Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And I_heard of_a_loud voice from the temple, saying to_the seven messengers:
Be_going and be_pouring_out the seven bowls of_the rage of_ the _god into the earth.
OET (OET-RV) Then I heard a loud voice from the temple telling the seven messengers, “Go and pour out the seven bowls of God’s anger onto the earth.”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ, λεγούσης
˱of˲_/a/_loud voice from the temple saying
John is referring to someone speaking by association with the voice that the person is using to speak. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “someone speaking loudly from the temple and saying”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ
the ˱of˲_the rage ¬the ˱of˲_God
John is referring to God’s punishments for sin by association with the wrath that God feels because of sin. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “that hold the punishments from God”
16:1 The mighty voice probably belongs to God (also in 6:6; 9:13; 16:17; 18:4; 19:5; see Isa 66:6).
OET (OET-LV) And I_heard of_a_loud voice from the temple, saying to_the seven messengers:
Be_going and be_pouring_out the seven bowls of_the rage of_ the _god into the earth.
OET (OET-RV) Then I heard a loud voice from the temple telling the seven messengers, “Go and pour out the seven bowls of God’s anger onto the earth.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.