Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear REV 6:1

 REV 6:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 158004
    1. εἶδον
    2. horaō
    3. I saw
    4. saw
    5. 37080
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ saw
    8. ˱I˲ saw
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 158005
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. -
    11. 158006
    1. ὅτε
    2. hote
    3. when
    4. -
    5. 37530
    6. C·······
    7. when
    8. when
    9. -
    10. Y96
    11. 158007
    1. ἤνοιξεν
    2. anoigō
    3. opened up
    4. -
    5. 4550
    6. VIAA3··S
    7. opened_up
    8. opened_up
    9. -
    10. Y96
    11. 158008
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 158009
    1. Ἀρνίον
    2. arnion
    3. lamb
    4. lamb
    5. 7210
    6. N····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 158010
    1. μίαν
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S····AFS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. Y96
    11. 158011
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y96
    11. 158012
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 158013
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E····GFP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y96
    11. 158014
    1. σφραγίδων
    2. sfragis
    3. seals
    4. seals
    5. 49730
    6. N····GFP
    7. seals
    8. seals
    9. -
    10. Y96
    11. 158015
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158016
    1. ἤκουσα
    2. akouō
    3. I heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ heard
    8. ˱I˲ heard
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 158017
    1. ἑνός
    2. heis
    3. from one
    4. -
    5. 15200
    6. S····GNS
    7. ˱from˲ one
    8. ˱from˲ one
    9. -
    10. Y96
    11. 158018
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y96
    11. 158019
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 158020
    1. τεσσάρων
    2. tessares
    3. four
    4. four
    5. 50640
    6. E····GNP
    7. four
    8. four
    9. -
    10. Y96
    11. 158021
    1. ζῴων
    2. zōon
    3. living creatures
    4. living creatures
    5. 22260
    6. N····GNP
    7. living_creatures
    8. living_creatures
    9. -
    10. Y96
    11. 158022
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·GNS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y96
    11. 158023
    1. λεγόντων
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·GNP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. -
    11. 158024
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y96
    11. 158025
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. with +a voice
    4. voice
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. ˱with˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. Y96
    11. 158026
    1. φωνήν
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ voice
    8. ˓a˒ voice
    9. -
    10. -
    11. 158027
    1. φωνῆς
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓a˒ voice
    8. ˱of˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. -
    11. 158028
    1. βροντῆς
    2. brontē
    3. of thunder
    4. thunderous
    5. 10270
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ thunder
    8. ˱of˲ thunder
    9. -
    10. Y96
    11. 158029
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·GNS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. -
    11. 158030
    1. Ἔρχου
    2. erχomai
    3. Be coming
    4. -
    5. 20640
    6. VMPM2··S
    7. ˓be˒ coming
    8. ˓be˒ coming
    9. D
    10. Y96
    11. 158031
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 158032
    1. ἴδε
    2. horaō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VMAA2··S
    7. see
    8. see
    9. -
    10. -
    11. 158033
    1. βλέπε
    2. blepō
    3. -
    4. -
    5. 9910
    6. VMPA2··S
    7. ˓be˒ seeing
    8. ˓be˒ seeing
    9. -
    10. -
    11. 158034

OET (OET-LV)And I_saw, when opened_up the lamb one of of_the seven seals, and I_heard from_one of the four living_creatures, saying as with_a_voice of_thunder:
Be_coming.

OET (OET-RV)Then I saw the lamb breaking the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, “Come,” in a thunderous voice.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 6:1–17: The Lamb opened the first six seals

In this section, Jesus, the Lamb, opened six of the seven seals on the scroll. The opening of each of the first four seals revealed a rider and a horse who would cause a different kind of trouble for people on the earth. The opening of the fifth seal revealed all the people who had been killed because of their faith. The opening of the sixth seal caused the whole universe to be shaken and moved.

Other examples of headings for this section are:

The Lamb opened six of the seven seals

The Seals (NIV)

The first six seals are opened

6:1a

Then I watched as the Lamb opened one of the seven seals,

the Lamb: This phrase refers to Jesus, just as it did in 5:13. See how you translated it there.

opened: Here the word opened refers to breaking the wax of the seal. Other ways to translate this word are:

break open (GNT)

removed

See how you translated this word in 5:5 (“open”).

one of the seven seals: The Greek phrase that the BSB translates literally as one of refers to whichever of the seven seals that the Lamb chose to open first.

seals: The seals were made of wax that had become hard. The seals were put on the scroll so that only someone with the proper authority could open it. See how you translated this word in 5:1.

6:1b

and I heard one of the four living creatures

and: The Greek conjunction that the BSB translates as and introduces the result of opening the seal. Introduce this resulting event in a way that is natural in your language.

the four living creatures: The Greek word that the BSB translates as living creatures is literally “living (ones).” The word refers to beings that are like angels yet symbolically look like animals (4:7). See how you translated this phrase in 4:6 or 5:14.

6:1c

say in a thunderous voice, “Come!”

say in a thunderous voice: In Greek the phrase that the BSB translates as a thunderous voice is literally “a voice like thunder.” It is a simile. The word “thunder” refers to the loud noise that accompanies lightning. This phrase indicates that the voice was powerful and loud like thunder. Other ways to translate this phrase are:

say in a voice that sounded like thunder (GNT)

say with a thunderous voice (NET)

speaking with a noise like that of thunder

In some languages it is more natural to compare the action of speaking (rather than the voice) to thunder. For example:

say/speak as loudly as thunder roars

thunder/roar

say: The living creature spoke to the rider on the white horse (6:2). He did not speak to John. But you should not add “to the rider on the white horse” here, because John did not see the rider and horse until after the living creature spoke.

In some languages it is more natural to translate the word say with a word that indicates loudness or intensity. For example:

shout (CEV)

call out (NRSV)

Come!: There is a textual issue in 6:1c: (1) Some early Greek manuscripts have the word come (BSB, RSV, NIV, GNT, NJB, NASB, NLT, GW, CEV, NET, NABRE, REB, ESV, NCV). (2) Some early Greek manuscripts have the words come and see (KJV only). It is recommended that you follow option (1), because the UBS Greek NT recommends it. This command was given to the rider in 6:2, whom John has not yet seen or who has not yet appeared. Use the appropriate word or phrase in your language.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

ὡς φωνῇ βροντῆς

as ˱with˲_˓a˒_voice ˱of˲_thunder

The point of this comparison is that just as thunder is loud, so the voice of this living creature was loud. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: [in a voice that was as loud as thunder]

TSN Tyndale Study Notes:

6:1–8:1 The Lamb breaks the seven seals to reveal the significance of history from God’s perspective.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 158004
    1. I saw
    2. saw
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ saw
    7. ˱I˲ saw
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 158005
    1. when
    2. -
    3. 37530
    4. hote
    5. C-·······
    6. when
    7. when
    8. -
    9. Y96
    10. 158007
    1. opened up
    2. -
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-IAA3··S
    6. opened_up
    7. opened_up
    8. -
    9. Y96
    10. 158008
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 158009
    1. lamb
    2. lamb
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 158010
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-····AFS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. Y96
    10. 158011
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y96
    10. 158012
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 158013
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····GFP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y96
    10. 158014
    1. seals
    2. seals
    3. 49730
    4. sfragis
    5. N-····GFP
    6. seals
    7. seals
    8. -
    9. Y96
    10. 158015
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158016
    1. I heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ heard
    7. ˱I˲ heard
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 158017
    1. from one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-····GNS
    6. ˱from˲ one
    7. ˱from˲ one
    8. -
    9. Y96
    10. 158018
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y96
    10. 158019
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 158020
    1. four
    2. four
    3. 50640
    4. tessares
    5. E-····GNP
    6. four
    7. four
    8. -
    9. Y96
    10. 158021
    1. living creatures
    2. living creatures
    3. 22260
    4. zōon
    5. N-····GNP
    6. living_creatures
    7. living_creatures
    8. -
    9. Y96
    10. 158022
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·GNS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y96
    10. 158023
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y96
    10. 158025
    1. with +a voice
    2. voice
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y96
    10. 158026
    1. of thunder
    2. thunderous
    3. 10270
    4. brontē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ thunder
    7. ˱of˲ thunder
    8. -
    9. Y96
    10. 158029
    1. Be coming
    2. -
    3. 20640
    4. D
    5. erχomai
    6. V-MPM2··S
    7. ˓be˒ coming
    8. ˓be˒ coming
    9. D
    10. Y96
    11. 158031

OET (OET-LV)And I_saw, when opened_up the lamb one of of_the seven seals, and I_heard from_one of the four living_creatures, saying as with_a_voice of_thunder:
Be_coming.

OET (OET-RV)Then I saw the lamb breaking the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, “Come,” in a thunderous voice.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 6:1 ©