Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Th C1C2C3C4C5

OET interlinear 1TH 5:16

 1TH 5:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πάντοτε
    2. pantote
    3. Always
    4. Always
    5. 38420
    6. D.......
    7. always
    8. always
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 136768
    1. χαίρετε
    2. χairō
    3. be rejoicing
    4. -
    5. 54630
    6. VMPA2..P
    7. /be/ rejoicing
    8. /be/ rejoicing
    9. -
    10. 100%
    11. R136733; F136775
    12. 136769

OET (OET-LV)Always be_rejoicing.

OET (OET-RV)Always find something to be happy about.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Always
    2. Always
    3. 38420
    4. S
    5. pantote
    6. D-.......
    7. always
    8. always
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 136768
    1. be rejoicing
    2. -
    3. 54630
    4. χairō
    5. V-MPA2..P
    6. /be/ rejoicing
    7. /be/ rejoicing
    8. -
    9. 100%
    10. R136733; F136775
    11. 136769

OET (OET-LV)Always be_rejoicing.

OET (OET-RV)Always find something to be happy about.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1TH 5:16 ©