Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Th C1C2C3C4C5

1 Th 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28

OET interlinear 1 TH 5:26

 1 TH 5:26 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀσπάσασθε
    2. aspazomai
    3. Greet
    4. Greet
    5. 7820
    6. VMAM2··P
    7. greet
    8. greet
    9. S
    10. Y54
    11. 135912
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y54
    11. 135913
    1. ἀδελφούς
    2. adelfos
    3. brothers
    4. brothers
    5. 800
    6. N····AMP
    7. brothers
    8. brothers
    9. -
    10. Y54
    11. 135914
    1. πάντας
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····AMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y54
    11. 135915
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y54
    11. 135916
    1. φιλήματι
    2. filēma
    3. +a kiss
    4. kiss
    5. 53700
    6. N····DNS
    7. ˓a˒ kiss
    8. ˓a˒ kiss
    9. -
    10. Y54
    11. 135917
    1. ἁγίῳ
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A····DNS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. Y54
    11. 135918

OET (OET-LV)Greet the brothers all with a_kiss holy.

OET (OET-RV)Greet the brothers with a holy kiss for me.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:23–28: Paul prayed that God would bless the Thessalonians

5:26

Greet all the brothers with a holy kiss.

brothers: See the note on 1:4.

with a holy kiss: At the time Paul was writing this letter, a kiss was one way people would greet one another to show love or respect. Men kissed other men, and women kissed other women. This was particularly true within families. So it was appropriate for believers to greet one another by kissing them, as members of God’s family. Paul probably used the adjective holy to distinguish this greeting from the sort of kissing that might take place between a man and a woman. It is not clear from the text or from what we know about the culture at that time which part of the body they kissed. If believers kissing one another is not acceptable in your culture or if you have no term for kissing, translate the expression in a more general way, for example, “greet the brothers affectionately.” This expression is also used in Romans 16:16; 1 Corinthians 16:20; 2 Corinthians 13:12. 1 Peter 5:14 contains the expression “a kiss of love.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

ἐν φιλήματι ἁγίῳ

with ˓a˒_kiss holy

A holy kiss was a symbolic action to show familial love between believers. In some cultures, a kiss as a greeting is appropriate, but in other cultures it is not appropriate. The idea of a holy kiss is that it be a greeting that is appropriate in the culture, whether it be a kiss, a hug, a handshake, or something else, and also that it be holy, that is, appropriate between God’s people. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action in the text or in a footnote. Alternate translation: [warmly, as fellow believers]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Greet
    2. Greet
    3. 7820
    4. S
    5. aspazomai
    6. V-MAM2··P
    7. greet
    8. greet
    9. S
    10. Y54
    11. 135912
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y54
    10. 135913
    1. brothers
    2. brothers
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-····AMP
    6. brothers
    7. brothers
    8. -
    9. Y54
    10. 135914
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y54
    10. 135915
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y54
    10. 135916
    1. +a kiss
    2. kiss
    3. 53700
    4. filēma
    5. N-····DNS
    6. ˓a˒ kiss
    7. ˓a˒ kiss
    8. -
    9. Y54
    10. 135917
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. A-····DNS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. Y54
    10. 135918

OET (OET-LV)Greet the brothers all with a_kiss holy.

OET (OET-RV)Greet the brothers with a holy kiss for me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 1 TH 5:26 ©