Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Th C1C2C3C4C5

OET interlinear 1TH 5:24

 1TH 5:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πιστὸς
    2. pistos
    3. Faithful is
    4. -
    5. 41030
    6. S....NMS
    7. faithful ‹is›
    8. faithful ‹is›
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 136838
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136839
    1. καλῶν
    2. kaleō
    3. calling
    4. calling
    5. 25640
    6. VPPA.NMS
    7. calling
    8. calling
    9. -
    10. 100%
    11. F136843
    12. 136840
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 136841
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 79%
    11. R136733
    12. 136842
    1. ὃς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. R136840
    12. 136843
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136844
    1. ποιήσει
    2. poieō
    3. will be performing it
    4. it
    5. 41600
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ performing ‹it›
    8. /will_be/ performing ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136845

OET (OET-LV)Faithful is the one calling you_all, who also will_be_performing it.

OET (OET-RV)The one calling you all is faithful and he will also see it through.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει

faithful_‹is› the_‹one› calling you_all who also /will_be/_performing_‹it›

Here, the clause Faithful is the one calling you gives the reason why God will be the one who will also do it. If it would be helpful in your language, you could make the relationship more explicit. Alternate translation: [Because the one calling you is faithful, he also will do it]

Note 2 topic: writing-pronouns

ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς

the_‹one› calling you_all who

Here, the pronouns he and who refer to “the God of peace” (see 5:23). If it would be helpful in your language, you could refer directly to God. Alternate translation: [is God who calls you, who]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ποιήσει

/will_be/_performing_‹it›

Here Paul does not state directly what God will do. He implies that God will do what Paul prayed for in the previous verse (see 5:23). If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [will do those things] or [will do what I have prayed for]

TSN Tyndale Study Notes:

5:24 God will make this happen: Paul bases his confidence on the faithful character of God (1 Cor 1:9; 2 Thes 3:3; 2 Tim 2:13; 1 Jn 1:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Faithful is
    2. -
    3. 41030
    4. S
    5. pistos
    6. S-....NMS
    7. faithful ‹is›
    8. faithful ‹is›
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 136838
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136839
    1. calling
    2. calling
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PPA.NMS
    6. calling
    7. calling
    8. -
    9. 100%
    10. F136843
    11. 136840
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 79%
    10. R136733
    11. 136842
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. R136840
    11. 136843
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136844
    1. will be performing it
    2. it
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ performing ‹it›
    7. /will_be/ performing ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136845

OET (OET-LV)Faithful is the one calling you_all, who also will_be_performing it.

OET (OET-RV)The one calling you all is faithful and he will also see it through.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1TH 5:24 ©