Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17

OET interlinear ZEC 11:12

 ZEC 11:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 542175,542176
    3. And said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,said
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379126
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 542177,542178
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 379127
    1. אִם
    2. 542179
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 379128
    1. 542180
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379129
    1. טוֹב
    2. 542181
    3. it +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [it_is]_good
    7. -
    8. -
    9. 379130
    1. בְּ,עֵינֵי,כֶם
    2. 542182,542183,542184
    3. in/on/at/with sight of you all
    4. -
    5. S-R,Ncbdc,Sp2mp
    6. in/on/at/with,sight_of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 379131
    1. הָבוּ
    2. 542185
    3. give
    4. -
    5. 3051
    6. V-Vqv2mp
    7. give
    8. -
    9. -
    10. 379132
    1. שְׂכָרִ,י
    2. 542186,542187
    3. wages of my
    4. -
    5. 7939
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. wages_of,my
    8. -
    9. -
    10. 379133
    1. וְ,אִם
    2. 542188,542189
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. -
    9. 379134
    1. 542190
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379135
    1. לֹא
    2. 542191
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 379136
    1. 542192
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 379137
    1. חֲדָלוּ
    2. 542193
    3. refrain
    4. -
    5. 2308
    6. V-Vqv2mp
    7. refrain
    8. -
    9. -
    10. 379138
    1. וַ,יִּשְׁקְלוּ
    2. 542194,542195
    3. and weighed out
    4. -
    5. 8254
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,weighed_out
    8. -
    9. -
    10. 379139
    1. אֶת
    2. 542196
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379140
    1. 542197
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379141
    1. שְׂכָרִ,י
    2. 542198,542199
    3. wages of my
    4. -
    5. 7939
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. wages_of,my
    8. -
    9. -
    10. 379142
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 542200
    3. thirty
    4. -
    5. 7970
    6. O-Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. -
    10. 379143
    1. כָּסֶף
    2. 542201
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 379144
    1. 542202
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379145

OET (OET-LV)And_said to_them if it_is_good in/on/at/with_sight_of_you_all give wages_of_my and_if not refrain and_weighed_out DOM wages_of_my thirty silver.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) thirty pieces of silver

(Some words not found in UHB: and,said to,them if good in/on/at/with,sight_of,you_all give wages_of,my and=if not keep and,weighed_out DOM wages_of,my thirty silver )

It is implied that this was very little pay for the shepherd. Alternate translation: “only thirty pieces of silver”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) thirty pieces

(Some words not found in UHB: and,said to,them if good in/on/at/with,sight_of,you_all give wages_of,my and=if not keep and,weighed_out DOM wages_of,my thirty silver )

“30 pieces”

TSN Tyndale Study Notes:

11:12 Thirty pieces of silver was the price of a slave (see Exod 21:32). In the allegory, the silver was severance pay for the shepherd (Zech 11:9). The Gospel writers find the fulfillment of this passage in the betrayal of Jesus for thirty silver coins by Judas (see Matt 26:15; 27:9-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 542175,542176
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379126
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 542177,542178
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 379127
    1. if
    2. -
    3. 297
    4. 542179
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 379128
    1. it +is good
    2. -
    3. 2774
    4. 542181
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 379130
    1. in/on/at/with sight of you all
    2. -
    3. 844,5604
    4. 542182,542183,542184
    5. S-R,Ncbdc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 379131
    1. give
    2. -
    3. 3110
    4. 542185
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 379132
    1. wages of my
    2. -
    3. 7781
    4. 542186,542187
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379133
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 542188,542189
    5. S-C,C
    6. -
    7. -
    8. 379134
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 542191
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 379136
    1. refrain
    2. -
    3. 2450
    4. 542193
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 379138
    1. and weighed out
    2. -
    3. 1922,7572
    4. 542194,542195
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 379139
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542196
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 379140
    1. wages of my
    2. -
    3. 7781
    4. 542198,542199
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379142
    1. thirty
    2. -
    3. 7175
    4. 542200
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 379143
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 542201
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379144

OET (OET-LV)And_said to_them if it_is_good in/on/at/with_sight_of_you_all give wages_of_my and_if not refrain and_weighed_out DOM wages_of_my thirty silver.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 11:12 ©