Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 11 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear ZEC 11:7

 ZEC 11:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶרְעֶה
    2. 542041,542042
    3. And shepherded
    4. -
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. and,shepherded
    7. S
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379034
    1. אֶת
    2. 542043
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379035
    1. 542044
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379036
    1. צֹאן
    2. 542045
    3. the flock of
    4. -
    5. 6629
    6. O-Ncbsc
    7. the_flock_of
    8. -
    9. -
    10. 379037
    1. הַֽ,הֲרֵגָה
    2. 542046,542047
    3. the slaughter
    4. -
    5. 2028
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,slaughter
    8. -
    9. -
    10. 379038
    1. לָ,כֵן
    2. 542048,542049
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. -
    9. 379039
    1. עֲנִיֵּי
    2. 542050
    3. the afflicted [ones] of
    4. -
    5. 6041
    6. O-Aampc
    7. the_afflicted_[ones]_of
    8. -
    9. -
    10. 379040
    1. הַ,צֹּאן
    2. 542051,542052
    3. the flock
    4. -
    5. 6629
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,flock
    8. -
    9. -
    10. 379041
    1. וָ,אֶקַּֽח
    2. 542053,542054
    3. and took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,took
    8. -
    9. -
    10. 379042
    1. 542055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379043
    1. לִ,י
    2. 542056,542057
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 379044
    1. שְׁנֵי
    2. 542058
    3. two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. -
    10. 379045
    1. מַקְלוֹת
    2. 542059
    3. staffs
    4. -
    5. 4731
    6. O-Ncmpa
    7. staffs
    8. -
    9. -
    10. 379046
    1. לְ,אַחַד
    2. 542060,542061
    3. to one
    4. -
    5. 259
    6. S-R,Acmsa
    7. to,one
    8. -
    9. -
    10. 379047
    1. קָרָאתִי
    2. 542062
    3. I called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp1cs
    7. I_called
    8. -
    9. -
    10. 379048
    1. נֹעַם
    2. 542063
    3. Favor
    4. -
    5. 5278
    6. O-Ncmsa
    7. Favor
    8. -
    9. -
    10. 379049
    1. וּ,לְ,אַחַד
    2. 542064,542065,542066
    3. and to other
    4. -
    5. 259
    6. S-C,R,Acmsa
    7. and,to,other
    8. -
    9. -
    10. 379050
    1. קָרָאתִי
    2. 542067
    3. I called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp1cs
    7. I_called
    8. -
    9. -
    10. 379051
    1. חֹבְלִים
    2. 542068
    3. Union
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. Union
    7. -
    8. -
    9. 379052
    1. וָ,אֶרְעֶה
    2. 542069,542070
    3. and shepherded
    4. -
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. and,shepherded
    7. -
    8. -
    9. 379053
    1. אֶת
    2. 542071
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379054
    1. 542072
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379055
    1. הַ,צֹּאן
    2. 542073,542074
    3. the flock
    4. -
    5. 6629
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,flock
    8. -
    9. -
    10. 379056
    1. 542075
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379057

OET (OET-LV)And_shepherded DOM the_flock_of the_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_[ones]_of the_flock and_took to_me two_of staffs to_one I_called Favor and_to_other I_called Union and_shepherded DOM the_flock.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) for those who dealt in sheep

(Some words not found in UHB: and,shepherded DOM flock_of_sheep/goats the,slaughter for=so/thus/hence oppressed_of the,flock and,took to=me two_of staffs to,one called favour and,to,other called union and,shepherded DOM the,flock )

Alternate translation: “for those who bought and sold sheep”

(Occurrence 0) Favor

(Some words not found in UHB: and,shepherded DOM flock_of_sheep/goats the,slaughter for=so/thus/hence oppressed_of the,flock and,took to=me two_of staffs to,one called favour and,to,other called union and,shepherded DOM the,flock )

Other versions of the Bible translate this word as “grace,” “beauty,” or “pleasant.”

TSN Tyndale Study Notes:

11:7 Shepherd’s staffs symbolize leadership and authority.
• Favor: This staff symbolized God’s choice of Israel as his people (see Gen 12:1-3) and the promise of a leader like King David (see 2 Sam 7:12-16).
• Union: Ezekiel’s staff (Ezek 37:16-17) represented the unity of the Hebrew tribes as a single nation during King David’s reign (2 Sam 5:1-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And shepherded
    2. -
    3. 1922,7038
    4. 542041,542042
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379034
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542043
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379035
    1. the flock of
    2. -
    3. 6438
    4. 542045
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 379037
    1. the slaughter
    2. -
    3. 1830,1788
    4. 542046,542047
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 379038
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 542048,542049
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 379039
    1. the afflicted [ones] of
    2. -
    3. 5728
    4. 542050
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 379040
    1. the flock
    2. -
    3. 1830,6438
    4. 542051,542052
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 379041
    1. and took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 542053,542054
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 379042
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 542056,542057
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379044
    1. two of
    2. -
    3. 7198
    4. 542058
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 379045
    1. staffs
    2. -
    3. 4411
    4. 542059
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 379046
    1. to one
    2. -
    3. 3570,383
    4. 542060,542061
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 379047
    1. I called
    2. -
    3. 6718
    4. 542062
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379048
    1. Favor
    2. -
    3. 5072
    4. 542063
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379049
    1. and to other
    2. -
    3. 1922,3570,383
    4. 542064,542065,542066
    5. S-C,R,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 379050
    1. I called
    2. -
    3. 6718
    4. 542067
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379051
    1. Union
    2. -
    3. 2601
    4. 542068
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 379052
    1. and shepherded
    2. -
    3. 1922,7038
    4. 542069,542070
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 379053
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542071
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379054
    1. the flock
    2. -
    3. 1830,6438
    4. 542073,542074
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 379056

OET (OET-LV)And_shepherded DOM the_flock_of the_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_[ones]_of the_flock and_took to_me two_of staffs to_one I_called Favor and_to_other I_called Union and_shepherded DOM the_flock.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 11:7 ©