Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear ZEC 11:9

 ZEC 11:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 542101,542102
    3. And said
    4. ≈So said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,said
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379074
    1. לֹא
    2. 542103
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379075
    1. אֶרְעֶה
    2. 542104
    3. I will shepherd
    4. shepherd
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_shepherd
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379076
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 542105,542106
    3. DOM you(pl)
    4. you
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you(pl)
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379077
    1. הַ,מֵּתָה
    2. 542107,542108
    3. the dying
    4. dying
    5. 4191
    6. S-Td,Vqrfsa
    7. the,dying
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379078
    1. תָמוּת
    2. 542109
    3. let it(f) die
    4. die
    5. 4191
    6. V-Vqi3fs
    7. let_it_[fem]_die
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379079
    1. וְ,הַ,נִּכְחֶדֶת
    2. 542110,542111,542112
    3. and the destroyed
    4. -
    5. 3582
    6. S-C,Td,VNsfsa
    7. and,the,destroyed
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379080
    1. תִּכָּחֵד
    2. 542113
    3. let it(f) be destroyed
    4. -
    5. 3582
    6. V-VNi3fs
    7. let_it_[fem]_be_destroyed
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379081
    1. וְ,הַ,נִּשְׁאָרוֹת
    2. 542114,542115,542116
    3. and the left
    4. -
    5. 7604
    6. S-C,Td,VNsfpa
    7. and,the,left
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379082
    1. תֹּאכַלְנָה
    2. 542117
    3. let them(f) devour
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3fp
    7. let_them_[fem]_devour
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379083
    1. אִשָּׁה
    2. 542118
    3. each(f)
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsa
    7. each_[fem]
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379084
    1. אֶת
    2. 542119
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379085
    1. 542120
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379086
    1. בְּשַׂר
    2. 542121
    3. the flesh of
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsc
    7. the_flesh_of
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379087
    1. רְעוּתָ,הּ
    2. 542122,542123
    3. another's of her
    4. -
    5. 7468
    6. O-Ncfsc,Sp3fs
    7. another's_of,her
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379088
    1. 542124
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379089

OET (OET-LV)And_said not I_will_shepherd DOM_you(pl) the_dying let_it(f)_die and_the_destroyed let_it(f)_be_destroyed and_the_left let_them(f)_devour each(f) DOM the_flesh_of another’s_of_her.

OET (OET-RV)So I said to the owners, “I won’t work for you any longer as a shepherd. The sheep that are dying—let them die. The sheep that are being destroyed—let them be destroyed. Let the sheep that remain start eating each other.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the sheep that are being destroyed—let them be destroyed

(Some words not found in UHB: and,said not be_~_shepherd DOM,you(pl) the,dying die and,the,destroyed destroyed and,the,left devour woman/wife DOM flesh_of another's_of,her )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the sheep that are perishing—let them perish” or “the sheep that are to wander and get lost—let them get lost”

TSN Tyndale Study Notes:

11:9 devour each other! This might refer literally to the cannibalism that resulted from famine during the siege of Jerusalem in 588–586 BC (see Lam 4:10) and later in AD 70 (see Josephus, War 7.4.4). The expression may also be a metaphor for various forms of exploitation and oppression (see Mic 3:3; Gal 5:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. ≈So said
    3. 1922,695
    4. 542101,542102
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379074
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 542103
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379075
    1. I will shepherd
    2. shepherd
    3. 7038
    4. 542104
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379076
    1. DOM you(pl)
    2. you
    3. 363
    4. 542105,542106
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379077
    1. the dying
    2. dying
    3. 1830,4697
    4. 542107,542108
    5. S-Td,Vqrfsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379078
    1. let it(f) die
    2. die
    3. 4697
    4. 542109
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379079
    1. and the destroyed
    2. -
    3. 1922,1830,3475
    4. 542110,542111,542112
    5. S-C,Td,VNsfsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379080
    1. let it(f) be destroyed
    2. -
    3. 3475
    4. 542113
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379081
    1. and the left
    2. -
    3. 1922,1830,7461
    4. 542114,542115,542116
    5. S-C,Td,VNsfpa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379082
    1. let them(f) devour
    2. -
    3. 681
    4. 542117
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379083
    1. each(f)
    2. -
    3. 307
    4. 542118
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379084
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542119
    5. O-To
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379085
    1. the flesh of
    2. -
    3. 1226
    4. 542121
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379087
    1. another's of her
    2. -
    3. 6807
    4. 542122,542123
    5. O-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379088

OET (OET-LV)And_said not I_will_shepherd DOM_you(pl) the_dying let_it(f)_die and_the_destroyed let_it(f)_be_destroyed and_the_left let_them(f)_devour each(f) DOM the_flesh_of another’s_of_her.

OET (OET-RV)So I said to the owners, “I won’t work for you any longer as a shepherd. The sheep that are dying—let them die. The sheep that are being destroyed—let them be destroyed. Let the sheep that remain start eating each other.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 11:9 ©