Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 9 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV What will_you_all_do on_day of_an_appointed_feast and_on_day of_the_festival of_YHWH.
UHB מַֽה־תַּעֲשׂ֖וּ לְי֣וֹם מוֹעֵ֑ד וּלְי֖וֹם חַג־יְהוָֽה׃ ‡
(mah-taˊₐsū ləyōm mōˊēd ūləyōm ḩag-yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τί ποιήσετε ἐν ἡμέραις πανηγύρεως, καὶ ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς τοῦ Κυρίου;
(Ti poiaʸsete en haʸmerais panaʸgureōs, kai en haʸmera heortaʸs tou Kuriou; )
BrTr What will ye do in the day of the general assembly, and in the day of the feast of the Lord?
ULT What will you do on the day of an appointed festival,
⇔ and on the day of a festival for Yahweh?
UST There, in a country far from your home, you will not be able to celebrate the festivals that Yahweh commanded you to celebrate.
BSB What will you do on the appointed day,
⇔ on the day of the LORD’s feast?
OEB What will you do on the day of the festival?
⇔ Or on the day of the Lord’s feast?
WEBBE What will you do in the day of solemn assembly,
⇔ and in the day of the feast of the LORD?
WMBB (Same as above)
NET So what will you do on the festival day,
⇔ on the festival days of the Lord?
LSV What do you do at the day appointed? And at the day of YHWH’s festival?
FBV What are you going to do on the days of your appointed religious feasts, on the days of the festivals of the Lord?[fn]
9:5 This may refer specifically to the special day instituted by Jeroboam I (1 Kings 12:32) as a substitute religious observance in the northern shrines, in contrast to the true days given by God that were celebrated in the southern kingdom.
T4T At that time you will not [RHQ] be able to celebrate the feasts and sacred festivals.
LEB • the appointed time, and on the day of the festival of Yahweh?
BBE What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord?
Moff What will you do on a festival day,
⇔ on a day of the Eternal’s feast?
JPS What will ye do in the day of the appointed season, and in the day of the feast of the LORD?
ASV What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah?
DRA What will you do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord?
YLT What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah's festival?
Drby What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah?
RV What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD?
Wbstr What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
KJB-1769 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
(What will ye/you_all do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? )
KJB-1611 What will yee doe in the solemne day, and in the day of the feast of the LORD?
(What will ye/you_all do in the solemne day, and in the day of the feast of the LORD?)
Bshps What wyll ye do then in the solempne day, and in the feast day of the Lorde?
(What will ye/you_all do then in the solemn day, and in the feast day of the Lord?)
Gnva What wil ye do then in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord?
(What will ye/you_all do then in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord? )
Cvdl What wil ye do then in the solempne dayes, and in the feast of the LORDE?
(What will ye/you_all do then in the solemn days, and in the feast of the LORD?)
Wycl What schulen ye do in the solempne dai, in the dai of the feeste of the Lord?
(What should ye/you_all do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord?)
Luth Was wollt ihr alsdann auf den Jahrzeiten und auf den Feiertagen des HErr’s tun?
(What wollt you/their/her alsdann on the Yahrzeiten and on the Feiertagen the LORD’s tun?)
ClVg Quid facietis in die solemni, in die festivitatis Domini?
(What facietis in day solemni, in day festivitatis Domini? )
Hosea the prophet is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) What will you do on the day of an appointed festival, on the day of a festival for Yahweh?
(Some words not found in UHB: what do on,day appointed_festival and,on,day festival YHWH )
Hosea uses this question to emphasize that the people will no longer be able to observe their festivals when their enemies defeat them and take them captive. Alternate translation: “You will not be able to celebrate the festivals that Yahweh appointed for you.”
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) the day of an appointed festival … the day of a festival for Yahweh
(Some words not found in UHB: what do on,day appointed_festival and,on,day festival YHWH )
Both of these mean the same thing.