Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel JDT 8:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 8:10 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB So she sent her maid, who was over all things that she had, to summon Ozias, Chabris, and Charmis, the elders of her city.

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA And they came to her, and she said to them: What is this word, by which Ozias hath consented to give up the city to the Assyrians, if within five days there come no aid to us?

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV And she sent her maid, that was over all things that she had, to call Ozias and Chabris and Charmis, the elders of her city.

WBSNo WBS JDT book available

KJB Then she sent her waitingwoman, that had the government of all things that she had, to call Ozias and Chabris and Charmis, the ancients of the city.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC And thei camen to hir; and sche seide to hem, What is this word, in which Ozie consentide to bitake the citee to Assiriens, if with ynne fyue daies help cometh not to vs?
  (And they came to her; and she said to them, What is this word, in which Ozie consentide to bitake the city to Assiriens, if with ynne five days help cometh/comes not to us?)

LUTNo LUT JDT book available

CLV Et venerunt ad illam, et dixit illis: Quod est hoc verbum, in quo consensit Ozias, ut tradat civitatem Assyriis si intra quinque dies non venerit vobis adjutorium?
  (And venerunt to illam, and he_said illis: That it_is hoc verbum, in quo consensit Ozias, as tradat civitatem Assyriis when/but_if intra quinque dies not/no venerit to_you adyutorium? )

BRN then she sent her waiting-woman, that had the government of all things that she had, to call Ozias and Chabris and Charmis, the ancients of the city.

BrLXX Καὶ ἀποστείλασα τὴν ἅβραν αὐτῆς τὴν ἐφεστῶσαν πᾶσι τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτῆς, ἐκάλεσεν Ὀζίαν καὶ Χαβρὶν καὶ Χαρμὶν τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως αὐτῆς.
  (Kai aposteilasa taʸn habran autaʸs taʸn efestōsan pasi tois huparⱪousin autaʸs, ekalesen Ozian kai Ⱪabrin kai Ⱪarmin tous presbuterous taʸs poleōs autaʸs. )

BI Jdt 8:10 ©