Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel LEV 23:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 23:38 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn_to/for_addition_to the_sabbaths of_YHWH and_from_to/for_and_in_addition_to gifts_your_all’s and_from_to/for_and_in_addition_to all votive_your_all’s and_from_to/for_and_in_addition_to all freewill_offerings_your_all’s which you_all_will_give to/for_YHWH.

UHBמִ⁠לְּ⁠בַ֖ד שַׁבְּתֹ֣ת יְּהוָ֑ה וּ⁠מִ⁠לְּ⁠בַ֣ד מַתְּנֽוֹתֵי⁠כֶ֗ם וּ⁠מִ⁠לְּ⁠בַ֤ד כָּל־נִדְרֵי⁠כֶם֙ וּ⁠מִ⁠לְּ⁠בַד֙ כָּל־נִדְב֣וֹתֵי⁠כֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַ⁠יהוָֽה׃
   (mi⁠llə⁠ⱱad shabtot yhwh ū⁠mi⁠llə⁠ⱱad mattənōtēy⁠kem ū⁠mi⁠llə⁠ⱱad kāl-nidrēy⁠kem ū⁠mi⁠llə⁠ⱱad kāl-nidⱱōtēy⁠kem ʼₐsher tittə la⁠yhvāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTapart from the sabbaths of Yahweh, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your freewill offerings that you give to Yahweh.

USTYou must celebrate these festivals in addition to worshiping me on the Sabbath days. And you must give me all those offerings in addition to the offerings that people personally decide to give, and in addition to the offerings that people make to accompany the solemn promises that they have made.


BSBThese offerings are in addition to the offerings for the LORD’s Sabbaths, and in addition to your gifts, to all your vow offerings, and to all the freewill offerings you give to the LORD.

OEBNo OEB LEV book available

WEBin addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.

WMBin addition to the Sabbaths of the LORD, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to the LORD.

NETbesides the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.

LSVapart from the Sabbaths of YHWH, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your willing-offerings, which you give to YHWH.

FBVAll of these offerings are in addition to those for the Lord's Sabbaths. They are also in addition to your gifts, to all your offerings to fulfill promises, and to all the freewill offerings you present to the Lord.)

T4TThose festivals must be celebrated/You must celebrate those festivals► in addition to worshiping on the Sabbath days/days of rest►. And all those offerings must be given in addition to the offerings that people personally decide to give, and in addition to the offerings that people make to accompany the solemn promises that they have made, or offerings that people make voluntarily/because they themselves want to►.

LEBbesides[fn] Yahweh’s Sabbaths andbesides[fn] your gifts andbesides[fn] your vows andbesides[fn] all your freewill offerings that you give to Yahweh.


?:? Literally “from to alone”

?:? Literally “from to alone”

BBEIn addition to the Sabbaths of the Lord, and in addition to the things you give and the oaths you make and the free offerings to the Lord.

MoffNo Moff LEV book available

JPSbeside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill-offerings, which ye give unto the LORD.

ASVbesides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah.

DRABesides the sabbaths of the Lord, and your gifts, and those things that you offer by vow, or which you shall give to the Lord voluntarily.

YLTapart from the sabbaths of Jehovah, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your willing-offerings, which ye give to Jehovah.

Drbybesides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your voluntary offerings, which ye give to Jehovah.

RVbeside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.

WbstrBeside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your free-will-offerings, which ye give to the LORD.

KJB-1769Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
   (Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye/you_all give unto the LORD.)

KJB-1611Beside the Sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vowes, and beside all your free will offerings, which ye giue vnto the LORD.
   (Beside the Sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vowes, and beside all your free will offerings, which ye/you_all give unto the LORD.)

BshpsBesyde the Sabbathes of the Lorde, and besyde your giftes, besyde all your vowes, and all your free offerynges which ye geue vnto the Lorde.
   (Besyde the Sabbaths of the Lord, and beside your giftes, beside all your vowes, and all your free offerings which ye/you_all give unto the Lord.)

GnvaBeside the Sabbaths of the Lord, and beside your giftes, and beside al your vowes, and beside all your free offrings, which ye shall giue vnto the Lord.
   (Beside the Sabbaths of the Lord, and beside your giftes, and beside all your vowes, and beside all your free offerings, which ye/you_all shall give unto the Lord.)

Cvdlbesyde ye Sabbathes of ye LORDE, and youre giftes, and vowes, and frewylofferynges, that ye offre vnto the LORDE.
   (besyde ye/you_all Sabbaths of ye/you_all LORD, and your(pl) giftes, and vowes, and frewylofferynges, that ye/you_all offre unto the LORD.)

Wycoutakun the sabatis of the Lord, and youre yiftys, and whiche ye offren bi avow, ether whiche ye yyuen bi fre wille to the Lord.
   (outakun the sabbathis of the Lord, and your(pl) yiftys, and which ye/you_all offren by avow, ether which ye/you_all given by free will to the Lord.)

Luthohne was der Sabbat des HErr’s und eure Gaben und Gelübde und freiwillige Gaben sind, die ihr dem HErr’s gebet.
   (ohne was the/of_the Sabbat the LORD’s and your Gaben and Gelübde and freiwillige Gaben are, the you/their/her to_him LORD’s gebet.)

ClVgexceptis sabbatis Domini, donisque vestris, et quæ offeretis ex voto, vel quæ sponte tribuetis Domino.
   (exceptis sabbatis Master, donisque vestris, and which offeretis from voto, or which sponte tribuetis Domino.)

BrTrbesides the sabbaths of the Lord, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides your free-will-offerings, which ye shall give to the Lord.

BrLXXπλὴν τῶν σαββάτων Κυρίου, καὶ πλὴν τῶν δομάτων ὑμῶν, καὶ πλὴν πασῶν τῶν εὐχῶν ὑμῶν, καὶ πλὴν τῶν ἐκουσίων ὑμῶν, ἃ ἂν δώτε τῷ Κυρίῳ.
   (plaʸn tōn sabbatōn Kuriou, kai plaʸn tōn domatōn humōn, kai plaʸn pasōn tōn euⱪōn humōn, kai plaʸn tōn ekousiōn humōn, ha an dōte tōi Kuriōi.)


TSNTyndale Study Notes:

23:34-43 During the Festival of Shelters, the Israelites lived in temporary shelters for seven days. This commemorated the time they had spent in tents and other temporary shelters during the wilderness wanderings and also recalled God’s faithfulness to them during those times. For a list of sacrifices to be offered each day, see Num 29:12-34.

BI Lev 23:38 ©