Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel WIS 7:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 7:11 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB All good things came to me with her,
⇔ and innumerable riches are in her hands.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Now all good things came to me together with her, and innumerable riches through her hands,

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV But with her there came to me all good things together,
 ⇔ And in her hands innumerable riches:

WBSNo WBS WIS book available

KJB All good things together came to me with her, and innumerable riches in her hands.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Forsothe alle goodis camen togidere to me with it; and vnnoumbrable oneste is by the werkys therof.
  (Forsothe all goods came together to me with it; and unnoumbrable oneste is by the werkys therof.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Venerunt autem mihi omnia bona pariter cum illa, et innumerabilis honestas per manus illius;[fn]
  (Venerunt however to_me everything good pariter when/with illa, and innumerabilis honestas per manus illius;)


7.11 Venerunt, etc. RAB. Hoc expertus Salomon, etc., usque ad unde et sol, quia solus in die inter astra luceat, sic nominatur.


7.11 Venerunt, etc. RAB. This expertus Salomon, etc., usque to whence and sol, because solus in die between astra luceat, so nominatur.

BRN All good things together came to me with her, and innumerable riches in her hands.

BrLXX Ἦλθε δέ μοι τὰ ἀγαθὰ ὁμοῦ πάντα μετʼ αὐτῆς, καὶ ἀναρίθμητος πλοῦτος ἐν χερσὶν αὐτῆς.
  (Aʸlthe de moi ta agatha homou panta metʼ autaʸs, kai anarithmaʸtos ploutos en ⱪersin autaʸs. )

BI Wis 7:11 ©