Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30

Parallel WIS 7:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 7:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For she is a reflection of everlasting light,
 ⇔ an unspotted mirror of the working of God,
 ⇔ and an image of his goodness.

BrLXXἈπαύγασμα γάρ ἐστι φωτὸς ἀϊδίου, καὶ ἔσοπτρον ἀκηλίδωτον τῆς τοῦ Θεοῦ ἐνεργείας, καὶ εἰκὼν τῆς ἀγαθότητος αὐτοῦ.
   (Apaugasma gar esti fōtos aidiou, kai esoptron akaʸlidōton taʸs tou Theou energeias, kai eikōn taʸs agathotaʸtos autou. )

BrTrFor she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness.


WEBBEFor she is a reflection of everlasting light,
 ⇔ an unspotted mirror of the working of God,
 ⇔ and an image of his goodness.

DRAFor she is the brightness of eternal light, and the unspotted mirror of God’s majesty, and the image of his goodness.

RVFor she is an effulgence from everlasting light,
 ⇔ And an unspotted mirror of the working of God,
 ⇔ And an image of his goodness.

KJB-1769For she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness.

KJB-1611For shee is the brightnesse of the euerlasting light: the vnspotted mirrour of the power of God, and the Image of his goodnesse.
   (For she is the brightness of the everlasting light: the unspotted mirrour of the power of God, and the Image of his goodness.)

Wycland therfor no defoulid thing renneth in to it. For it is briytnesse of euerlastynge liyt, and it is a myrrour with out wem of Goddis maieste, and it is an ymage of his goodnesse.
   (and therefore no defiled thing runneth/runs in to it. For it is briytness of everlasting light, and it is a myrrour with out wem of God’s mayest/maye, and it is an image of his goodness.)

BI Wis 7:26 ©