Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel WIS 7:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 7:15 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB  ⇔ But may God grant that I may speak his judgment,
⇔ and to conceive thoughts worthy of what has been given me;
⇔ because he is one who guides even wisdom and who corrects the wise.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA And God hath given to me to speak as I would, and to conceive thoughts worthy of those things that are given me: because he is the guide of wisdom, and the director of the wise:

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV  ⇔ But to me may God give to speak [fn] with judgement,
 ⇔ And to conceive thoughts worthy of what [fn] hath been given me;
 ⇔ Because himself is one that guideth even wisdom and that correcteth the wise.


7:15 Or, according to his mind Or, according to my mind

7:15 Some authorities read is said.

WBSNo WBS WIS book available

KJB God hath granted me to speak as I would, and to conceive as is meet for the things that are given me: because it is he that leadeth unto wisdom, and directeth the wise.
  (God hath/has granted me to speak as I would, and to conceive as is meet for the things that are given me: because it is he that leadeth unto wisdom, and directeth the wise. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Forsothe God yaf to me to seie of sentence, and to bifore take worthi thingis of these thingis that ben youun to me; for he is the ledere of wisdom, and amendere of wise men.
  (Forsothe God gave to me to say of sentence, and to before take worthy things of these things that been given to me; for he is the ledere of wisdom, and amendere of wise men.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Mihi autem dedit Deus dicere ex sententia, et præsumere digna horum quæ mihi dantur: quoniam ipse sapientiæ dux est, et sapientium emendator.[fn]
  (Mihi however he_gave God dicere ex sententia, and præsumere digna horum which to_me dantur: quoniam himself sapientiæ dux it_is, and sapientium emendator.)


7.15 Ipsæ sapientiæ dux. RAB. Deus Pater incarnati Filii, cui dedit omnem potestatem in cœlo et in terra.


7.15 Ipsæ sapientiæ dux. RAB. God Pater incarnati Children, cui he_gave omnem potestatem in cœlo and in terra.

BRN God hath granted me to speak as I would, and to conceive as is meet for the things that are given me: because it is he that leadeth unto wisdom, and directeth the wise.

BrLXX Ἐμοὶ δὲ δῴη ὁ Θεὸς εἰπεῖν κατὰ γνώμην, καὶ ἐνθυμηθῆναι ἀξίως τῶν δεδομένων, ὅτι αὐτὸς καὶ τῆς σοφίας ὁδηγός ἐστι, καὶ τῶν σοφῶν διορθωτής.
  (Emoi de dōaʸ ho Theos eipein kata gnōmaʸn, kai enthumaʸthaʸnai axiōs tōn dedomenōn, hoti autos kai taʸs sofias hodaʸgos esti, kai tōn sofōn diorthōtaʸs. )

BI Wis 7:15 ©