Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30

Parallel WIS 7:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 7:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For she is a breath of the power of God,
 ⇔ and a pure emanation of the glory of the Almighty.
 ⇔ Therefore nothing defiled can find entrance into her.

BrLXXἈτμὶς γάρ ἐστι τῆς τοῦ Θεοῦ δυνάμεως. καὶ ἀπόῤῥοια τῆς τοῦ παντοκράτορος δόξης εἰλικρινής· διὰ τοῦτο οὐδὲν μεμιαμμένον εἰς αὐτὴν παρεμπίπτει.
   (Atmis gar esti taʸs tou Theou dunameōs. kai apoɽɽoia taʸs tou pantokratoros doxaʸs eilikrinaʸs; dia touto ouden memiammenon eis autaʸn parempiptei. )

BrTrFor she is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty: therefore can no defiled thing fall into her.


WEBBEFor she is a breath of the power of God,
 ⇔ and a pure emanation of the glory of the Almighty.
 ⇔ Therefore nothing defiled can find entrance into her.

DRAFor she is a vapour of the power of God, and a certain pure emanation of the glory of the almighty God: and therefore no defiled thing cometh into her.

RVFor she is a [fn] breath of the power of God,
 ⇔ And a clear effluence of the glory of the Almighty;
 ⇔ Therefore can nothing defiled find entrance into her.


7:25 Gr. vapour.

KJB-1769For she is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty: therefore can no defiled thing fall into her.

KJB-1611[fn][fn]For she is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty: therefore can no vndefiled thing fall into her.
   (For she is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty: therefore can no undefiled thing fall into her.)


7:25 Or, vapour.

7:25 Or, streame.

WyclFor it is a brething of Goddis vertu, and it is sum cleene comyngforth of the clerenesse of Almiyti God;
   (For it is a breathing of God’s virtue, and it is some clean comingforth of the clereness of Almiyti God;)

BI Wis 7:25 ©