Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Although she is one, she has power to do all things.
⇔ Remaining in herself, she renews all things.
⇔ From generation to generation passing into holy souls,
⇔ she makes friends of God and prophets.
BrLXX Μία δὲ οὖσα πάντα δύναται, καὶ μένουσα ἐν αὑτῇ τὰ πάντα καινίζει, καὶ κατὰ γενεὰς εἰς ψυχὰς ὁσίας μεταβαίνουσα, φίλους Θεοῦ καὶ προφήτας κατασκευάζει.
(Mia de ousa panta dunatai, kai menousa en hautaʸ ta panta kainizei, kai kata geneas eis psuⱪas hosias metabainousa, filous Theou kai profaʸtas kataskeuazei. )
BrTr And being but one, she can do all things: and remaining in herself, she maketh all things new: and in all ages entering into holy souls, she maketh them friends of God, and prophets.
WEBBE Although she is one, she has power to do all things.
⇔ Remaining in herself, she renews all things.
⇔ From generation to generation passing into holy souls,
⇔ she makes friends of God and prophets.
DRA And being but one, she can do all things: and remaining in herself the same, she reneweth all things, and through nations conveyeth herself into holy souls, she maketh the friends of God and prophets.
RV And she, being one, hath power to do all things;
⇔ And remaining in herself, reneweth all things:
⇔ And from generation to generation passing into holy souls
⇔ She maketh men friends of God and prophets.
(And she, being one, hath/has power to do all things;
⇔ And remaining in herself, reneweth/renews all things:
⇔ And from generation to generation passing into holy souls
⇔ She maketh/makes men friends of God and prophets. )
KJB-1769 And being but one, she can do all things: and remaining in herself, she maketh all things new: and in all ages entering into holy souls, she maketh them friends of God, and prophets.
(And being but one, she can do all things: and remaining in herself, she maketh/makes all things new: and in all ages entering into holy souls, she maketh/makes them friends of God, and prophets. )
KJB-1611 [fn]And being but one she can doe all things: and remayning in her selfe, she maketh all things new: and in all ages entring into holy soules, she maketh them friends of God, & Prophets.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
7:27 Or, createth.
Wycl And whanne it is oon, it may alle thingis; and it dwellith in it silf, and renulith alle thingis, and bi naciouns it berith ouer it silf in to hooli soulis; it makith the frendis of God and profetis.
(And when it is one, it may all things; and it dwelleth/dwells in itself, and renulith all things, and by nations it beareth over itself in to holy souls; it maketh/makes the friends of God and prophets.)