Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30

Parallel WIS 7:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 7:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For she is fairer than the sun,
 ⇔ and above all the constellations of the stars.
 ⇔ She is better than light.

BrLXXἜστι γὰρ αὕτη εὐπρεπεστέρα ἡλίου, καὶ ὑπὲρ πᾶσαν ἄστρων θέσιν, φωτὶ συγκρινομένη εὑρίσκεται προτέρα.
   (Esti gar hautaʸ euprepestera haʸliou, kai huper pasan astrōn thesin, fōti sugkrinomenaʸ heurisketai protera. )

BrTrFor she is more beautiful than the sun, and above all the order of stars: being compared with the light, she is found before it.


WEBBEFor she is fairer than the sun,
 ⇔ and above all the constellations of the stars.
 ⇔ She is better than light.

DRAFor she is more beautiful than the sun, and above all the order of the stars: being compared with the light, she is found before it.

RVFor she is fairer than the sun,
 ⇔ And above [fn] all the constellations of the stars:
 ⇔ Being compared with light, she is found to be before it;


7:29 Gr. every arrangement of stars.

KJB-1769For she is more beautiful than the sun, and above all the order of stars: being compared with the light, she is found before it.

KJB-1611For she is more beautiful then the Sunne, and aboue all the order of starres, being compared with the light, she is found before it.
   (For she is more beautiful then the Sun, and above all the order of stars, being compared with the light, she is found before it.)

WyclForwhi this wisdom is fairere than the sunne, and is aboue al the disposicioun of sterris; wisdom comparisound to liyt, is foundun the formere.
   (Forwhi this wisdom is fairer than the sun, and is above all the disposicioun of stars; wisdom comparisond to light, is found the formere.)

BI Wis 7:29 ©