Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #41463

ὄχλουςLuke 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (17) of identical word form ὄχλους (N-AMP) in the Greek originals

The word form ‘ὄχλους’ (N-AMP) is always and only glossed as ‘crowds’.

Mat 5:1 ‘having seen and the crowds he went_uphill on the’ SR GNT Mat 5:1 word 4

OET-LV: 5And having_seen the crowds, he_went_up on the mountain, and him having_sat_down, the apprentices/followers of_him approached to_him.   (MAT_5:1)

OET-RV: 5After seeing all the crowds, Yeshua climbed up a hill, and when he sat down, his apprentices approached him (MAT 5:1)

Mat 9:36 ‘having seen and the crowds he was feeling_compassion for them’ SR GNT Mat 9:36 word 4

OET-LV: 36And having_seen the crowds, he_was_feeling_compassion for them, because they_were having_been_troubled and having_been_helpless, as_if sheep not having a_shepherd.   (MAT_9:36)

OET-RV: 36When he saw the crowds, he felt for them because they were tired and stressed like sheep with no shepherd. (MAT 9:36)

Mat 13:36 ‘then having sent_away the crowds he came into the’ SR GNT Mat 13:36 word 4

OET-LV: 36Then having_sent_away the crowds, he_came into the house.   And the apprentices/followers of_him approached to_him saying:   Explain to_us the parable of_the darnels of_the field.   (MAT_13:36)

OET-RV: 36Then Yeshua left the crowd and went into the house. His apprentices followed him in and asked him for the interpretation of the parable about the poisonous black wheat in the field. (MAT 13:36)

Mat 14:15 ‘passed_by send_away the crowds in_order_that having gone_away into’ SR GNT Mat 14:15 word 23

OET-LV: 15And evening having_become, the apprentices/followers approached to_him saying:   The place is desolate and the hour already passed_by, send_away the crowds, in_order_that having_gone_away into the villages, they_may_buy foods for_themselves.   (MAT_14:15)

OET-RV: 15As evening was approaching, his followers came up and asked, “This place is quite isolated and it’s already late. Send the people back into the villages so they can buy themselves something to eat.” (MAT 14:15)

Mat 14:19 ‘and having commanded the crowds to_be sat_down on the’ SR GNT Mat 14:19 word 7

OET-LV: 19And having_commanded the crowds to_be_sat_down on the grass, and having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and having_broke, gave the loaves to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds.   (MAT_14:19)

OET-RV: 19then he told the crowds to sit down on the grass. He took the five buns and two fish and looking up to the sky, he blessed God/the food/the people???, broke the buns and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 14:19)

Mat 14:22 ‘of which he may send_away the crowds’ SR GNT Mat 14:22 word 23

OET-LV: 22And immediately he_compelled the apprentices/followers to_board into the boat, and to_be_going_before him to the side across, until of_which he_may_send_away the crowds.   (MAT_14:22)

OET-RV: 22Straight after that, Yeshua instructed his apprentices to board the boat and to head back to the other side of the lake while he dismissed the crowds. (MAT 14:22)

Mat 14:23 ‘and having sent_away the crowds he went_uphill on the’ SR GNT Mat 14:23 word 4

OET-LV: 23And having_sent_away the crowds, he_went_up on the mountain by himself to_pray.   And evening having_become, he_was alone there.   (MAT_14:23)

OET-RV: 23He sent them all back to their homes, then climbed up a hill by himself to pray. (MAT 14:23)

Mat 15:31 ‘so_that the crowds to marvel seeing mute’ SR GNT Mat 15:31 word 4

OET-LV: 31so_that the crowds to_marvel, seeing mute speaking, maimed healthy, and lame walking, and blind seeing, and they_glorified the god of_Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_15:31)

OET-RV: 31The crowds marvelled, seeing people speaking that had been mute, and maimed people now healthy, and lame people walking and the blind now seeing, and they praised Yisrael’s God. (MAT 15:31)

Mat 15:39 ‘and having sent_away the crowds he boarded into the’ SR GNT Mat 15:39 word 4

OET-LV: 39And having_sent_away the crowds, he_boarded into the boat and came to the regions of_Magadan.   (MAT_15:39)

OET-RV: 39After sending the crowds home, Yeshua got into the boat and they went to the regions of Magadan. (MAT 15:39)

Mat 21:46 ‘to apprehend they were afraid the crowds because for a prophet’ SR GNT Mat 21:46 word 9

OET-LV: 46And seeking to_apprehend him, they_were_afraid the crowds, because they_were_having him for a_prophet.   (MAT_21:46)

OET-RV: 46They attempted to arrest him, but couldn’t because they knew that the crowds believed him to be a prophet from God. (MAT 21:46)

Mat 27:20 ‘elders persuaded the crowds that they may request Barabbas’ SR GNT Mat 27:20 word 9

OET-LV: 20But the chief_priests and the elders persuaded the crowds that they_may_request the Barabbas and they_may_destroy the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (MAT_27:20)

OET-RV: 20Meanwhile the chief priests and the elders persuaded the crowds to request that Barabbas be released and that Yeshua should be sentenced, (MAT 27:20)

Luke 7:24 ‘to_be saying to the crowds concerning Yōannaʸs what’ SR GNT Luke 7:24 word 14

OET-LV: 24And the messengers of_Yōannaʸs having_gone_away, he_began to_be_saying to the crowds concerning Yōannaʸs:   What you_all_came_out into the wilderness to_see?   A_reed being_shaken by the_wind?   (LUK_7:24)

OET-RV: 24When Yohan’s messengers had left, Yeshua started asking the crowds about Yohan, “What did you all go out into the wilderness to see? A reed waving in the wind? (LUK 7:24)

Luke 23:4 ‘chief_priests and the crowds not_one I am finding guilty’ SR GNT Luke 23:4 word 10

OET-LV: 4And the Pilatos said to the chief_priests and the crowds:   I_am_finding not_one guilty in the this man.   (LUK_23:4)

OET-RV: 4Then Pilate told the chief priests and the crowds, “I can’t find anything that this man is guilty of.” (LUK 23:4)

Acts 13:45 ‘the Youdaiōns the crowds they were filled with jealousy and’ SR GNT Acts 13:45 word 8

OET-LV: 45But the Youdaiōns having_seen the crowds, they_were_filled with_jealousy and they_were_speaking_against against_the_ slandering _things being_spoken by Paulos.   (ACT_13:45)

OET-RV: 45But the Jewish religious leaders became very jealous when they saw the crowds and claimed that Paul’s words had slandered God. (ACT 13:45)

Acts 14:18 ‘with_difficulty they restrained the crowds not to_be sacrificing to them’ SR GNT Acts 14:18 word 9

OET-LV: 18And saying these things, with_difficulty they_restrained the crowds which not to_be_sacrificing to_them.   (ACT_14:18)

OET-RV: 18By saying these things, they were eventually just able to restrain the people from sacrificing to them. (ACT 14:18)

Acts 14:19 ‘and having persuaded the crowds and having stoned Paulos’ SR GNT Acts 14:19 word 27

OET-LV: 19But Youdaiōns came_over from Antioⱪeia and Ikonion, and having_persuaded the crowds, and having_stoned the Paulos, they_were_dragging him outside the city, thinking him to_have_died.   (ACT_14:19)

OET-RV: 19But some strict Jews came over from Pisidian Antioch and Iconium and were able to persuade the crowds. They threw rocks at Paul to kill him and dragged his body outside the city gates thinking that he was dead. (ACT 14:19)

Acts 17:13 ‘and disturbing the crowds’ SR GNT Acts 17:13 word 36

OET-LV: 13But when the Youdaiōns from the Thessalonikaʸ knew that also the message of_ the _god was_proclaimed by the Paulos in, the Beroia, they_came also_there, agitating and disturbing the crowds.   (ACT_17:13)

OET-RV: 13But when the Jews from Thessalonica found out that God’s message was also being proclaimed by Paul there in Berea, they soon turned up to agitate and stir the crowds. (ACT 17:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘oχlos’ have 5 different glosses: ‘a crowd’, ‘the crowd’, ‘of a crowd’, ‘crowd’, ‘crowds’.

Greek words (39) other than ὄχλους (N-AMP) with a gloss related to ‘crowds’

Have 39 other words with 1 lemma altogether (oχlos)

YHN 7:12ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘much among the crowds the ones on_one_hand were saying’ SR GNT Yhn 7:12 word 12

OET-LV: 12And there_was much grumbling concerning him among the crowds.   The ones on_one_hand were_saying, that He_is good, on_the_other_hand others were_saying:   No, but he_is_deceiving the crowd.   (JHN_7:12)

OET-RV: 12Even among the crowds there was a lot of quiet banter with some saying that Yeshua is a good man and others complaining that he was misleading the people. (JHN 7:12)

MARK 10:1ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and are going_with again crowds to him and’ SR GNT Mark 10:1 word 24

OET-LV: 10And from_there having_risen_up, he_is_coming into the regions of_ the _Youdaia and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and again crowds are_going_with to him, and he_was_teaching them again as he_had_been_accustomed.   (MRK_10:1)

OET-RV: 10Then Yeshua left Capernaum and went down to the Yudean area and across the Yordan river. Again the crowds followed him, and he taught them just like he usually did. (MRK 10:1)

MAT 4:25ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and followed after him crowds great from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 4:25 word 4

OET-LV: 25And great crowds followed after_him from the Galilaia, and the_Dekapolis, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and Youdaia, and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn).   (MAT_4:25)

OET-RV: 25Large crowds from Galilee and Decapolis and Yerushalem, and from all of Yudea and even beyond the Yordan River, followed after Yeshua. (MAT 4:25)

MAT 7:28ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘these were_being astonished the crowds at the teaching’ SR GNT Mat 7:28 word 13

OET-LV: 28And it_became, when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished the these messages, the crowds were_being_astonished at the teaching of_him, (MAT_7:28)

OET-RV: 28When Yeshua had finished sharing all these messages, the crowds were astonished at his teaching (MAT 7:28)

MAT 8:1ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘mountain followed after him crowds great’ SR GNT Mat 8:1 word 11

OET-LV: 8And him having_come_down from the mountain, great crowds followed after_him.   (MAT_8:1)

OET-RV: 8When Yeshua came down from the hillside, a large crowd followed him, (MAT 8:1)

MAT 9:8ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘having seen this but the crowds were afraid and they glorified’ SR GNT Mat 9:8 word 5

OET-LV: 8But having_seen this, the crowds were_afraid and they_glorified the god, who having_given such authority to_ the _humans.   (MAT_9:8)

OET-RV: 8The crowds were struck with fear after seeing this, yet they praised God for giving such authority to men. (MAT 9:8)

MAT 9:33ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and marvelled the crowds saying never it was seen’ SR GNT Mat 9:33 word 11

OET-LV: 33And the demon having_been_throw_out, the mute man spoke.   And the crowds marvelled saying:   It_was_ never _seen thus in the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_9:33)

OET-RV: 33After the demon was driven out, the man was able to speak and the crowds were amazed saying, “Never before has anything like this happened in Yisrael.” (MAT 9:33)

MAT 11:7ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be saying to the crowds concerning Yōannaʸs what’ SR GNT Mat 11:7 word 9

OET-LV: 7And these going, the Yaʸsous began to_be_saying to_the crowds concerning Yōannaʸs, you_all_came_out into the wilderness to_see What?   A_reed being_shaken by wind?   (MAT_11:7)

OET-RV: 7As Yohan’s apprentices left, Yeshua started talking to the crowd about Yohan: “What was it that you all went out to the wilderness to see? A reed being blown around by the wind? (MAT 11:7)

MAT 12:23ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘were marvelling all the crowds and were saying surely_not’ SR GNT Mat 12:23 word 5

OET-LV: 23And all the crowds were_marvelling and were_saying:   Surely_not this one is the son of_Dawid/(Dāvid)?   (MAT_12:23)

OET-RV: 23All the people were amazed and were saying, “Surely this must be the promised descendant of David?” (MAT 12:23)

MAT 12:46ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘him speaking to the crowds see the mother’ SR GNT Mat 12:46 word 7

OET-LV: 46Him still speaking to_the crowds, see, the mother and the brothers of_him had_stood outside, seeking to_speak to_him.   (MAT_12:46)

OET-RV: 46While Yeshua was still talking to the crowd, his mother and siblings stood outside, wanting to speak to him. (MAT 12:46)

MAT 13:2ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘were gathered_together to him crowds great so_that him’ SR GNT Mat 13:2 word 5

OET-LV: 2And great crowds were_gathered_together to him, so_that him having_boarded into a_boat to_be_sitting, and all the crowd had_stood on the shore.   (MAT_13:2)

OET-RV: 2A large crowd of people gathered around him, so he got into a boat and sat there while the crowd remained standing on the beach, (MAT 13:2)

MAT 13:34ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘in parables to the crowds and without a parable’ SR GNT Mat 13:34 word 9

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke all these things in parables to_the crowds, and he_was_speaking nothing to_them without a_parable, (MAT_13:34)

OET-RV: 34Yeshua told all these things to the crowds in the form of parables, in fact he said nothing that wasn’t a parable, (MAT 13:34)

MAT 14:13ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and having heard it the crowds followed after him on_foot’ SR GNT Mat 14:13 word 18

OET-LV: 13And the Yaʸsous having_heard, withdrew from_there by boat to a_desolate place by himself.   And having_heard it, the crowds followed after_him on_foot from the cities.   (MAT_14:13)

OET-RV: 13When Yeshua heard what had happened to Yohan, he got a boat to take him to a quiet place by himself, but the crowds from the cities heard about it, and followed him around the shore of the lake on foot. (MAT 14:13)

MAT 14:19ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘and apprentices/followers to the crowds’ SR GNT Mat 14:19 word 43

OET-LV: 19And having_commanded the crowds to_be_sat_down on the grass, and having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and having_broke, gave the loaves to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds.   (MAT_14:19)

OET-RV: 19then he told the crowds to sit down on the grass. He took the five buns and two fish and looking up to the sky, he blessed God/the food/the people???, broke the buns and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 14:19)

MAT 15:30ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and approached to him crowds great having with’ SR GNT Mat 15:30 word 4

OET-LV: 30And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)

OET-RV: 30Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)

MAT 15:36ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘and apprentices/followers to the crowds’ SR GNT Mat 15:36 word 26

OET-LV: 36he_took the seven loaves and the fishes, and having_given_thanks he_broke them and was_giving them to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds.   (MAT_15:36)

OET-RV: 36he took the seven buns and the fish, and gave thanks. Then he broke them and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 15:36)

MAT 19:2ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and followed after him crowds great and he healed’ SR GNT Mat 19:2 word 4

OET-LV: 2And great crowds followed after_him, and he_healed them there.   (MAT_19:2)

OET-RV: 2and large crowds followed him, and he healed them. (MAT 19:2)

MAT 21:9ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘the and crowds going_before him and’ SR GNT Mat 21:9 word 3

OET-LV: 9And the crowds which going_before him and the ones following were_crying_out saying:   Honoured_saviour to_the son of_Dawid/(Dāvid).   The one coming in the_name of_the_master having_been_blessed.   Honoured_saviour in the highest.   (MAT_21:9)

OET-RV: 9The crowd that walked ahead of him and the crowd that followed along behind all yelled out, “David’s descendant, honoured saviour! Blessed one who comes in Yahweh’s name! Honoured saviour in the highest!” (MAT 21:9)

MAT 21:11ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘the and crowds were saying this is’ SR GNT Mat 21:11 word 4

OET-LV: 11And the crowds were_saying:   This is the prophet Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one from Nazaret of_ the _Galilaia/(Gālīl).   (MAT_21:11)

OET-RV: 11The crowds responded, “It’s the prophet Yeshua—the prophet from Nazareth in the Galilee!” (MAT 21:11)

MAT 22:33ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and having heard the crowds they were_being astonished at the’ SR GNT Mat 22:33 word 4

OET-LV: 33And the crowds having_heard, they_were_being_astonished at the teaching of_him.   (MAT_22:33)

OET-RV: 33When the crowds heard his answer, they were amazed at his teaching. (MAT 22:33)

MAT 23:1ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to the crowds and to the apprentices/followers’ SR GNT Mat 23:1 word 7

OET-LV: 23Then the Yaʸsous spoke to_the crowds and to_the apprentices/followers of_him (MAT_23:1)

OET-RV: 23Then Yeshua spoke to the crowds and to his followers, (MAT 23:1)

MAT 26:55ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the crowds as against a robber’ SR GNT Mat 26:55 word 10

OET-LV: 55In that the hour, the Yaʸsous said to_the crowds:   You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber?   In_every day in the temple, I_was_sitting teaching, and you_all_ not _apprehended me.   (MAT_26:55)

OET-RV: 55Then turning to the crowds, Yeshua said, “So you all came out with swords and clubs as if you were arresting a thief? (MAT 26:55)

LUKE 3:7ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘therefore to the going_out crowds to_be immersed by him’ SR GNT Luke 3:7 word 7

OET-LV: 7Therefore he_was_saying to_the crowds going_out to_be_immersed by him:   Brood of_vipers, who warned to_you_all to_flee from the coming severe_anger?   (LUK_3:7)

OET-RV: 7Because of that, he was telling the crowds that went out there to be immersed by him, “Bunch of snakes! Who warned you all to flee from the severe anger that’s coming? (LUK 3:7)

LUKE 3:10ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘were asking him the crowds saying what therefore’ SR GNT Luke 3:10 word 6

OET-LV: 10And the crowds were_asking him saying:   Therefore what may_we_do?   (LUK_3:10)

OET-RV: 10“What should we do then,” the crowds asked him. (LUK 3:10)

LUKE 4:42ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘place and the crowds were seeking_after him and’ SR GNT Luke 4:42 word 11

OET-LV: 42And having_become day, having_come_out he_was_gone into a_desolate place, and the crowds were_seeking_after him, and they_came up_to him, and they_were_restraining him which to_ not _be_going from them.   (LUK_4:42)

OET-RV: 42The next day, Yeshua went off to a quiet place, but the crowds were looking for him and followed after him and insisted that he didn’t leave them, (LUK 4:42)

LUKE 5:15ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘him and were coming_together crowds great to_be hearing and’ SR GNT Luke 5:15 word 11

OET-LV: 15But the message concerning him was_passing_through more, and great crowds were_coming_together to_be_hearing, and to_be_being_healed from the sicknesses of_them.   (LUK_5:15)

OET-RV: 15However the news about Yeshua was spreading all around, and large crowds were gathering to listen to him and to be healed from their diseases, (LUK 5:15)

LUKE 8:42ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘to_be going him the crowds were pressing_against him’ SR GNT Luke 8:42 word 25

OET-LV: 42because an_ only_begotten _daughter was to_him, about twelve of_years, and she was_dying_off.   But at the time to_be_going him, the crowds were_pressing_against him.   (LUK_8:42)

OET-RV: 42because his only daughter, a twelve-year old, was dying.
¶ Then while Yeshua was on his way squeezing through the crowd, (LUK 8:42)

LUKE 8:45ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘Petros Master the crowds are pressing you and’ SR GNT Luke 8:45 word 32

OET-LV: 45And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   Who is the one having_touched against_me?   And disowning it all, the Petros said:   Master, the crowds are_pressing you and they_are_pressing_in.   (LUK_8:45)

OET-RV: 45and Yeshua stopped and said, “Who touched me?
¶ No one owned up, and Peter said, “Master, there’s people all around you and they’re pressing against you.” (LUK 8:45)

LUKE 9:11ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘the but crowds having known followed after him’ SR GNT Luke 9:11 word 3

OET-LV: 11But the crowds having_known, followed after_him.   And having_welcomed them, he_was_speaking to_them concerning the kingdom of_ the _god, and he_was_healing the ones having need of_healing.   (LUK_9:11)

OET-RV: 11but the crowds saw where he went and followed after them, so he welcomed them and taught them about God’s kingdom as well as healing those who needed it. (LUK 9:11)

LUKE 9:18ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘me are saying the crowds to_be’ SR GNT Luke 9:18 word 31

OET-LV: 18And it_became at the time him to_be praying down/against/according_to alone, the apprentices/followers were_being_with with_him, and he_asked them saying:   Whom are_ crowds _saying the me to_be?   (LUK_9:18)

OET-RV: 18Later when it was the time to pray and Yeshua and the twelve moved away from the crowd, he asked them, “Who do the crowds say that I am? (LUK 9:18)

LUKE 11:14ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘and marvelled the crowds’ SR GNT Luke 11:14 word 34

OET-LV: 14And he_was throwing_out a_ mute _demon.   And it_became the demon having_come_out, the mute man spoke.   And the crowds marvelled.   (LUK_11:14)

OET-RV: 14Then Yeshua drove out a demon that caused muteness, and after the demon departed, the man was able to speak. The crowds were amazed, (LUK 11:14)

LUKE 11:29ὄχλων (oⱪlōn) N-GMP ‘the and crowds being increased he began to_be saying’ SR GNT Luke 11:29 word 3

OET-LV: 29And the crowds being_increased, he_began to_be_saying:   - this generation is evil generation, it_is_seeking a_sign and a_sign ˓will˒_ not _be_being_given to_it, except not/lest the sign of_Yōnas/(Yōnāh).   (LUK_11:29)

OET-RV: 29The crowds had grown even larger, but Yeshua told them, “This generation is evil because they’re requesting a miracle and the only miracle that will be given to them will be the miracle of Yonah (Jonah). (LUK 11:29)

LUKE 12:54ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘and also to the crowds whenever you_all may see a cloud’ SR GNT Luke 12:54 word 5

OET-LV: 54And he_was_saying also to_the crowds:   Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus.   (LUK_12:54)

OET-RV: 54Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does. (LUK 12:54)

LUKE 14:25ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘were going_with and to him crowds great and having_been turned’ SR GNT Luke 14:25 word 4

OET-LV: 25And great crowds were_going_with to_him, and having_been_turned, he_said to them, (LUK_14:25)

OET-RV: 25Large crowds were following Yeshua when he turned and spoke to them, (LUK 14:25)

LUKE 23:48ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘all the having come_together crowds to spectacle this’ SR GNT Luke 23:48 word 5

OET-LV: 48And all the crowds having_come_together, to the spectacle this, having_observed the things having_become, were_returning striking the chests.   (LUK_23:48)

OET-RV: 48The crowd of people who’d gathered for the spectacle, after seeing what happened they returned to the city, beating their chests in sorrow. (LUK 23:48)

ACTs 8:6ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘were taking_heed and the crowds to the things being spoken by’ SR GNT Acts 8:6 word 8

OET-LV: 6and the crowds ˓Were˒_taking_heed to_the things being_spoken by the Filippos with_one_accord, in the time to_be_hearing them and to_be_seeing the signs that he_was_doing.   (ACT_8:6)

OET-RV: 6Crowds gathered and listened carefully to Philip and watched him do miracles— (ACT 8:6)

ACTs 14:11ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘the and crowds having seen what did’ SR GNT Acts 14:11 word 4

OET-LV: 11And the crowds having_seen what Paulos did, lifted_up the voice of_them In_Lukaonian saying:   The gods having_been_likened to_men, came_down to us.   (ACT_14:11)

OET-RV: 11The crowd of people who saw what Paul had done began to shout out in Lycaonian, “These two look like men, but they’re really gods who have come down to us!” (ACT 14:11)

ACTs 14:13ὄχλοις (oⱪlois) N-DMP ‘having brought with the crowds he was wanting to_be sacrificing’ SR GNT Acts 14:13 word 29

OET-LV: 13And the the_priest of_ the _Zeus, which being before the city, having_brought bulls and garlands to the gates, he_was_wanting to_be_sacrificing with the crowds.   (ACT_14:13)

OET-RV: 13And the priest of Zeus wanted to sacrifice with the crowds, so he brought bulls and garlands of flowers to the city gates from the temple on the path to the city. (ACT 14:13)

REV 17:15ὄχλοι (oⱪloi) N-NMP ‘is sitting peoples and crowds are and nations’ SR GNT Rev 17:15 word 18

OET-LV: 15And he_is_saying to_me:   The waters that you_saw, where the prostitute is_sitting, peoples and crowds are, and nations and tongues.   (REV_17:15)

OET-RV: 15Then the messenger said to me, “The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples and multitudes and nations and languages. (REV 17:15)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural