Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀπεκρίθησαν ↑ → Yhn (Jhn) 18 ║ ═
SR GNT Yhn 18:5
ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) ‘they answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’
Strongs=6110 Lemma=apokrinō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=plural
Year=33 AD Refers to Word #79100 Refers to Word #79109
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπεκρίθησαν’ (V-IAP3..P) has 2 different glosses: ‘they answered’, ‘answered’.
Yhn (Jhn) 2:18 ‘answered therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:18 word 1
Yhn (Jhn) 7:46 ‘answered the attendants never’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:46 word 1
Yhn (Jhn) 7:47 ‘answered therefore to them the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:47 word 1
Yhn (Jhn) 7:52 ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:52 word 1
Yhn (Jhn) 8:33 ‘they answered to him seed’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:33 word 1
Yhn (Jhn) 8:39 ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 1
Yhn (Jhn) 8:48 ‘answered the Youdaiōns and’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:48 word 1
Yhn (Jhn) 9:20 ‘answered therefore the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:20 word 1
Yhn (Jhn) 9:34 ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:34 word 1
Yhn (Jhn) 10:33 ‘answered to him the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:33 word 1
Yhn (Jhn) 18:30 ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:30 word 1
Yhn (Jhn) 19:7 ‘answered to him the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:7 word 1
Yhn (Jhn) 19:15 ‘king of you_all I may execute_on_a_stake answered the chief_priests not’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:15 word 19
Yhn (Jhn) 21:5 ‘any fish you_all are having they answered to him No’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:5 word 13
Mark 8:4 ‘and answered to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 8:4 word 2
Mat 12:38 ‘then answered to him some of the’ SR GNT Mat 12:38 word 2
Mat 25:9 ‘answered but the prudent’ SR GNT Mat 25:9 word 1
Luke 20:7 ‘and they answered not to_have known from_where’ SR GNT Luke 20:7 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokrinō’ have 17 different glosses: ‘having_been answering’, ‘is answering’, ‘to answer’, ‘to_be answering’, ‘will_be answering’, ‘I answered’, ‘he may answer’, ‘he will_be answering’, ‘he answered’, ‘they may_be answer’, ‘they answered’, ‘you are answering’, ‘you answered’, ‘you_all may answer’, ‘answer’, ‘answered’, ‘answering’.
Have 92 other words with 1 lemma altogether (apokrinō)
YHN 1:21 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘are you and he answered No’ SR GNT Yhn 1:21 word 27
YHN 1:26 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yōannaʸs saying’ SR GNT Yhn 1:26 word 1
YHN 1:48 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘from_where me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 1:48 word 8
YHN 1:49 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Nathanaaʸl My_great_one’ SR GNT Yhn 1:49 word 1
YHN 1:50 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 1:50 word 1
YHN 2:19 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 2:19 word 1
YHN 3:3 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 3:3 word 1
YHN 3:5 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly’ SR GNT Yhn 3:5 word 1
YHN 3:9 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Nikodaʸmos and said’ SR GNT Yhn 3:9 word 1
YHN 3:10 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 3:10 word 1
YHN 3:27 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yōannaʸs and said’ SR GNT Yhn 3:27 word 1
YHN 4:10 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 4:10 word 1
YHN 4:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 4:13 word 1
YHN 4:17 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered the woman and’ SR GNT Yhn 4:17 word 1
YHN 5:7 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him the one ailing’ SR GNT Yhn 5:7 word 1
YHN 5:11 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘the one but answered to them the one having made’ SR GNT Yhn 5:11 word 4
YHN 5:17 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘he but answered to them the father’ SR GNT Yhn 5:17 word 4
YHN 5:19 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘answered therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 5:19 word 1
YHN 6:7 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Filippos for two_hundred’ SR GNT Yhn 6:7 word 1
YHN 6:26 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 6:26 word 1
YHN 6:29 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 6:29 word 1
YHN 6:43 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 6:43 word 1
YHN 6:68 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Simōn Petros’ SR GNT Yhn 6:68 word 1
YHN 6:70 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn 6:70 word 1
YHN 7:16 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered therefore to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 7:16 word 1
YHN 7:20 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered the crowd a demon’ SR GNT Yhn 7:20 word 1
YHN 7:21 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 7:21 word 1
YHN 8:14 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 8:14 word 1
YHN 8:19 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘the father of you answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither me’ SR GNT Yhn 8:19 word 9
YHN 8:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly’ SR GNT Yhn 8:34 word 1
YHN 8:49 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I a demon’ SR GNT Yhn 8:49 word 1
YHN 8:54 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if I’ SR GNT Yhn 8:54 word 1
YHN 9:3 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither this man’ SR GNT Yhn 9:3 word 1
YHN 9:11 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered that one man being called’ SR GNT Yhn 9:11 word 1
YHN 9:25 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered therefore that one whether’ SR GNT Yhn 9:25 word 1
YHN 9:27 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘he answered to them I told to you_all’ SR GNT Yhn 9:27 word 4
YHN 9:30 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered the man and’ SR GNT Yhn 9:30 word 1
YHN 9:36 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered that one and who’ SR GNT Yhn 9:36 word 1
YHN 10:25 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told’ SR GNT Yhn 10:25 word 2
YHN 10:32 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) many’ SR GNT Yhn 10:32 word 1
YHN 10:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn 10:34 word 1
YHN 11:9 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not twelve’ SR GNT Yhn 11:9 word 1
YHN 12:30 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 12:30 word 1
YHN 12:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered therefore to him the’ SR GNT Yhn 12:34 word 1
YHN 13:7 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 13:7 word 1
YHN 13:8 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘to the age answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if’ SR GNT Yhn 13:8 word 17
YHN 13:36 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘master where you are going answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) where’ SR GNT Yhn 13:36 word 8
YHN 14:23 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 14:23 word 1
YHN 16:31 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now’ SR GNT Yhn 16:31 word 1
YHN 18:8 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told to you_all’ SR GNT Yhn 18:8 word 1
YHN 18:20 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I’ SR GNT Yhn 18:20 word 2
YHN 18:23 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if’ SR GNT Yhn 18:23 word 1
YHN 18:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of yourself’ SR GNT Yhn 18:34 word 2
YHN 18:35 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Pilatos surely_not I’ SR GNT Yhn 18:35 word 1
YHN 18:36 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) kingdom my’ SR GNT Yhn 18:36 word 1
YHN 18:37 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘a king are you answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) you are saying’ SR GNT Yhn 18:37 word 11
YHN 19:11 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn 19:11 word 2
YHN 19:22 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Pilatos what I have written’ SR GNT Yhn 19:22 word 1
YHN 20:28 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Thōmas and said’ SR GNT Yhn 20:28 word 2
MARK 7:28 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘she and answered and is saying to him’ SR GNT Mark 7:28 word 3
MARK 9:17 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘and answered to him one out_of’ SR GNT Mark 9:17 word 3
MARK 12:28 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘having seen that well he answered to them asked him’ SR GNT Mark 12:28 word 18
MARK 12:29 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the first is’ SR GNT Mark 12:29 word 4
MARK 12:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘him that intelligently he answered said to him not’ SR GNT Mark 12:34 word 8
MARK 14:61 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘was keeping_silent and not answered nothing again the’ SR GNT Mark 14:61 word 11
MARK 15:5 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer nothing answered so_as to_be marvelling Pilatos’ SR GNT Mark 15:5 word 6
MARK 15:9 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘but Pilatos answered to them saying you_all are wanting’ SR GNT Mark 15:9 word 4
MAT 15:23 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘he but not answered to her a message and’ SR GNT Mat 15:23 word 4
MAT 27:12 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘the elders nothing he answered’ SR GNT Mat 27:12 word 13
MAT 27:14 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘and not he answered to him to not_even’ SR GNT Mat 27:14 word 3
LUKE 3:16 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘answered saying to all Yōannaʸs’ SR GNT Luke 3:16 word 1
LUKE 4:4 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘and answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 4:4 word 2
LUKE 8:50 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having heard answered to him not be fearing’ SR GNT Luke 8:50 word 7
LUKE 10:28 ἀπεκρίθης (apekrithaʸs) V-IAP2..S ‘and to him correctly you answered this be doing and’ SR GNT Luke 10:28 word 5
LUKE 13:15 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and to him the’ SR GNT Luke 13:15 word 1
LUKE 17:20 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘the kingdom of god he answered to them and said’ SR GNT Luke 17:20 word 12
LUKE 23:9 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘he but nothing he answered to him’ SR GNT Luke 23:9 word 11
ACTs 3:12 ἀπεκρίνατο (apekrinato) V-IAM3..S ‘having seen it but Petros answered to the people’ SR GNT Acts 3:12 word 7
ACTs 5:8 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and to her’ SR GNT Acts 5:8 word 2
ACTs 9:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and Ananias master’ SR GNT Acts 9:13 word 1
ACTs 10:46 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘magnifying god then answered Petros’ SR GNT Acts 10:46 word 11
ACTs 11:9 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered but the voice for’ SR GNT Acts 11:9 word 1
ACTs 15:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘and to keep_silent them answered Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) saying men’ SR GNT Acts 15:13 word 7
ACTs 21:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘then answered Paulos what you_all are doing’ SR GNT Acts 21:13 word 2
ACTs 22:8 ἀπεκρίθην (apekrithaʸn) V-IAP1..S ‘I and answered who you are master’ SR GNT Acts 22:8 word 3
ACTs 22:28 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and the commander’ SR GNT Acts 22:28 word 2
ACTs 24:10 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘answered and Paulos having nodded’ SR GNT Acts 24:10 word 1
ACTs 24:25 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘frightened having become Faʸlix answered the time present being’ SR GNT Acts 24:25 word 22
ACTs 25:4 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘indeed therefore Faʸstos answered to_be_being kept Paulos in’ SR GNT Acts 25:4 word 5
ACTs 25:12 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘with the counsel answered to Kaisar you have appealed to’ SR GNT Acts 25:12 word 9
ACTs 25:16 ἀπεκρίθην (apekrithaʸn) V-IAP1..S ‘to whom I answered that not it is’ SR GNT Acts 25:16 word 3
REV 7:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) V-IAP3..S ‘and answered one of of the’ SR GNT Rev 7:13 word 2
Key: V=verb IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP2..S=indicative,aorist,passive,2nd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular