Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 13:16 חָרֶב (ḩāreⱱ) Strongs=2719 Lemma=‘חֶרֶב’
contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חָרֶב’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_sword’, ‘a_sword’.
GEN 31:26 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB GEN 31:26 word 13
OET-LV: 26 And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ what have_you_done and_you_have_stolen DOM heart_of_my and_you_have_led_away DOM daughters_of_my like_one_taken_captive_of the_sword. (GEN_31:26)
OET-RV: 26 Then Lavan said to Yacob, “What have you done? You’ve deceived me and carried away my daughters like prisoners of war. (GEN 31:26)
GEN 34:26 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB GEN 34:26 word 8
OET-LV: 26 And_DOM Ḩₐmōr and_DOM Shəkem his/its_son they_slew to_the_mouth_of the_sword and_they_took DOM Dīnāh from_the_house_of Shəkem and_they_went_out. (GEN_34:26)
OET-RV: 26 including Hamor and his son Shekem. Then they retrieved Dinah from Shekem’s house and left the city. (GEN 34:26)
EXO 17:13 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EXO 17:13 word 8
OET-LV: 13 And_ Yəhōshūˊa _he_defeated DOM ˊAmālēq and_DOM people_of_its to_the_mouth_of the_sword. (EXO_17:13)
OET-RV: 13 So this was how Yehoshua defeated Amalek and his army with their swords. (EXO 17:13)
LEV 26:33 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB LEV 26:33 word 6
OET-LV: 33 And_you(pl) I_will_scatter among_nations and_I_will_draw after_you(pl) a_sword and_it_will_be land_of_your(pl) a_desolation and_your(pl)_of_cities they_will_be a_waste_place. (LEV_26:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 26:33)
NUM 21:24 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB NUM 21:24 word 4
OET-LV: 24 And_it_defeated_him Yisrāʼēl/(Israel) to_the_mouth_of the_sword and_it_took_possession_of DOM land_of_his from_ʼArnōn to Yaboq/(Jabbok) to the_descendants_of ˊAmmōn if/because was_strong the_border_of the_descendants_of ˊAmmōn. (NUM_21:24)
OET-RV: 24 Nevertheless, Yisrael defeated them in battle and took possession of his land from the Arnon river up as far as Yabok where the Ammonites’ border was well fortified. (NUM 21:24)
DEU 13:16 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB DEU 13:16 word 8
OET-LV: 16 certainly_(strike) you_will_strike_down DOM the_inhabitants_of the_city (the)_that to_the_mouth_of the_sword totally_destroy DOM_her/it and_DOM all_of who are_in_it and_DOM livestock_of_its to_the_mouth_of the_sword. (DEU_13:16)
OET-RV: 16 Gather all the people’s possessions and pile them up in the city plaza, then burn the place and everything in it like a ‘burnt offering’ to Yahweh. Leave the place as an abandoned heap—it should never be rebuilt again. (DEU 13:16)
DEU 20:13 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB DEU 20:13 word 10
OET-LV: 13 and_he_will_give_it YHWH god_of_your in_your_of_hand and_you_will_strike_down DOM every_of male_of_its to_the_mouth_of the_sword. (DEU_20:13)
OET-RV: 13 Then when your god Yahweh helps you to capture it, you must kill every male in that city. (DEU 20:13)
JOS 6:21 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOS 6:21 word 17
OET-LV: 21 And_they_totally_destroyed DOM all_of that was_in_city from_man and_unto woman from_young_man and_unto old_man and_unto ox[en] and_sheep and_donkey[s] to_the_mouth_of the_sword. (JOS_6:21)
OET-RV: 21 They killed every living thing in the city with their swords, including men and women, young and old, even cattle, sheep, and donkeys. (JOS 6:21)
JOS 8:24 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOS 8:24 word 27
OET-LV: 24 And_he/it_was just_as_had_finished Yisrāʼēl/(Israel) to_kill DOM all_of the_inhabitants_of (the)_ˊAy in_the_field in_wilderness which they_had_pursued_them in/on/over_him/it of_them_of_all and_they_fell to_the_mouth_of the_sword until they_were_finished and_ all_of _they_returned Yisrāʼēl/(Israel) (the)_ˊAy and_they_struck_down DOM_her/it to_the_mouth_of the_sword. (JOS_8:24)
OET-RV: 24 Then after the Israelis had finished killing the men of Ay who had chased them towards the wilderness, they returned to Ay and slaughtered the people still in there, (JOS 8:24)
JDG 1:8 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 1:8 word 9
OET-LV: 8 and_ the_descendants_of _they_fought of_Yəhūdāh against_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_captured it and_they_struck_it_down to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_city they_sent in_fire. (JDG_1:8)
OET-RV: 8 The warriors from Yehudah attacked Yerushalem and captured the city, killing the inhabitants and setting the city on fire. (JDG 1:8)
JDG 1:25 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 1:25 word 9
OET-LV: 25 And_he_showed_them DOM the_entrance_of the_city and_they_struck_down DOM the_city to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_man and_DOM all_of family_of_his they_let_go. (JDG_1:25)
OET-RV: 25 So he showed them an entrance, and their warriors attacked and killed the inhabitants, but they let the man and his family go free. (JDG 1:25)
JDG 8:10 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘arms’ OSHB JDG 8:10 word 21
OET-LV: 10 and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ were_in_Qarqor and_their_of_armies were_with_them about_fif-_of teen thousand all_of those_who_remained from_all the_army_of the_people_of the_east and_those_who_fell were_one_hundred and_twenty thousand man who_drew the_sword. (JDG_8:10)
OET-RV: 10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed. (JDG 8:10)
JDG 18:27 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 18:27 word 22
OET-LV: 27 And_they they_took DOM that_which he_had_made Mīkāh and_DOM the_priest/officer who he_belonged to_him/it and_they_came to Layish to a_people at_peace and_secure and_they_struck_down them to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_city they_burnt with_fire. (JDG_18:27)
OET-RV: 27 taking with them the things that Micah had made, as well as his priest. They came to Layish where the unsuspecting people were living peaceably, and they slaughtered them with their swords and burnt down the city. (JDG 18:27)
JDG 20:2 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:2 word 17
OET-LV: 2 And_they_presented_themselves the_corners_of all_of the_people all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_assembly_of the_people_of the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot who_drew a_sword. (JDG_20:2)
OET-RV: 2 The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords. (JDG 20:2)
JDG 20:15 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:15 word 12
OET-LV: 15 And_they_were_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man who_drew a_sword apart from_the_inhabitants_of (the)_Giⱱˊāh who_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen. (JDG_20:15)
OET-RV: 15 The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region. (JDG 20:15)
JDG 20:17 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:17 word 11
OET-LV: 17 and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered apart from_Binyāmīn four hundred(s) thousand man who_drew a_sword all_of this was_man_of war. (JDG_20:17)
OET-RV: 17 The Israelis (excluding Benyamites) mustered up for themselves four hundred thousand men—all expert warriors and all carrying swords. (JDG 20:17)
JDG 20:25 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:25 word 20
OET-LV: 25 And_ Binyāmīn _he/it_went_out to_meet_them from (the)_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_they_destroyed among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) again eight-_of teen thousand man ground_to_the all_of these were_drawers_of a_sword. (JDG_20:25)
OET-RV: 25 Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen. (JDG 20:25)
JDG 20:35 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:35 word 21
OET-LV: 35 and_ YHWH _he_defeated DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _they_destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel) among_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all_of these was_one_who_drew a_sword. (JDG_20:35)
OET-RV: 35 Yahweh helped the Israelis to defeat the Benyamites that day, and over twenty-five thousand Benyamite swordsmen were killed (JDG 20:35)
JDG 20:37 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JDG 20:37 word 13
OET-LV: 37 And_the_ambusher they_made_haste and_they_made_a_raid against (the)_Giⱱˊāh and_he_marched the_ambusher and_he_struck_down DOM all_of the_city to_the_mouth_of the_sword. (JDG_20:37)
OET-RV: 37 Then the group hiding in ambush had rushed out and spread out around Gibeah, then had gone in and attacked the entire city with their swords. (JDG 20:37)
1 SAM 15:8 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 1 SAM 15:8 word 12
OET-LV: 8 And_he_seized DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq alive and_DOM all_of the_people he_totally_destroyed to_the_mouth_of the_sword. (SA1_15:8)
OET-RV: 8 and they captured King Agag alive but killed everyone else with swords. (SA1 15:8)
1 SAM 21:9 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 1 SAM 21:9 word 11
OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent. (SA1_21:9)
OET-RV: 9 “I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ “Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)
1 SAM 22:19 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 1 SAM 22:19 word 18
OET-LV: 19 And_DOM Nōd the_city_of the_priests he_struck_down to_the_mouth_of the_sword from_man and_unto woman from_a_child and_unto a_sucking_child and_ox[en] and_donkey[s] and_sheep to_the_mouth_of the_sword. (SA1_22:19)
OET-RV: 19 Also at Nob (the city of priests) he killed men and women with his sword, children and infants, cattle, donkeys, and sheep. (SA1 22:19)
2 SAM 15:14 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 2 SAM 15:14 word 29
OET-LV: 14 And_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every servants_of_his who with_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem) arise and_let_us_flee if/because not it_will_belong to/for_ourselves an_escape from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm hurry to_go lest he_should_hurry and_he_will_overtake_us and_he_will_thrust on_us DOM (the)_calamity and_he_will_strike_down the_city to_the_mouth_of the_sword. (SA2_15:14)
OET-RV: 14 So David told his servants, “Pack up quickly and let’s get out of here, or else we won’t be able to escape from Abshalom. Be fast in case he’s heading here soon and overtakes us. That would be a massacre and the whole city would die from their swords.” (SA2 15:14)
1 KI 3:24 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 1 KI 3:24 word 5
OET-LV: 24 and_he/it_said the_king take to_me a_sword and_they_brought the_drought//sword/knife to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (KI1_3:24)
OET-RV: 24 Then he ordered, “Get me a sword.” So they brought a sword to the king. (KI1 3:24)
2 KI 10:25 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 2 KI 10:25 word 16
OET-LV: 25 And_he/it_was just_as_he_finished for_doing the_burnt_offering and_ Yēhūʼ _he/it_said to_runners and_to_officers go strike_them_down anyone not let_him_come_out and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword and_they_threw_them_out the_runners and_the_officers and_they_went to the_city_of the_house_of (the)_Baˊal. (KI2_10:25)
OET-RV: 25 Then when he finished making the burnt offering in the outer area, Yehu told the guards and officers, “Come in now and strike them down. Don’t let any of them get out.” So they attacked them with swords, and the guards and officers threw the bodies over the fence. Then they went inside the temple, (KI2 10:25)
1 CHR 21:5 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB 1 CHR 21:5 word 26
OET-LV: 5 And_ Yōʼāⱱ _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to Dāvid and_he/it_was all_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand thousands and_one_hundred thousand man who_drew a_sword and_Yəhūdāh/(Yihudah) four hundred(s) and_seventy thousand man who_drew a_sword. (CH1_21:5)
OET-RV: 5 and reported the numbers to David. Yisrael had 1.1 million sword-wielding men, and Yehudah had 470 thousand. (CH1 21:5)
JOB 1:15 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 1:15 word 8
OET-LV: 15 And_ Sabean[s] _it_fell and_it_took_them and_DOM the_servants they_struck_down to_the_mouth_of the_sword and_I_have_escaped only I I_alone to_announce to/for_you(fs). (JOB_1:15)
OET-RV: 15 the Sabeans attacked with their swords and stole them all. They killed all your slaves except that I managed to escape to tell you.” (JOB 1:15)
JOB 1:17 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 1:17 word 19
OET-LV: 17 Still this_one was_speaking and_this he_came and_he_said the_ones_from_Kasdiy they_formed three companies and_they_made_a_raid on the_camels and_they_took_them and_DOM the_servants they_struck_down to_the_mouth_of the_sword and_I_have_escaped only I I_alone to_announce to/for_you(fs). (JOB_1:17)
OET-RV: 17 While he was still speaking, another one came and explained, “The Chaldeans formed into three bands and raided the camels and took them, and they attacked the slaves with their swords, and I’m the only one who escaped to come and tell you.” (JOB 1:17)
JOB 5:20 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 5:20 word 6
OET-LV: 20 In_famine he_will_ransom_you from_death and_in_battle from_the_hands_of the_sword. (JOB_5:20)
OET-RV: 20 During famines, he’ll rescue you from death,
⇔ ≈ and in war, he’ll save you from slaughter. (JOB 5:20)
JOB 15:22 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 15:22 word 9
OET-LV: 22 Not he_believes to_return from darkness and_is_watched he to the_sword. (JOB_15:22)
OET-RV: 22 They don’t believe that the darkness will ever end.
⇔ They’re destined for the sword. (JOB 15:22)
JOB 19:29 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 19:29 word 8
OET-LV: 29 Be_afraid to/for_you(pl) from_face/in_front_of the_sword if/because rage is_iniquities_of the_sword so_that you(pl)_may_know (cmp)_a_judgement. (JOB_19:29)
OET-RV: 29 You should be afraid of the sword,
⇔ because anger brings punishment by the sword,
⇔ so that you will know that there is judgement. (JOB 19:29)
JOB 27:14 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 27:14 word 5
OET-LV: 14 If they_will_increase children_of_his for the_sword and_his_of_descendants not they_will_be_satisfied bread. (JOB_27:14)
OET-RV: 14 If they have many children, they’ll die in battle,
⇔ ≈ and their offspring won’t have enough food to eat. (JOB 27:14)
JOB 39:22 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JOB 39:22 word 8
OET-LV: 22 It_laughs to_fear and_not it_is_dismayed and_not it_turns_back from_face/in_front_of a_sword. (JOB_39:22)
OET-RV: 22 It laughs at fear—not afraid at all,
⇔ and it doesn’t retreat back from the sword. (JOB 39:22)
PSA 63:11 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB PSA 63:11 word 4
OET-LV: 11 people_will_pour_him over the_hands_of the_sword the_portion_of foxes they_will_be. (PSA_63:11)
OET-RV: 11 But the king will express his happiness about God.
⇔ Everyone who trusts in God will boast,
⇔ but he won’t allow liars to say anything. (PSA 63:11)
PROV 12:18 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB PROV 12:18 word 4
OET-LV: 18 There_is one_who_speaks_rashly like_thrusts_of a_sword and_(the)_tongue wise_people is_healing. (PRO_12:18)
OET-RV: 18 Some people speak recklessly, like a sword thrashing around,
⇔ ^ but wise people bring healing with their words. (PRO 12:18)
ISA 14:19 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB ISA 14:19 word 9
OET-LV: 19 And_you(ms) you_have_been_thrown_out from_your_of_tomb like_a_shoot abhorred the_clothing_of those_who_were_killed those_who_were_pierced_of the_sword those_who_go_down_of to the_stones_of the_pit like_a_corpse trodden_down. (ISA_14:19)
OET-RV: 19 but you have been thrown out of your grave,
⇔ like an unwanted branch that’s thrown away.
⇔ Those killed with the sword surround you like how clothes wrap around a person.
⇔ They went down to the stones in the pit like a trampled corpse. (ISA 14:19)
JER 31:2 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JER 31:2 word 9
OET-LV: 2 thus YHWH he_says it_found favour in_wilderness the_people_of the_survivors_of the_sword he_went to_give_it_rest Yisrāʼēl/(Israel). (JER_31:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 31:2)
JER 48:2 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB JER 48:2 word 17
OET-LV: 2 Not will_be_again the_praise_of Mōʼāⱱ in_Ḩeshbōn people_have_planned on/upon_it(f) calamity come and_let_us_cut_it_off from_a_nation also Oh_Madmen you_will_be_silent after_you the_sword it_will_go. (JER_48:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 48:2)
EZE 21:20 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 21:20 word 11
OET-LV: 20 so_as to_melt a_heart and_may_be_many the_stumblings at all_of gates_of_their I_have_set a_slaughter_of a_sword alas it_is_made for_lightning it_is_wrapped for_slaughter. (EZE_21:20)
OET-RV: 20 Mark one road for the Babylonian army to come to Rabbah, the Ammonite city. Mark the other to lead the army to Yehudah and the fortified city of Yerushalem, (EZE 21:20)
EZE 29:8 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 29:8 word 9
OET-LV: 8 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_bring on_you a_sword and_I_will_cut_off from_you humankind and_animal[s]. (EZE_29:8)
OET-RV: 8 Therefore the master Yahweh says this: Listen, I’ll send an army against you that will cut short both people’s and animals’ lives, (EZE 29:8)
EZE 31:17 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 31:17 word 8
OET-LV: 17 Also they with_him/it they_went_down Shəʼōl_to to those_slain_of a_sword and_its_of_arm which_they_dwelt in_its_of_shade in_the_middle the_nations. (EZE_31:17)
OET-RV: 17 They also went down with the big tree to the place of the dead, to the ones who’d been killed by the sword. Those were its strong arm—those nations who’d lived in its shade. (EZE 31:17)
EZE 32:21 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 32:21 word 13
OET-LV: 21 They_will_speak to_him/it the_leaders_of the_mighty_ones from_the_midst_of Shəʼōl with his_of_helpers they_have_come_down they_have_lain_down the_uncircumcised_men slain_of a_sword. (EZE_32:21)
OET-RV: 21 The strongest of the warriors in the place of the dead will declare about Egypt and its allies, ‘They’ve come down here. They’ll lie with the uncircumcised—with those who were killed by the sword.’ (EZE 32:21)
EZE 32:28 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 32:28 word 8
OET-LV: 28 And_you(ms) in_the_middle uncircumcised_men you_will_be_broken and_you_will_lie with those_slain_of a_sword. (EZE_32:28)
OET-RV: 28 So you, Egypt, will be broken amongst the uncircumcised. You’ll lie alongside those who were pierced by the sword. (EZE 32:28)
EZE 32:29 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 32:29 word 11
OET-LV: 29 is_(to)_there ʼEdōm kings_of_its and_all princes_of_its who they_have_been_put in_their_of_strength with those_slain_of a_sword they with uncircumcised_men they_will_lie and_DOM those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:29)
OET-RV: 29 Edom is also there with its kings and all its leaders. Despite their strength, they’ve been placed with those killed by the sword. They lie there along with the uncircumcised—with those who’ve gone down into the pit. (EZE 32:29)
EZE 33:2 contextual word gloss=‘a_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 33:2 word 13
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind speak to the_children_of your_people_of_of and_you_will_say to_them a_land if/because I_will_bring on/upon_it(f) a_sword and_they_will_choose the_people_of the_earth/land a_man one from_their_of_ends and_they_will_make DOM_him/it to/for_them into_a_watchman. (EZE_33:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell this to your people: ‘When I send an army against any country, then the people of that country choose one of their men to become a watchman for them. (EZE 33:2)
EZE 35:5 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB EZE 35:5 word 12
OET-LV: 5 Because belonged to/for_yourself(m) enmity_of antiquity and_you_poured DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over the_hands_of the_sword at_the_time_of their_disaster_of_of at_a_time_of punishment_of the_end. (EZE_35:5)
OET-RV: 5 You’ve always been hostile to the Israeli people, and when they were distressed you decided to attack them with swords—at the time their punishment was coming to an end. (EZE 35:5)
NAH 2:14 contextual word gloss=‘[the]_sword’ word gloss=‘sword’ OSHB NAH 2:14 word 11
OET-LV: 14 here_I am_against_you the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_burn in_smoke chariotry_of_its and_your_young_of_lions the_sword it_will_consume and_I_will_cut_off from_the_earth prey_of_your and_not it_will_be_heard again the_voice_of your(pl)_messengers_of_of. (NAH_2:14)