Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 20 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region.
OET-LV And_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants_of the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.
UHB וַיִּתְפָּֽקְדוּ֩ בְנֵ֨י בִנְיָמִ֜ן בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים עֶשְׂרִ֨ים וְשִׁשָּׁ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חָ֑רֶב לְ֠בַד מִיֹּשְׁבֵ֤י הַגִּבְעָה֙ הִתְפָּ֣קְד֔וּ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אִ֥ישׁ בָּחֽוּר׃ ‡
(vayyitpāqədū ⱱənēy ⱱinyāmin bayyōm hahūʼ mēheˊārim ˊesrim vəshishshāh ʼelef ʼiysh sholēf ḩāreⱱ ləⱱad miyyoshⱱēy haggiⱱˊāh hitpāqədū shəⱱaˊ mēʼōt ʼiysh bāḩūr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπεσκέπησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπὸ τῶν πόλεων εἰκοσιτρεῖς χιλιάδες ἀνὴρ ἕλκων ῥομφαίαν, ἐκτὸς τῶν οἰκούντων τὴν Γαβαά, οἱ ἐπεσκέπησαν ἑπτακόσιοι ἄνδρες
(Kai epeskepaʸsan hoi huioi Beniamin en taʸ haʸmera ekeinaʸ apo tōn poleōn eikositreis ⱪiliades anaʸr helkōn ɽomfaian, ektos tōn oikountōn taʸn Gabaʼa, hoi epeskepaʸsan heptakosioi andres )
BrTr And the children of Benjamin from their cities were numbered in that day, twenty-three thousand, every man drawing a sword, besides the inhabitants of Gabaa, who were numbered seven hundred chosen men of all the people, [fn]able to use both hands alike;
20:15 See chap 3. 15.
ULT The sons of Benjamin mobilized together from the cities on that day twenty-six thousand men wielding a sword. In addition, out of the inhabitants of the Gibeah region seven hundred chosen men had been mobilized.
UST In that one day the men of the tribe of Benjamin recruited twenty-six thousand fighting men. They also chose seven hundred men from Gibeah.
BSB On that day the Benjamites mobilized 26,000 swordsmen from their cities, in addition to the 700 select men of Gibeah.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE The children of Benjamin were counted on that day out of the cities twenty-six thousand men who drew the sword, in addition to the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred chosen men.
WMBB (Same as above)
NET That day the Benjaminites mustered from their cities twenty-six thousand sword-wielding soldiers, besides seven hundred well-trained soldiers from Gibeah.
LSV And the sons of Benjamin number themselves on that day; out of the cities [are] twenty-six thousand men drawing sword, apart from the inhabitants of Gibeah, [who] numbered themselves, seven hundred chosen men;
FBV That day a total of twenty-six thousand men armed with swords were called up from the towns of Benjamin, in addition to the seven hundred seasoned warriors from Gibeah.
T4T In that one day the men of the tribe of Benjamin recruited 26,000 soldiers who knew how to fight using swords. They also chose/recruited 700 men from Gibeah.
LEB From the cities the descendants[fn] of Benjamin were counted on that day twenty-six thousand sword-wielding men,[fn] besides the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred well-trained[fn] men.
BBE And the children of Benjamin who came that day from the towns were twenty-six thousand men armed with swords, in addition to the people of Gibeah, numbering seven hundred of the best fighting-men,
Moff No Moff JDG book available
JPS And the children of Benjamin numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who numbered seven hundred chosen men.
ASV And the children of Benjamin were numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.
DRA And there were found of Benjamin five and twenty thousand men that drew the sword, besides the inhabitants of Gabaa,
YLT And the sons of Benjamin number themselves on that day; out of the cities [are] twenty and six thousand men drawing sword, apart from the inhabitants of Gibeah, [who] numbered themselves, seven hundred chosen men;
Drby And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities, twenty-six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.
RV And the children of Benjamin were numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
Wbstr And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.
KJB-1769 And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
KJB-1611 And the children of Beniamin were numbred at that time out of the cities, twentie and sixe thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbred seuen hundred chosen men.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the children of Beniamin were numbred at that time out of the cities, twentie & sixe thousand men that drewe swordes, besyde the inhabitauntes of Gibea, which were numbred seuen hundred chosen men.
(And the children of Benyamin were numbered at that time out of the cities, twenty and six thousand men that drew swords, beside the inhabitauntes of Gibea, which were numbered seven hundred chosen men.)
Gnva And ye children of Beniamin were nombred at that time out of the cities sixe and twenty thousand men that drewe sworde, beside the inhabitants of Gibeah, which were nombred seuen hundreth chosen men.
(And ye/you_all children of Benyamin were numbered at that time out of the cities six and twenty thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundredth chosen men. )
Cvdl And the same daye were there nombred of the children of BenIamin out of the cities, sixe and twentye thousande men, that drue the swerde, beside the citesyns of Gibea of whom there were tolde seue hundreth chosen men.
(And the same day were there numbered of the children of BenYamin out of the cities, six and twenty thousand men, that drew the sword, beside the citesyns of Gibea of whom there were told seven hundredth chosen men.)
Wycl And fyue and twenti thousynde weren foundun of Beniamyn, of men drawynge out swerd, outakun the dwelleris of Gabaa,
(And five and twenty thousand were found of Benyamin, of men drawynge out sword, outakun the dwellers of Gabaa,)
Luth Und wurden des Tages gezählet die Kinder Benjamin aus den Städten sechsundzwanzigtausend Mann, die das Schwert auszogen, ohne die Bürger zu Gibea, deren wurden siebenhundert gezählet, auserlesene Männer.
(And became the dayss gezählet the children Benyamin out_of the cities sechsundzwanzigtausend Mann, the the sword auszogen, without the Bürger to Gibea, deren became siebenhundert gezählet, auserlesene men.)
ClVg Inventique sunt viginti quinque millia de Benjamin educentium gladium, præter habitatores Gabaa,
(Inventique are twenty five thousands about Benyamin educentium gladium, præter habitatores Gabaa, )
20:13-17 Benjamin’s response was consistent with its independent and warlike character (cp. Gen 49:27). The tribe had justifiable confidence in the warriors for which it was famous (Judg 3:12-30; 1 Chr 12:2). Though outnumbered almost three to one, they defeated the rest of Israel twice and inflicted heavy casualties (Judg 20:18-24).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙
in_the=day (the)=that
This probably took more than a single day. The author seems to be using the term day by association to mean a particular time. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [at that time]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
אִ֥ישׁ בָּחֽוּר
(a)_man chosen
The author assumes that readers will know that these men were specially selected because they were the best soldiers. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [elite troops]