Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #367647

יֵצֵאJoel 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (54) of identical word form יֵצֵא (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יֵצֵא’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 20 different glosses: ‘[which]_it_goes_forth’, ‘he_goes_out’, ‘he_went_out’, ‘he_will_come_forth’, ‘he_will_come_out’, ‘he_will_go_forth’, ‘he_will_go_out’, ‘it_came_forth’, ‘it_comes_forth’, ‘it_comes_out’, ‘it_goes_forth’, ‘it_goes_out’, ‘it_went_out’, ‘it_will_come_out’, ‘it_will_go_forth’, ‘it_will_go_out’, ‘let_him_come_forth’, ‘let_it_come_forth’, ‘may_it_come_forth’, ‘someone_will_go_out’.

GEN 15:4 contextual word gloss=‘he_will_come_out’ word gloss=‘comes’ OSHB GEN 15:4 word 12

OET-LV: 4And_see/lo/see the_message_of YHWH to_him/it to_say not he_will_inherit_you this_one if/because (if) one_who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts he he_will_inherit_you.   (GEN_15:4)

OET-RV: 4Then listen, Yahweh’s word came to Abram saying, “That man won’t be your heir, but on the contrary, it’ll be your biological son.” (GEN 15:4)

EXO 21:2 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EXO 21:2 word 9

OET-LV: 2If/because you_will_buy a_slave Hebrew six years he_will_serve and_in_year he_will_go_out to_(the)_person without_paying.   (EXO_21:2)

OET-RV: 2If you buy a Hebrew slave, he should serve for six years, then in the seventh year he must be set free without having to pay you anything. (EXO 21:2)

EXO 21:3 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EXO 21:3 word 5

OET-LV: 3If with_his_of_body he_will_come with_his_of_body he_will_go_out if is_the_husband_of a_wife he and_she_will_go_out his/its_wife/woman with_him/it.   (EXO_21:3)

OET-RV: 3If he came by himself, he can go free by himself. If he’s married with a wife, then his wife must be set free with him. (EXO 21:3)

EXO 21:4 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EXO 21:4 word 16

OET-LV: 4If master(s)_of_his he_will_give to_him/it a_wife and_she_will_bear to_him/it sons or daughters the_woman and_her_of_children she_will_belong to_her_of_master(s) and_he he_will_go_out with_his_of_body.   (EXO_21:4)

OET-RV: 4If his master gave him a wife and she bore him sons or daughters, then the wife and her children are her master’s, and only the husband must be set free. (EXO 21:4)

EXO 33:7 contextual word gloss=‘he_went_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EXO 33:7 word 20

OET-LV: 7And_Mosheh he_took DOM the_tent and_he_pitched to_him/it from_the_outside of_camp at_a_distance from the_camp and_he_called to_him/it the_tent_of meeting and_it_was any_of one_who_sought YHWH he_went_out to the_tent_of meeting which was_from_the_outside of_camp.   (EXO_33:7)

OET-RV: 7From that day onwards, Mosheh would take a tent and would put it up at a distance outside the camp—he called it ‘the tent of meeting’. Then anyone who wanted a decision from Yahweh would go out to that tent of meeting outside the camp. (EXO 33:7)

LEV 21:12 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB LEV 21:12 word 4

OET-LV: 12And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH.   (LEV_21:12)

OET-RV: 12 (LEV 21:12)

LEV 25:30 contextual word gloss=‘it_will_go_out’ word gloss=‘released’ OSHB LEV 25:30 word 21

OET-LV: 30And_if not it_will_be_redeemed until is_completed to_him/it a_year complete and_it_will_stand the_house which is_in_city which wwww a_wall to_perpetuity to_who_bought DOM_him/it to_his_of_generations not it_will_go_out in_jubilee.   (LEV_25:30)

OET-RV: 30 (LEV 25:30)

LEV 25:31 contextual word gloss=‘it_will_go_out’ word gloss=‘released’ OSHB LEV 25:31 word 16

OET-LV: 31And_the_houses_of the_villages which there_belongs_not to/for_them a_wall round_about to the_field_of the_earth/land it_will_be_reckoned a_right_of_redemption it_will_belong for_him/it and_in_jubilee it_will_go_out.   (LEV_25:31)

OET-RV: 31 (LEV 25:31)

NUM 11:20 contextual word gloss=‘it_will_come_out’ word gloss=‘comes_out’ OSHB NUM 11:20 word 6

OET-LV: 20Until a_month_of days until that it_will_come_out from_your_of_nose and_it_was to/for_you(pl) (into)_a_loathsome_thing because if/because you(pl)_have_rejected DOM YHWH who is_in_your_of_midst and_you(pl)_have_wept before_him to_say to/for_what this did_we_come_out from_Miʦrayim.   (NUM_11:20)

OET-RV: 20you have it for a whole month until it comes out your nostrils. Yes, it’ll make you all nauseous because you rejected Yahweh who’s among you, and you all wept in front of him, complaining, ‘Why did we ever leave Egypt?’ ” (NUM 11:20)

NUM 27:17 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB NUM 27:17 word 2

OET-LV: 17Who he_will_go_out before_them and_which he_will_come before_them and_which he_will_lead_them_out and_which he_will_bring_them and_not it_will_be the_congregation_of YHWH like_sheep which there_belongs_not to/for_them a_shepherd.   (NUM_27:17)

OET-RV: 17who will stand in front of them and lead them out and bring them in so they won’t be like sheep without a shepherd. (NUM 27:17)

NUM 33:54 contextual word gloss=‘it_will_come_out’ word gloss=‘falls’ OSHB NUM 33:54 word 16

OET-LV: 54And_you(pl)_will_inherit DOM the_earth/land by_lot to_your(pl)_of_clans for_many you(pl)_will_make_great DOM inheritance_of_its and_for_few you_will_make_small DOM inheritance_of_its (to) where it_will_come_out to_him/it (to)_there the_lot to_him/it it_will_belong to_the_tribes_of your(pl)_fathers_of_of you(pl)_will_inherit.   (NUM_33:54)

OET-RV: 54Use lots to divide the land up for your clans. The larger groups must get more than the smaller groups, then whatever the lot gives, that will be the area to be given within the land for that ancestral tribe. (NUM 33:54)

NUM 35:26 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘he_goes_out’ OSHB NUM 35:26 word 3

OET-LV: 26And_if ever_(go_out) he_will_go_out the_killer DOM the_border_of the_city_of his_refuge_of_of where he_will_flee to_there.   (NUM_35:26)

OET-RV: 26However, if they then ever left the refuge city that they’d fled to, (NUM 35:26)

DEU 24:5 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB DEU 24:5 word 7

OET-LV: 5if/because man he_will_take a_wife new not he_will_go_out with_army and_not it_will_pass on/upon/above_him/it to/from_all/each/any/every thing free he_will_be to_his_of_house a_year one and_he_will_make_rejoice DOM his/its_wife/woman whom he_has_taken.   (DEU_24:5)

OET-RV: 5When a man is newly married, he mustn’t be called for the army or be given any other responsibilities. He must be free for one year to establish his house and to satisfy his new wife. (DEU 24:5)

JOS 2:19 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘goes_out’ OSHB JOS 2:19 word 4

OET-LV: 19And_it_was every one_who he_will_go_out from_the_doors_of your_house_of_of to_the_outside blood_of_his will_be_of_on_his_own_head and_we will_be_free and_all/each/any/every one_who he_will_be with_you in_house blood_of_his will_be_of_on_our_head if a_hand it_will_be in/on/over_him/it.   (JOS_2:19)

OET-RV: 19If any of them leaves the house, their life will then be in their own hands and we’ll be innocent if they’re killed. But if anyone with you in this house gets injured, we’ll be responsible for that. (JOS 2:19)

JOS 6:10 contextual word gloss=‘it_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB JOS 6:10 word 13

OET-LV: 10And_DOM the_people Yəhōshūˊa he_commanded to_say not you(pl)_must_shout and_not you(pl)_must_make_heard DOM voice_of_your(pl) and_not it_will_go_out from_your_of_mouth a_message until the_day I_say to_you(pl) shout and_you(pl)_will_shout.   (JOS_6:10)

OET-RV: 10and Yehoshua told the people, “Don’t shout or even speak or make a noise until the day I tell you all to shout—then you all should shout loudly.” (JOS 6:10)

JDG 11:31 contextual word gloss=‘it_will_come_out’ word gloss=‘comes_out’ OSHB JDG 11:31 word 4

OET-LV: 31And_it_was that_which_comes_out which it_will_come_out from_the_doors_of my_house_of_of to_meet_me when_I_return in_peace from_(the)_sons of_ˊAmmōn and_it_was to/for_YHWH and_I_will_offer_it_up a_burnt_offering.   (JDG_11:31)

OET-RV: 31then whoever’s the first person to come out of my house to meet me when I return in peace from the battle against the Ammonites, that person will belong to Yahweh, and I will offer him up as a whole burnt offering.” (JDG 11:31)

JDG 13:14 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘comes’ OSHB JDG 13:14 word 3

OET-LV: 14From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep.   (JDG_13:14)

OET-RV: 14“She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)

1 SAM 2:3 contextual word gloss=‘it_goes_out’ word gloss=‘come_out’ OSHB 1 SAM 2:3 word 6

OET-LV: 3Do_not multiply you(pl)_will_speak haughty haughty it_goes_out arrogant_speech from_your_of_mouth if/because is_a_god_of knowledge(s) YHWH and_by deeds they_are_measured.   (SA1_2:3)

OET-RV: 3You all shouldn’t speak so proudly.
 ⇔ ≈ Don’t let arrogance come out of your mouths.
 ⇔ Because Yahweh is a god of knowledge,
 ⇔ and all actions are weighed by him. (SA1 2:3)

1 SAM 24:14 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘comes_forth’ OSHB 1 SAM 24:14 word 6

OET-LV: 14 just_as it_says the_proverb_of the_ancient[s] from_wicked_people it_comes_forth wickedness and_my_of_hand not it_will_be on/over_you(fs).   (SA1_24:14)

OET-RV: 14Who has Yisrael’s king come to find? Who are you chasing after? A dead dog? A flea? (SA1 24:14)

2 SAM 7:12 contextual word gloss=‘he_will_come_out’ word gloss=‘come’ OSHB 2 SAM 7:12 word 12

OET-LV: 12If/because they_will_be_completed days_of_your and_you_will_lie_down with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.   (SA2_7:12)

OET-RV: 12when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom. (SA2 7:12)

1 KI 8:44 contextual word gloss=‘it_will_go_forth’ word gloss=‘go_out’ OSHB 1 KI 8:44 word 2

OET-LV: 44If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemy_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to YHWH the_direction_of the_city which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name.   (KI1_8:44)

OET-RV: 44When your people go out to battle against the enemy, and on the road where you sent them they pray to you Yahweh, in this city that you’ve chosen, with this house that I’ve built for your honour, (KI1 8:44)

2 KI 5:11 contextual word gloss=‘he_will_come_out’ word gloss=‘he_would_come_out’ OSHB 2 KI 5:11 word 8

OET-LV: 11And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease.   (KI2_5:11)

OET-RV: 11But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)

2 KI 12:13 contextual word gloss=‘it_went_out’ word gloss=‘outlay’ OSHB 2 KI 12:13 word 15

OET-LV: 13 and_to_wall-builders and_to_the_stonemasons_of (the)_stone and_to_acquire wood(s) and_stones_of hewing to_repair DOM the_damage_of the_house_of YHWH and_to/for_all that it_went_out on the_house to_repair_it.   (KI2_12:13)

OET-RV: 13However, they didn’t use the donated silver coins that were brought to the temple to make silver bowls, snuffers, basins, or trumpets, or for any other gold or silver instruments within the temple, (KI2 12:13)

2 KI 18:7 contextual word gloss=‘he_went_out’ word gloss=‘went’ OSHB 2 KI 18:7 word 6

OET-LV: 7And_it_was YHWH with_him/it in_all that he_went_out he_prospered and_he_rebelled against_the_king_of ʼAshshūr and_not he_served_him.   (KI2_18:7)

OET-RV: 7So Yahweh helped him and he was successful in everything he did. He rebelled against the Assyrian king and refused to submit to his demands. (KI2 18:7)

2 CHR 6:34 contextual word gloss=‘it_will_go_forth’ word gloss=‘go_out’ OSHB 2 CHR 6:34 word 2

OET-LV: 34If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemies_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to_you the_direction_of the_city (the)_this which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name.   (CH2_6:34)

OET-RV: 34“When you send your people off to battle their enemies, and they pray towards this city that you’ve chosen and this temple that I’ve had built to honour your name, (CH2 6:34)

EST 1:17 contextual word gloss=‘it_will_go_forth’ word gloss=‘known’ OSHB EST 1:17 word 2

OET-LV: 17If/because the_matter_of it_will_go_forth of_the_queen to all_of the_women husbands_of_their to_make_despicable in_their_of_eyes because_they_will_say the_king ʼAḩashvērōsh he_said to_bring DOM Vashti the_queen before_him and_not she_came.   (EST_1:17)

OET-RV: 17Soon women all over the empire will hear about what the queen did and they’ll say, ‘King Ahasuerus commanded his servants to bring Queen Vashti to him, but she didn’t go! Then women will stop respecting their husbands. (EST 1:17)

JOB 5:6 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘come’ OSHB JOB 5:6 word 3

OET-LV: 6If/because not it_comes_forth from_the_dust hardship and_from_the_ground not trouble it_springs_up.   (JOB_5:6)

OET-RV: 6Hardship doesn’t just grow up from the dust,
 ⇔ and trouble doesn’t just spring up from the ground. (JOB 5:6)

JOB 28:5 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘comes’ OSHB JOB 28:5 word 3

OET-LV: 5the_earth from_her/it it_comes_forth food and_under_it it_is_turned_over like fire.   (JOB_28:5)

OET-RV: 5Food comes from the land on the surface of the earth,
 ⇔ but underneath it keeps changing like fire. (JOB 28:5)

JOB 31:40 contextual word gloss=‘let_it_come_forth’ word gloss=‘grow’ OSHB JOB 31:40 word 3

OET-LV: 40In_place_of wheat let_it_come_forth thornbush[es] and_in_place_of barley foul_weed[s] the_words/messages_of they_are_finished of_ʼIyyōⱱ/(Job).   (JOB_31:40)

OET-RV: 40then let thornbushes grow up instead of wheat,
 ⇔ ≈ and let stinkweed grow up instead of barley.
¶ (That finishes Iyyov’s response.) (JOB 31:40)

JOB 37:2 contextual word gloss=‘it_comes_out’ word gloss=‘comes’ OSHB JOB 37:2 word 7

OET-LV: 2Listen carefully_(listen) to_the_rumbling_of his_voice_of_of and_the_rumbling which_from_his_of_mouth it_comes_out.   (JOB_37:2)

OET-RV: 2Listen, hear his thunderous voice,
 ⇔ and the low rumbling that comes from his mouth. (JOB 37:2)

JOB 38:8 contextual word gloss=‘it_came_forth’ word gloss=‘went_out’ OSHB JOB 38:8 word 6

OET-LV: 8And_he_shut_off with_doors the_sea when_it_burst_forth from_the_womb it_came_forth.   (JOB_38:8)

OET-RV:  ⇔  8Who was the one who confined the ocean with gates
 ⇔ when it burst its way out from the womb? (JOB 38:8)

JOB 39:21 contextual word gloss=‘it_goes_forth’ word gloss=‘goes_out’ OSHB JOB 39:21 word 5

OET-LV: 21They_paw in_valley and_it_rejoices in_strength it_goes_forth to_meet weaponry.   (JOB_39:21)

OET-RV: 21They paw at the ground, excited to go and display their strength.
 ⇔ Off they go to face the enemy’s weapons. (JOB 39:21)

JOB 41:12 contextual word gloss=‘it_goes_forth’ word gloss=‘comes’ OSHB JOB 41:12 word 2

OET-LV: 12 from_its_of_nostrils smoke it_goes_forth like_a_cooking_pot blown_upon and_bulrush[es].   (JOB_41:12)

OET-RV: 12I won’t keep quiet about its limbs,
 ⇔ or about its strength and the beauty of its form. (JOB 41:12)

JOB 41:13 contextual word gloss=‘it_goes_forth’ word gloss=‘comes_out’ OSHB JOB 41:13 word 6

OET-LV: 13 breath_of_its coals it_sets_ablaze and_a_flame from_its_of_mouth it_goes_forth.   (JOB_41:13)

OET-RV: 13Who can remove its armour plating at the front,
 ⇔ or penetrate beyond its chestplate? (JOB 41:13)

PSA 17:2 contextual word gloss=‘may_it_come_forth’ word gloss=‘come’ OSHB PSA 17:2 word 3

OET-LV: 2From_before_you(pl)_of judgement_of_my may_it_come_forth eyes_of_your may_they_see uprightness(es).   (PSA_17:2)

OET-RV: 2Consider my case and confirm that I’m innocent.
 ⇔ Let your eyes see what is just. (PSA 17:2)

PSA 41:7 contextual word gloss=‘he_goes_out’ word gloss=‘goes_out’ OSHB PSA 41:7 word 10

OET-LV: 7 and_if someone_came to_see falsehood it_speaks his/its_heart it_gathers wickedness to_him/it he_goes_out to_outside he_speaks.   (PSA_41:7)

OET-RV: 7All who hate me, whisper together against me.
 ⇔ They plot how to make trouble for me. (PSA 41:7)

PSA 104:23 contextual word gloss=‘he_goes_out’ word gloss=‘goes_out’ OSHB PSA 104:23 word 1

OET-LV: 23He_goes_out a_person to_his_of_work and_to_his_of_labour until evening.   (PSA_104:23)

OET-RV: 23Meanwhile people head off to do their work,
 ⇔ and toil away until evening. (PSA 104:23)

PSA 109:7 contextual word gloss=‘let_him_come_forth’ word gloss=‘come_forth’ OSHB PSA 109:7 word 2

OET-LV: 7When_he_is_judged let_him_come_forth guilty and_his_of_prayer let_it_become (into)_sin.   (PSA_109:7)

OET-RV: 7When he’s judged, may he be found guilty,
 ⇔ and may his prayer for mercy be considered sinful. (PSA 109:7)

ECC 7:18 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘succeed_with’ OSHB ECC 7:18 word 14

OET-LV: 18is_good (cmp) you_will_take_hold on_this and_also from_this do_not give_rest_to DOM hand_of_your if/because one_fearing_of (of)_god he_will_go_out DOM of_them_of_all.   (ECC_7:18)

OET-RV: 18It’s good to take hold of wisdom and don’t rest from doing what is right,
 ⇔ because the godly person should continue with both of them. (ECC 7:18)

ISA 14:29 contextual word gloss=‘it_will_go_forth’ word gloss=‘come_forth’ OSHB ISA 14:29 word 12

OET-LV: 29Do_not rejoice Oh_Fəleshet of_you_of_all if/because_that the_rod it_has_been_broken of_the_one_who_struck_you if/because from_the_root_of a_snake a_viper it_will_go_forth and_its_of_fruit will_be_a_serpent flying.   (ISA_14:29)

OET-RV: 29All you Philistines, don’t celebrate that the rod that struck you is now broken,
 ⇔ because out of the root of that snake, a viper will grow,
 ⇔ and its result will be a darting adder. (ISA 14:29)

ISA 42:13 contextual word gloss=‘he_will_go_forth’ word gloss=‘goes_forth’ OSHB ISA 42:13 word 3

OET-LV: 13YHWH like_warrior he_will_go_forth like_a_man_of war(s) he_will_stir_up zeal he_will_raise_a_war-cry also he_will_raise_a_battle-shout over enemies_of_his he_will_prevail.   (ISA_42:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:13)

ISA 55:11 contextual word gloss=‘it_goes_forth’ word gloss=‘goes_out’ OSHB ISA 55:11 word 5

OET-LV: 11Thus it_is message_of_my which it_goes_forth from_my_of_mouth not it_will_return to_me empty if/because (if) it_has_done DOM that_which I_desired and_it_has_prospered that_which I_sent_it.   (ISA_55:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 55:11)

ISA 62:1 contextual word gloss=‘it_will_go_forth’ word gloss=‘goes_forth’ OSHB ISA 62:1 word 10

OET-LV: 62For_the_sake_of Tsiyyōn/(Zion) not I_will_be_silent and_for_the_sake_of Yərūshālam/(Jerusalem) not I_will_remain_quiet until it_will_go_forth like_brightness righteousness_of_its and_its_of_salvation like_a_torch which_it_burns.   (ISA_62:1)

OET-RV: 62
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:1)

JER 30:21 contextual word gloss=‘he_will_come_forth’ word gloss=‘come_out’ OSHB JER 30:21 word 6

OET-LV: 21And_it_was its_noble_of_one from_him/it and_its_of_ruler from_its_of_midst he_will_come_forth and_I_will_bring_him_near and_he_will_draw_near to_me if/because who that this has_he_pledged DOM his/its_heart to_draw_near to_me the_utterance_of YHWH.   (JER_30:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:21)

EZE 44:3 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EZE 44:3 word 16

OET-LV: 3DOM the_prince prince he he_will_sit in/on/over_him/it to_eat bread to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_way_of the_porch_of the_gate he_will_come and_from_its_of_way he_will_go_out.   (EZE_44:3)

OET-RV: 3Only Yisrael’s ruler will sit by it to eat food in front of Yahweh, but he’ll enter via the gate’s porch, and leave the same way.” (EZE 44:3)

EZE 46:8 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EZE 46:8 word 8

OET-LV: 8And_when_comes the_prince the_way_of the_porch_of the_gate he_will_come and_by_its_of_way he_will_go_out.   (EZE_46:8)

OET-RV: 8The leader enters by the path to the gate and its porch, and he must leave by the same path. (EZE 46:8)

EZE 46:9 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EZE 46:9 word 12

OET-LV: 9And_when_comes the_people_of the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH at_times the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_north to_bow_down he_will_go_out the_way_of the_gate_of the_south and_the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_south he_will_go_out the_way_of the_gate_of northward not he_will_return the_way_of the_gate which he_came in_him/it if/because opposite_it he_will_go_out.   (EZE_46:9)

OET-RV: 9But when the land’s people come in front of Yahweh at the scheduled festivals, anyone entering through the north gate to worship must leave through the south gate, and anyone entering through the south gate must leave through the north gate. No one is allowed to turn back to the gate through which they entered, because everyone must keep going straight ahead until they get out. (EZE 46:9)

EZE 46:9 contextual word gloss=‘he_will_go_out’ word gloss=‘go_out’ OSHB EZE 46:9 word 20

OET-LV: 9And_when_comes the_people_of the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH at_times the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_north to_bow_down he_will_go_out the_way_of the_gate_of the_south and_the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_south he_will_go_out the_way_of the_gate_of northward not he_will_return the_way_of the_gate which he_came in_him/it if/because opposite_it he_will_go_out.   (EZE_46:9)

OET-RV: 9But when the land’s people come in front of Yahweh at the scheduled festivals, anyone entering through the north gate to worship must leave through the south gate, and anyone entering through the south gate must leave through the north gate. No one is allowed to turn back to the gate through which they entered, because everyone must keep going straight ahead until they get out. (EZE 46:9)

HOS 6:5 contextual word gloss=‘[which]_it_goes_forth’ word gloss=‘goes_forth’ OSHB HOS 6:5 word 10

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so I_have_cut_them_in_pieces by_prophets I_have_killed_them by_the_words/messages_of my_mouth_of_of and_your(pl)_of_judgements is_light which_it_goes_forth.   (HOS_6:5)

OET-RV: 5That’s why I’ve cut them to pieces by means of the prophets.
 ⇔ ≈ I’ve killed them with the messages that I’ve spoken.
 ⇔ My judgement is like the light that shines out. (HOS 6:5)

MIC 5:1 contextual word gloss=‘someone_will_go_out’ word gloss=‘come’ OSHB MIC 5:1 word 11

OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_Bēyt- leḩem ʼEfrātāh are_insignificant to_be among_the_families_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler over_Yisrāʼēl/(Israel) and_his_of_origins from_east from_days_of antiquity.   (MIC_5:1)

OET-RV: 5Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.
 ⇔ A siege has been set up against us.
 ⇔ They strike Yisrael’s judge on the cheek with a rod. (MIC 5:1)

HAB 1:4 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘prevails’ OSHB HAB 1:4 word 6

OET-LV: 4Therefore yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_perpetuity justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous_person therefore yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.   (HAB_1:4)

OET-RV: 4That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail
 ⇔ because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted. (HAB 1:4)

HAB 1:4 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘goes_forth’ OSHB HAB 1:4 word 16

OET-LV: 4Therefore yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_perpetuity justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous_person therefore yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.   (HAB_1:4)

OET-RV: 4That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail
 ⇔ because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted. (HAB 1:4)

HAB 1:7 contextual word gloss=‘it_comes_forth’ word gloss=‘proceed’ OSHB HAB 1:7 word 7

OET-LV: 7is_terrifying and_awesome it from_him/it justice_of_its and_its_of_dignity it_comes_forth.   (HAB_1:7)

OET-RV: 7They’re dreaded and feared.
 ⇔ They go by their own rules to boost their own pride. (HAB 1:7)

ZEC 10:4 contextual word gloss=‘he_will_come_forth’ word gloss=‘come’ OSHB ZEC 10:4 word 9

OET-LV: 4From_him/it a_corner from_him/it a_peg from_him/it a_bow_of war from_him/it every_of he_will_come_forth ruler together.   (ZEC_10:4)

OET-RV: 4The building’s cornerstone will come from Yehudah.
 ⇔ ≈ From him will come the tent peg,
 ⇔ from him will come the war bow,
 ⇔ ≈ from him will come every one of their strong leaders. (ZEC 10:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָצָא’’ have 23 different glosses: ‘[which]_it_goes_forth’, ‘he_goes_out’, ‘he_went_out’, ‘he_will_come_forth’, ‘he_will_come_out’, ‘he_will_go_forth’, ‘he_will_go_out’, ‘it_came_forth’, ‘it_comes_forth’, ‘it_comes_out’, ‘it_goes_forth’, ‘it_goes_out’, ‘it_went_out’, ‘it_will_come_out’, ‘it_will_go_forth’, ‘it_will_go_out’, ‘let_him_come_forth’, ‘let_him_come_out’, ‘let_him_go_out’, ‘let_it_come_forth’, ‘let_it_go_forth’, ‘may_it_come_forth’, ‘someone_will_go_out’.