Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #257644

וְהָשֵׁבPsa 79

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְהָשֵׁב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, repay’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’’ have 4 different glosses: ‘and,indeed_(repay)’, ‘and,repay’, ‘and,return’, ‘and,take_back’.

Hebrew words (53) other than וְהָשֵׁב (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘repay’

Have 53 other words with 9 lemmas altogether (Lemma=‘גָּמַל’, Lemma=‘פְּלֵיטָה’, Lemma=‘שָׁלֵם’, Lemma=‘שׁוּב’, Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוּב’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘שָׁלֵם’, Lemmas=‘שָׁלֵם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’)

GEN 50:15וְהָשֵׁב (vəhāshēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘and, indeed_(repay)’ morpheme glosses=‘and, to_repay’ OSHB GEN 50:15 word 11

OET-LV: 15And_ the_brothers_of _they_saw of_Yōşēf/(Joseph) if/because_that father_of_their he_had_died and_they_said if he_will_be_hostile_towards_us Yōşēf and_indeed_(repay) he_will_repay to/for_us DOM all_of the_harm which we_dealt_out_to DOM_him/it.   (GEN_50:15)

OET-RV: 15Now that their father was no longer alive, Yosef’s brothers said to each other, “What if Yosef hates us and now he decides to repay us for all the evil things that we did to him?” (GEN 50:15)

GEN 50:15יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘he_repays’ OSHB GEN 50:15 word 12

OET-LV: 15And_ the_brothers_of _they_saw of_Yōşēf/(Joseph) if/because_that father_of_their he_had_died and_they_said if he_will_be_hostile_towards_us Yōşēf and_indeed_(repay) he_will_repay to/for_us DOM all_of the_harm which we_dealt_out_to DOM_him/it.   (GEN_50:15)

OET-RV: 15Now that their father was no longer alive, Yosef’s brothers said to each other, “What if Yosef hates us and now he decides to repay us for all the evil things that we did to him?” (GEN 50:15)

EXO 21:34יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘pay’ OSHB EXO 21:34 word 5

OET-LV: 34The_owner_of the_pit he_will_make_compensation silver he_will_repay to_its_of_owner(s) and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:34)

OET-RV: 34the owner of the pit must pay compensation. The pit owner must pay in cash, but the dead animal will then belong to them. (EXO 21:34)

EXO 21:37יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘pay’ OSHB EXO 21:37 word 12

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

LEV 5:16יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘make_restitution’ OSHB LEV 5:16 word 6

OET-LV: 16And_DOM that_which he_sinned from the_holy_thing he_will_repay and_DOM its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it and_he/it_gave DOM_him/it to_priest and_the_priest he_will_make_atonement on/upon/above_him/it by_the_ram_of the_guilt_offering and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:16)

OET-RV: 16They must also compensate for the sacred item, but with an extra twenty percent. That must all be given to the priest who will make the presenter right with God with that ram as the guilt offering, and they’ll be forgiven. (LEV 5:16)

LEV 5:24וְשִׁלַּם (vəshillam)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB LEV 5:24 word 7

OET-LV: 24 or from_all that he_will_swear_an_oath on/upon/above_him/it to_falsehood and_he_will_repay DOM_him/it in_its_of_head and_its_of_fifth(s) let_him_add on/upon/above_him/it to_the_one_whom it to_him/it he_will_give_it in/on_day his_guilt_of_of.   (LEV_5:24)

LEV 24:18יְשַׁלְּמֶנָּה (yəshalləmennāh)  Lemmas=‘שָׁלֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_repay_it’ morpheme glosses=‘make_restitution, it’ OSHB LEV 24:18 word 4

OET-LV: 18And_one_who_strikes_down_of (of)_the_life_of an_animal he_will_repay_it a_life in_place_of a_life.   (LEV_24:18)

OET-RV: 18 (LEV 24:18)

LEV 24:21יְשַׁלְּמֶנָּה (yəshalləmennāh)  Lemmas=‘שָׁלֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_repay_it’ morpheme glosses=‘make_restitution, it’ OSHB LEV 24:21 word 3

OET-LV: 21And_one_who_strikes_down_of (of)_an_animal he_will_repay_it and_one_who_strikes_down_of (of)_a_person he_will_be_put_to_death.   (LEV_24:21)

OET-RV: 21 (LEV 24:21)

LEV 25:27וְהֵשִׁיב (vəhēshīⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_repay’ morpheme glosses=‘and, refund’ OSHB LEV 25:27 word 5

OET-LV: 27And_he_will_calculate DOM the_years_of its_sale_of_of and_he_will_repay DOM the_surplus to_person whom he_sold_it to_him/it and_he_will_return to_his_of_possession.   (LEV_25:27)

OET-RV: 27 (LEV 25:27)

LEV 25:28הָשִׁיב (hāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘(of)_to_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB LEV 25:28 word 6

OET-LV: 28And_if not it_has_found his/its_hand sufficiency_of (of)_to_repay to_him/it and_it_was sold_of_his_thing in_the_hand_of the_one_who_bought DOM_him/it until the_year_of the_jubilee and_it_will_go_out in_jubilee and_he_will_return to_his_of_possession.   (LEV_25:28)

OET-RV: 28 (LEV 25:28)

LEV 25:51יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘pay’ OSHB LEV 25:51 word 6

OET-LV: 51If still many in_years to_their_of_mouth he_will_repay redemption_of_his some_of_the_silver_of his_purchase_of_of.   (LEV_25:51)

OET-RV: 51 (LEV 25:51)

LEV 25:52יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘pay’ OSHB LEV 25:52 word 12

OET-LV: 52And_if few it_remains in_years until the_year_of the_jubilee and_he_will_calculate to_him/it according_to_the_mouth_of his_years_of_of he_will_repay DOM redemption_of_his.   (LEV_25:52)

OET-RV: 52 (LEV 25:52)

NUM 5:7וְהֵשִׁיב (vəhēshīⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_repay’ morpheme glosses=‘and, make_~_restitution’ OSHB NUM 5:7 word 6

OET-LV: 7And_they_will_confess DOM sin_of_their which they_have_done and_he_will_repay DOM compensation_of_its in_its_of_head and_its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it and_he/it_gave to_the_one_whom he_was_guilty to_him/it.   (NUM_5:7)

OET-RV: 7and they must confess their disobedience. Then that person must make full reparation to whoever they wronged, along with an extra twenty percent of the cost. (NUM 5:7)

NUM 5:8לְהָשִׁיב (ləhāshīⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘to, repay’ morpheme glosses=‘to, restitution_~_made’ OSHB NUM 5:8 word 5

OET-LV: 8And_if there_belongs_not to_person a_kinsman-redeemer to_repay the_compensation to_him/it the_compensation which_is_repaid to/for_YHWH for_priest (from)_besides_of the_ram_of (the)_atonement(s) which he_will_make_atonement in/on/over_him/it on/upon/above_him/it.   (NUM_5:8)

OET-RV: 8However, if reparation to the victim isn’t possible for some reason, then it must be paid to Yahweh via a priest, in addition to the ram that will be offered for that person’s atonement. (NUM 5:8)

DEU 32:6תִּגְמְלוּ (tigməlū)  Lemma=‘גָּמַל’ contextual word gloss=‘do_you(pl)_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB DEU 32:6 word 3

OET-LV: 6Wwww to_YHWH do_you(pl)_repay this Oh_people foolish and_not wise am_not is_he I_will_show_you(ms) who_he_created_you he he_made_you and_he_established_you.   (DEU_32:6)

OET-RV: 6Is that how you reward Yahweh,
 ⇔ you foolish people and without wisdom?
 ⇔ Isn’t he your father, your creator?
 ⇔ ≈ He made you and established you. (DEU 32:6)

DEU 32:41אֲשַׁלֵּם (ʼₐshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘I_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB DEU 32:41 word 12

OET-LV: 41If I_sharpen the_lightning_of my_sword_of_of and_it_will_take_hold on_judgement hand_of_my I_will_return vengeance to_my_of_foes and_to_those_of_who_hate_me I_will_repay.   (DEU_32:41)

OET-RV: 41when I sharpen my glittering sword,
 ⇔ ≈ and prepare to apply justice,
 ⇔ I will return vengeance on my enemies,
 ⇔ ≈ and I’ll pay back those who hate me. (DEU 32:41)

2 SAM 3:39יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘may_he_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB 2 SAM 3:39 word 12

OET-LV: 39And_I the_day am_weak and_ king _I_am_anointed and_the_men the_these the_sons_of Tsəyāh/(Zeruiah) are_too_hard for_me YHWH may_he_repay to_the_one_who_does_of (of)_the_evil according_to_of_his_evil.   (SA2_3:39)

OET-RV: 39Although I was anointed as king, I feel tender today. Those sons of Zeruyah are more violent than me. May Yahweh repay evil people appropriately for their actions.” (SA2 3:39)

2 SAM 16:12וְהֵשִׁיב (vəhēshīⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB 2 SAM 16:12 word 5

OET-LV: 12Perhaps he_will_look YHWH on_my_of_eye and_he_will_repay YHWH to_me good in_place_of curse_of_his the_day (the)_this.   (SA2_16:12)

OET-RV: 12Perhaps Yahweh will see my suffering and return good on me, instead of this cursing today.” (SA2 16:12)

2 KI 9:26וְשִׁלַּמְתִּי (vəshillamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB 2 KI 9:26 word 13

OET-LV: 26If not DOM the_blood(s)_of Nāⱱōt and_DOM the_blood(s)_of his_sons_of_of I_saw yesterday the_utterance_of YHWH and_I_will_repay to/for_yourself(m) on_land (the)_this the_utterance_of YHWH and_now pick_him_up throw_him on_land according_to_the_message_of YHWH.   (KI2_9:26)

OET-RV: 26‘Yesterday I saw Navot and his sons killed here, declared Yahweh, and I will repay you in this very place, declares Yahweh.’ So now, throw his body down here because Yahweh declared that it would happen.” (KI2 9:26)

2 CHR 6:23לְהָשִׁיב (ləhāshīⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוּב’ contextual morpheme glosses=‘to, repay’ morpheme glosses=‘to, repaying’ OSHB 2 CHR 6:23 word 9

OET-LV: 23And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (CH2_6:23)

OET-RV: 23then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)

JOB 21:19יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘let_him_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB JOB 21:19 word 5

OET-LV: 19god he_stores_up for_his_of_children wickedness_of_his let_him_repay to_him/it so_that_he_may_know.   (JOB_21:19)

OET-RV:  ⇔  19God saves up their evil for their children.
 ⇔ Let God repay them so they’ll know. (JOB 21:19)

JOB 21:31יְשַׁלֶּם (yəshallem)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘will_he_repay’ word gloss=‘repays’ OSHB JOB 21:31 word 9

OET-LV: 31Who will_he_tell on his/its_faces/face its_road/course and_he he_has_done who will_he_repay to_him/it.   (JOB_21:31)

OET-RV: 31Who will denounce their actions to their faces?
 ⇔ ≈ Who will repay them for the evil they’ve done? (JOB 21:31)

JOB 34:11יְשַׁלֶּם (yəshallem)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB JOB 34:11 word 4

OET-LV: 11If/because the_work_of a_person he_will_repay to_him/it and_according_to_the_way_of a_person he_will_make_him_find.   (JOB_34:11)

OET-RV: 11He repays each person according to their actions.
 ⇔ ≈ and what happens to them depends on their conduct. (JOB 34:11)

JOB 34:33יְשַׁלְמֶנָּה (yəshalmennāh)  Lemmas=‘שָׁלֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_repay_it’ morpheme glosses=‘repay, her’ OSHB JOB 34:33 word 2

OET-LV: 33From_with_you will_he_repay_it if/because you_have_rejected if/because you you_will_choose and_not I and_what do_you_know speak.   (JOB_34:33)

OET-RV: 33Must he repay it from with you? ???
 ⇔ Since you despise, then you will choose, not me. ???
 ⇔ So speak out what you do know. (JOB 34:33)

JOB 41:3וַאֲשַׁלֵּם (vaʼₐshallēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB JOB 41:3 word 3

OET-LV: 3 who has_he_confronted_me and_I_will_repay under all_of the_heavens to_me it.   (JOB_41:3)

OET-RV: 3Will it beg you over and over for mercy?
 ⇔ ≈ Maybe if it says tender things to you? (JOB 41:3)

PSA 28:4הָשֵׁב (hāshēⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PSA 28:4 word 10

OET-LV: 4Requite to/for_them according_to_of_their_work and_according_to_the_wickedness_of their_deeds_of_of according_to_the_work_of their_hands_of_of requite to/for_them repay recompense_of_their to/for_them.   (PSA_28:4)

OET-RV: 4Give them what their actions deserve
 ⇔ ≈ and repay them what their wickedness demands.
 ⇔ Repay them what they’ve done
 ⇔ ≈ and give them what they deserve. (PSA 28:4)

PSA 35:12יְשַׁלְּמוּנִי (yəshalləmūnī)  Lemmas=‘שָׁלֵם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, repay_me’ morpheme glosses=‘repay, me’ OSHB PSA 35:12 word 1

OET-LV: 12They_repay_me harm in_place_of good bereavement belongs_to_my_of_self.   (PSA_35:12)

OET-RV: 12They repay me with evil for good—
 ⇔ I feel like I’m dying on the inside. (PSA 35:12)

PSA 38:21וּמְשַׁלְּמֵי (ūməshalləmēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_repay_of’ morpheme glosses=‘and, repay_of’ OSHB PSA 38:21 word 1

OET-LV: 21 and_those_who_repay_of (of)_evil in_place_of good they_accuse_me in_place_of my_pursuing good.   (PSA_38:21)

OET-RV: 21Don’t abandon me, Yahweh.
 ⇔ My god, don’t be distant from me. (PSA 38:21)

PSA 41:11וַֽאֲשַׁלְּמָה (vaʼₐshalləmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB PSA 41:11 word 5

OET-LV: 11 and_you(ms) Oh_YHWH show_favour_to_me and_raise_me_up so_that_I_may_repay to/for_them.   (PSA_41:11)

OET-RV: 11Because my enemy doesn’t defeat me,
 ⇔ that’s how I know that you’re pleased with me. (PSA 41:11)

PSA 62:13תְשַׁלֵּם (təshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘you_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PSA 62:13 word 6

OET-LV: 13 and_belongs_to_you my_master covenant_loyalty if/because you you_repay to_a_person according_to_of_his_work.   (PSA_62:13)

PSA 94:2הָשֵׁב (hāshēⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PSA 94:2 word 4

OET-LV: 2Raise_yourself_up Oh_judge_of the_earth/land repay recompense to proud_people.   (PSA_94:2)

OET-RV: 2Rise up, judge of the earth.
 ⇔ Give the proud what they deserve. (PSA 94:2)

PSA 137:8שֶׁיְשַׁלֶּם (sheyshallem)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘[is, the_one]_who_he_will_repay’ morpheme glosses=‘who, repays’ OSHB PSA 137:8 word 5

OET-LV: 8Oh_daughter_of Bāⱱel which_is_about_to_be_destroyed how_blessed is_the_one_who_he_will_repay to/for_you(fs) DOM dealing_of_your which_you_dealt to/for_us.   (PSA_137:8)

OET-RV:  ⇔  8You daughter of Babylon who will be destroyed
 ⇔ blessed be the one who repays you for what you did to us. (PSA 137:8)

PROV 12:14ישוב (yshvⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘reward’ OSHB PROV 12:14 word 9

OET-LV: 14From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_will_be_satisfied good_thing[s] and_the_dealing_of the_hands_of a_person he_will_repay to_him/it.   (PRO_12:14)

OET-RV: 14A person will be rewarded with good things from the fruit of their mouth,
 ⇔ ≈ and a person’s labour will be repaid to them by its results. (PRO 12:14)

PROV 19:17יְשַׁלֶּם (yəshallem)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PROV 19:17 word 6

OET-LV: 17is_lending_of YHWH one_who_shows_favour_to a_poor_person and_his_of_recompense he_will_repay to_him/it.   (PRO_19:17)

OET-RV: 17Someone who’s kind to a poor person is lending to Yahweh,
 ⇔ → and he will repay for the good deed. (PRO 19:17)

PROV 20:22אֲשַׁלְּמָה (ʼₐshalləmāh)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘I_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PROV 20:22 word 3

OET-LV: 22Do_not say I_will_repay evil wait to/for_YHWH so_that_he_may_deliver to/for_you(fs).   (PRO_20:22)

OET-RV: 22Don’t say, “I’ll repay that evil.”
 ⇔ → Wait for Yahweh and he’ll rescue you. (PRO 20:22)

PROV 24:29אָשִׁיב (ʼāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘I_will_repay’ word gloss=‘pay_~_back’ OSHB PROV 24:29 word 9

OET-LV: 29Do_not say just_as he_has_done to_me so I_will_do for_him/it I_will_repay to_person according_to_of_his_deed.   (PRO_24:29)

OET-RV: 29Don’t say, “I’ll do to him what he did to me,
 ⇔ ≈ I’ll pay him back for what he’s done.” (PRO 24:29)

PROV 25:22יְשַׁלֶּם (yəshallem)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘reward’ OSHB PROV 25:22 word 8

OET-LV: 22If/because burning_coals you will_be_snatching_up on his/its_head and_YHWH he_will_repay to/for_you(fs).   (PRO_25:22)

OET-RV: 22because you’re heaping burning coals on their head,
 ⇔ and Yahweh will be the one to repay you. (PRO 25:22)

ISA 59:18יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB ISA 59:18 word 4

OET-LV: 18As_on deeds as_on he_will_repay rage to_his_of_foes recompense to_his_of_enemies to_islands recompense he_will_repay.   (ISA_59:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:18)

ISA 59:18יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB ISA 59:18 word 11

OET-LV: 18As_on deeds as_on he_will_repay rage to_his_of_foes recompense to_his_of_enemies to_islands recompense he_will_repay.   (ISA_59:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:18)

ISA 65:6שִׁלַּמְתִּי (shillamtī)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘I_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB ISA 65:6 word 8

OET-LV: 6Here it_is_written before_me not I_will_be_silent if/because (if) I_will_repay and_I_will_repay on bosom_of_their.   (ISA_65:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔  (ISA 65:6)

ISA 65:6וְשִׁלַּמְתִּי (vəshillamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB ISA 65:6 word 9

OET-LV: 6Here it_is_written before_me not I_will_be_silent if/because (if) I_will_repay and_I_will_repay on bosom_of_their.   (ISA_65:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔  (ISA 65:6)

JER 16:18וְשִׁלַּמְתִּי (vəshillamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB JER 16:18 word 1

OET-LV: 18And_I_will_repay first the_double_of their_iniquity_of_of and_their_of_sin because they_have_profaned DOM land_of_my with_the_corpse[s]_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations they_have_filled DOM inheritance_of_my.   (JER_16:18)

OET-RV: 18 (JER 16:18)

JER 25:14וְשִׁלַּמְתִּי (vəshillamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB JER 25:14 word 10

OET-LV: 14If/because they_will_work by_them also they nations many and_kings great and_I_will_repay to/for_them according_to_of_their_deed[s] and_according_to_the_work_of their_hands_of_of.   (JER_25:14)

OET-RV: 14 (JER 25:14)

JER 50:29שַׁלְּמוּ (shalləmū)  Lemma=‘פְּלֵיטָה’ contextual word gloss=‘repay’ word gloss=‘repay’ OSHB JER 50:29 word 14

OET-LV: 29Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_50:29)

OET-RV: 29 (JER 50:29)

JER 51:6מְשַׁלֵּם (məshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘[is]_about_to_repay’ word gloss=‘pay’ OSHB JER 51:6 word 17

OET-LV: 6Flee from_the_midst_of Bāⱱel and_save everyone life_of_his do_not perish in_its_of_iniquity if/because is_a_time_of vengeance it to/for_YHWH recompense he is_about_to_repay to/for_her/it.   (JER_51:6)

OET-RV: 6 (JER 51:6)

JER 51:24וְשִׁלַּמְתִּי (vəshillamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_repay’ morpheme glosses=‘and, repay’ OSHB JER 51:24 word 1

OET-LV: 24And_I_will_repay to_Bāⱱel and_to/for_all the_inhabitants_of Chaldea DOM all_of evil_of_their which they_did in_Tsiyyōn/(Zion) to_your_two’s_of_eyes the_utterance_of YHWH.   (JER_51:24)

OET-RV: 24 (JER 51:24)

JER 51:56שַׁלֵּם (shallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘fully_(repay)’ word gloss=‘to_repay’ OSHB JER 51:56 word 15

OET-LV: 56If/because is_about_to_come on/upon_it(f) on Bāⱱel a_destroyer and_they_will_be_captured its_of_warriors bows_of_their it_will_be_shattered if/because is_a_god_of recompense(s) YHWH fully_(repay) he_will_repay.   (JER_51:56)

OET-RV: 56
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:56)

JER 51:56יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘he_will_repay’ OSHB JER 51:56 word 16

OET-LV: 56If/because is_about_to_come on/upon_it(f) on Bāⱱel a_destroyer and_they_will_be_captured its_of_warriors bows_of_their it_will_be_shattered if/because is_a_god_of recompense(s) YHWH fully_(repay) he_will_repay.   (JER_51:56)

OET-RV: 56
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:56)

LAM 3:64תָּשִׁיב (tāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘you_will_repay’ word gloss=‘pay_~_back’ OSHB LAM 3:64 word 1

OET-LV: 64you_will_repay to/for_them recompense Oh_YHWH according_to_the_work_of their_hands_of_of.   (LAM_3:64)

OET-RV: 64You, Yahweh, will pay them back for what they’ve done. (LAM 3:64)

EZE 33:15יְשַׁלֵּם (yəshallēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘give_back’ OSHB EZE 33:15 word 5

OET-LV: 15A_pledge he_will_return a_wicked_person robbery he_will_repay in_the_regulations_of the_life he_walks to_not to_do unrighteousness certainly_(live) he_will_live not he_will_die.   (EZE_33:15)

OET-RV: 15like returning loan guarantees that were wickedly demanded, or like making restitution for what they’ve stolen, and then if they obey the instructions that give life and no longer disobey, then those formerly wicked people will surely live—they won’t die. (EZE 33:15)

HOS 4:9אָשִׁיב (ʼāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘I_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB HOS 4:9 word 8

OET-LV: 9And_it_was as_people as_priest and_I_will_visit on/upon/above_him/it ways_of_his and_his_of_deeds I_will_repay to_him/it.   (HOS_4:9)

OET-RV: 9It will be like people, like priests.
 ⇔ → I will punish them for their ways
 ⇔ ≈ and I will repay them for their actions. (HOS 4:9)

HOS 12:3יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB HOS 12:3 word 10

OET-LV: 3 and_a_case_at_law to/for_YHWH with Yəhūdāh/(Judah) and_to_visit_judgement on Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) according_to_of_his_ways according_to_of_his_deeds he_will_repay to_him/it.   (HOS_12:3)

OET-RV: 3In the womb he took his brother by the heel,
 ⇔ and in his manhood he struggled with God. (HOS 12:3)

HOS 12:15יָשִׁיב (yāshīⱱ)  Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB HOS 12:15 word 8

OET-LV: 15 ʼEfrayim he_has_provoked_to_anger bitterness(es) and_his_of_blood(s) on/upon/above_him/it he_will_leave and_his_of_reproach he_will_repay to_him/it master(s)_of_his.   (HOS_12:15)