Open Bible Data Home About News OET Key
JDG C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET-LV JDG Chapter 6
OET ◄ JDG 6 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
6 and _ they _ made the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) the _ evil in/on _ both _ eyes_ of of _ Yahweh and _ gave _ them Yahweh in/on/at/with _ hand of _ Midyān seven years .
2 And _ prevailed the _ hand of _ Midyān over Yisrāʼēl /(Israel) from _ face/in _ front_ of Midyān they _ made to/for _ them the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ hiding _ places which in/on/at/with _ mountains and _ DOM the _ caves and _ DOM the _ strongholds .
3 And _ it _ was if it _ sowed Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ would_ go_ up Midyān and _ ˊₐmālēqites and _ the _ sons of _ [the]_ east and _ come _ up on/upon/above _ him/it .
4 And _ camp against _ them and _ destroy DOM the _ produce the _ earth/land until to _ go_ you ˊAzzāh and _ not they _ left sustenance in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ sheep and _ ox and _ donkey .
5 DOM they and _ livestock _ their they _ came_ up and _ tents _ their wwww [fn ] like _ swarm of _ locust[s] to _ increase _ in_ number and _ to _ they and _ to _ camels _ their there _ [was]_ not number and _ they _ came in/on _ the_ earth to _ wasted _ it .
6 And _ brought _ low Yisrāʼēl /(Israel) very from _ face/in _ front_ of Midyān and _ cried _ out the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yahweh .
7 and _ he/it _ was DOM they _ cried_ out the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yahweh on the _ causes of _ Midyān .
8 And _ sent Yahweh a _ man a _ prophet to the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ said to/for _ them thus he _ says Yahweh the _ god of _ Yisrāʼēl /(Israel) I I _ brought_ up DOM _ you _ all from _ Miʦrayim/(Egypt) and _ brought _ out DOM _ you _ all of _ house of _ slaves .
9 And _ delivered DOM _ you _ all from _ hand of _ Miʦrayim and _ from _ hand of _ all oppressors _ your _ all’s and _ drove _ out DOM _ them from _ before _ you _ all and _ gave to/for _ you _ all DOM land _ their .
10 And _ said to/for _ you _ all I [am] _ Yahweh god _ your _ all’s not you _ all_ must_ fear DOM the _ gods the _ Emori whom you _ all [are] _ dwelling in/on/at/with _ land _ them and _ not you _ all_ have_ listened in/on/at/with _ voice _ me .
11 and _ came the _ angel of _ Yahweh and _ he/it _ sat_ down//remained//lived under the _ oak which in/on/at/with _ Ophrah which belonged _ to_ Yōʼāsh father _ of wwww and _ Gidˊōn his/its _ son [was] _ beating_ out wheat(s) in/on/at/with _ winepress to _ hide from _ face/in _ front_ of Midyān .
12 And _ appeared to _ him/it the _ angel[fn ] [fn ] [fn ] of _ Yahweh and _ he/it _ said to _ him/it Yahweh with _ you Oh _ mighty_ [man] the _ mighty .
13 And _ he/it _ said to _ him/it Gidˊōn pardon _ me my _ master and _ is Yahweh with _ us and _ for _ what happened _ us all this and _ where [are] _ all wonders _ his which they _ recounted to/for _ us fathers _ our to _ say not from _ Miʦrayim/(Egypt) bring _ up_ us Yahweh and _ now abandoned _ us Yahweh and _ given _ us in/on/at/with _ hand of _ Midyān .
14 And _ turned to _ him/it Yahweh and _ he/it _ said go in/on/at/with _ strength _ you this and _ deliver DOM Yisrāʼēl /(Israel) from _ hand of _ Midyān not sending _ you .
15 And _ he/it _ said to _ him/it pardon _ me my _ master in/on/at/with _ how will _ I_ deliver DOM Yisrāʼēl /(Israel) here clan _ my the _ weakest in/on/at/with _ Mə nashsheh and _ I the _ youngest in _ house _ of father’s _ my .
16 And _ he/it _ said to _ him/it Yahweh DOM I _ will_ be with _ you and _ strike _ down DOM Midyān as _ man one .
17 And _ he/it _ said to _ him/it if please I _ have_ found favour in/on/at/with _ eyes _ your and _ show to/for _ me a _ sign that _ you [are] _ speaking with _ me .
18 Do _ not please depart from _ here until come _ I to _ you and _ bring _ out DOM gift _ my and _ set to _ your _ face and _ said I I _ will_ remain until return _ you .
19 And _ Gidˊōn he _ went and _ he/it _ made a _ kid of _ goats and _ ephah of _ flour of _ unleavened_ bread(s) the _ meat he _ put in/on/at/with _ basket and _ the _ broth he _ put in/on/at/with _ pot and _ brought _ out to _ him/it to under the _ oak and _ presented .
20 and _ he/it _ said to _ him/it the _ angel the _ ʼₑlhīmv take DOM the _ meat and _ DOM the _ unleavened _ bread and _ put to the _ rock this and _ DOM the _ broth pour _ out and _ he/it _ made so .
21 And _ reached _ out the _ angel of _ Yahweh DOM the _ end the _ staff which in _ his/its _ hand and _ touched in/on/at/with _ meat and _ in/on/at/with _ unleavened _ bread and _ sprang _ up the _ fire from the _ rock and _ she/it _ ate DOM the _ meat and _ DOM the _ unleavened _ cakes and _ angel of _ Yahweh he _ went from _ sight _ his .
22 And _ he/it _ saw Gidˊōn DOM _ that [was] _ the_ angel of _ Yahweh it and _ he/it _ said Gidˊōn alas my _ master Yahweh DOM on/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so I _ have_ seen the _ angel of _ Yahweh face to face .
23 And _ he/it _ said to _ him/it Yahweh peace to/for _ yourself(m) do _ not be _ afraid not you _ will_ die .
24 And _ he/it _ built there Gidˊōn an _ altar to/for _ YHWH and _ he/it _ called to _ him/it Yahweh [is] _ peace until the _ day the _ this still _ it in/on/at/with _ Ophrah father _ of wwww .
25 and _ he/it _ was in/on/at/with _ night (the) _ that and _ he/it _ said to _ him/it Yahweh take DOM the _ young_ bull the _ cattle which belongs _ to_ father _ your and _ bull the _ second seven years and _ pull _ down DOM the _ altar the _ Baˊal which belongs _ to_ father _ your and _ DOM the _ asherah which on/upon/above _ him/it you _ will_ cut_ down .
26 And _ build an _ altar to/for _ YHWH god _ your on the _ top the _ stronghold the _ this in/on/at/with _ proper _ order and _ take DOM the _ bull the _ second and _ offer a _ burnt_ offering in/on/at/with _ wood the _ asherah which you _ will_ cut_ down .
27 And _ he/it _ took Gidˊōn ten men of _ servants _ his and _ he/it _ made just _ as he _ had_ spoken to _ him/it Yahweh and _ he/it _ was just _ as he _ feared DOM the _ household his/its _ father and _ DOM the _ men the _ city to _ do by _ day and _ he/it _ made night .
28 And _ got _ up the _ men the _ city in/on/at/with _ morning and _ see/lo/see it _ had_ been_ pulled_ down the _ altar the _ Baˊal and _ the _ asherah which on/upon/above _ him/it it _ had_ been_ cut_ down and _ DOM the _ bull the _ second it _ had_ been_ offered_ up on the _ altar the _ built .
29 And _ they _ said each to his/its _ neighbour who has _ he_ done the _ thing the _ this and _ searched and _ inquired and _ they _ said Gidˊōn the _ son of _ Yōʼāsh he _ has_ done the _ thing the _ this .
30 And _ they _ said the _ men the _ city to Yōʼāsh bring _ out DOM son _ your and _ die DOM he _ has_ torn_ down DOM the _ altar the _ Baˊal and _ because/when he _ has_ cut_ down the _ asherah which on/upon/above _ him/it .
31 And _ he/it _ said Yōʼāsh to _ all/each/any/every [those] _ who they _ stood on/upon/above _ him/it you _ all contend for _ the_ Baˊal or you _ all save DOM _ him [the _ one]_ who he _ will_ conduct_ a_ case to _ him/it he _ will_ be_ put_ to_ death until the _ morning if [is] _ a_ god he let _ him_ conduct_ a_ case to _ him/it DOM someone _ has_ torn_ down DOM altar _ his .
32 And _ he/it _ called to _ him/it in/on/at/with _ day (the) _ that Jerub-Baˊal to _ say let _ him_ conduct_ a_ case in/on/over _ him/it the _ Baˊal DOM he _ has_ torn_ down DOM altar _ his .
33 and _ all Midyān and _ ˊₐmālēqites and _ the _ sons of _ [the]_ east they _ gathered together and _ crossed _ over and _ camped in/on/at/with _ valley of _ Jezreel .
34 And _ spirit of _ Yahweh it _ clothed DOM Gidˊōn and _ blew in/on/at/with _ trumpet and _ called _ out[fn ] [fn ] [fn ] Abiezer follow _ him .
35 And _ messengers he _ sent in _ all Mə nashsheh and _ called _ out[fn ] [fn ] [fn ] also it follow _ him and _ messengers he _ sent in/on/at/with _ Asher and _ in/on/at/with _ Zebulun and _ in/on/at/with _ Nafttālī and _ went _ up to _ meet _ them .
36 And _ he/it _ said Gidˊōn to the _ ʼₑlhīmv if it _ is_ you [will _ be]_ delivering in/on/at/with _ hand _ my DOM Yisrāʼēl /(Israel) just _ as you _ have_ spoken .
37 Here I [am] _ placing DOM the _ fleece the _ wool in/on/at/with _ threshing _ floor if dew it _ will_ be on the _ fleece by _ herself and _ on all the _ earth/land dryness and _ know DOM _ that you _ will_ deliver in/on/at/with _ hand _ my DOM Yisrāʼēl /(Israel) just _ as you _ have_ spoken .
38 And _ he/it _ was so and _ rose _ early in _ next _ morning and _ squeezed DOM the _ fleece and _ wrung _ out dew from the _ fleece the _ fullness the _ bowl water .
39 And _ he/it _ said Gidˊōn to the _ ʼₑlhīmv not let _ it_ burn anger _ your in/on/at/with _ me and _ speak only the _ one _ more let _ me_ put_ to_ the_ test please only the _ time//this _ time in/on/at/with _ fleece let _ it_ be please dryness to the _ fleece by _ herself and _ on all the _ earth/land let _ it_ be dew .
40 And _ he/it _ made god so in/on/at/with _ night (the) _ that and _ he/it _ was dryness to the _ fleece by _ herself and _ on all the _ earth/land it _ was dew .
OET ◄ JDG 6 ► ║ ©
JDG C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21