Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So after that, he called Gideon ‘Yerub-Baal’ to say ‘Let Baal defend himself,’ because he had torn down Baal’s altar.
OET-LV And_he/it_called to_him/it in/on/at/with_day (the)_that Jerub-Baˊal to_say let_him_conduct_a_case in/on/over_him/it the_Baˊal if/because he_has_torn_down DOM altar_his.
UHB וַיִּקְרָא־ל֥וֹ בַיּוֹם־הַה֖וּא יְרֻבַּ֣עַל לֵאמֹ֑ר יָ֤רֶב בּוֹ֙ הַבַּ֔עַל כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֽוֹ׃פ ‡
(vayyiqrāʼ-lō ⱱayyōm-hahūʼ yərubaˊal lēʼmor yāreⱱ bō habaˊal kiy nātaʦ ʼet-mizbəḩō.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Ἱεροβάαλ, λέγων, δικαζέσθω ἐν αὐτῷ ὁ Βάαλ, ὅτι καθῃρέθη τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ.
(Kai ekalesen auto en taʸ haʸmera ekeinaʸ Hierobaal, legōn, dikazesthō en autōi ho Baal, hoti kathaʸrethaʸ to thusiastaʸrion autou. )
BrTr And he called it in that day Jerobaal, saying, Let Baal plead thereby, because his altar has been thrown down.
ULT Therefore on that day he called him “Jerub Baal,” saying, “May the Baal contend against him,” because he had torn down his altar.
UST From that time, people called Gideon Jerub Baal, which means “Baal should defend himself,” because he had torn down Baal’s altar.
BSB § So on that day Gideon was called Jerubbaal,[fn] that is to say, “Let Baal contend with him,” because he had torn down Baal’s altar.
6:32 Jerubbaal probably means let Baal contend.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE Therefore on that day he named him Jerub-Baal,[fn] saying, “Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.”
6:32 “Jerub-Baal” means “Let Baal contend”.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal, because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”
LSV And he calls him, on that day, Jerubba‘al, saying, “The Ba‘al pleads against him, because he has broken down his altar.”
FBV That day Gideon was called Jerub-baal, which means “Let Baal fight with him,” because he had torn down his altar.
T4T From that time, people called Gideon Jerub-Baal, which means ‘Baal should defend himself’, because he tore down Baal’s altar.
LEB Thus, on that day he[fn] was called Jerub-Baal, which means,[fn] “Let Baal contend against him,” because he had pulled down his altar.
BBE So that day he gave him the name of Jerubbaal, saying, Let Baal take up his cause against him because his altar has been broken down.
Moff No Moff JDG book available
JPS Therefore on that day he was called Jerubbaal, saying: 'Let Baal contend against him, because he hath broken down his altar.'
ASV Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he hath broken down his altar.
DRA From that day Gedeon was called Jerobaal, because Joss had said: Let Baal revenge himself on him that hath cast down his altar.
YLT And he calleth him, on that day, Jerubbaal, saying, 'The Baal doth plead against him, because he hath broken down his altar.'
Drby And on that day they called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead with him, because he has broken down his altar.
RV Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath broken down his altar.
Wbstr Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
KJB-1769 Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.[fn][fn]
(Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath/has thrown down his altar. )
KJB-1611 Therefore on that day hee called him Ierubbaal, saying, Let Baal plead against him, because hee hath throwen downe his altar.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And from that day, was Gedeon called Ierobaal: because his father had sayd, Let Baal pleade for himselfe, because he hath broken downe his aulter.
(And from that day, was Gedeon called Yerobaal: because his father had said, Let Baal pleade for himself, because he hath/has broken down his altar.)
Gnva And in that day was Gideon called Ierubbaal, that is, Let Baal pleade for himselfe because he hath broken downe his altar.
(And in that day was Gideon called Yerubbaal, that is, Let Baal pleade for himself because he hath/has broken down his altar. )
Cvdl From yt daye forth was he called Ierubaal, because it was sayde: Let Baal auenge him selfe, that his altare is broken downe.
(From it day forth was he called Yerubaal, because it was said: Let Baal auenge himself, that his altar is broken down.)
Wycl Fro that dai Gedeon was clepid Gerobaal, for Joas hadde seid, Baal take veniaunce of hym that castide doun his auter.
(From that day Gedeon was called Gerobaal, for Yoas had said, Baal take veniaunce of him that castide down his altar.)
Luth Von dem Tage an hieß man ihn Jerubbaal und sprach: Baal rechte um sich selbst, daß sein Altar zerbrochen ist!
(Von to_him days at was_called man him/it Yerubbaal and spoke: Baal rechte around/by/for itself/yourself/themselves himself/itself, that his altar zerbrochen ist!)
ClVg Ex illo die vocatus est Gedeon Jerobaal, eo quod dixisset Joas: Ulciscatur se de eo Baal, qui suffodit aram ejus.
(From illo day vocatus it_is Gedeon Yerobaal, eo that dixisset Yoas: Ulciscatur se about eo Baal, who suffodit aram his. )
6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.
Note 1 topic: translate-names
יְרֻבַּ֣עַל
Yərubaˊal/(Jerubbaal)
The word Jerubbaal is another name by which Gideon became known. It means “may Baal contend.”
Note 2 topic: figures-of-speech / quotemarks
לֵאמֹ֑ר יָ֤רֶב בּוֹ֙ הַבַּ֔עַל כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֽוֹ
to=say contend in/on/over=him/it the,Baal that/for/because/then/when pulled_down DOM altar,his
It is unclear how many of the words that follow saying were spoken by the people who gave Gideon the name Jerubbaal and how many are an explanation by the author of why the people gave him this name. The people could have spoken: (1) all of the words that are within quotation marks in the ULT. This would be a repetition of what Joash said at the end of the previous verse. (2) only the first phrase that is within quotation marks in the ULT. This would explain the meaning of the name Jerubbaal. The rest would be an explanation by the author. Alternate translation: “saying, ‘May Baal contend against him,’ since he tore down his altar”