Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
JDG C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET-LV JDG Chapter 9
OET ◄ JDG 9 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
9 and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ went the _ son_ of Jerub-Baˊal Shə kem _ to to the _ brothers_ of his/its _ mother and _ he/it _ spoke to _ them and _ near/to all _ of the _ clan_ of the _ house_ of the _ father_ of his/its _ mother to _ say .
2 Speak please in/on/at/with _ hearing _ of all _ of the _ citizens_ of Shə kem what [is] _ good to/for _ you _ all the _ rule in/on/at/with _ you _ all seventy man all _ of the _ sons_ of Jerub-Baˊal or to _ rule in/on/at/with _ you _ all a _ man one and _ remember if/because _ that bone _ of_ your _ all’s[fn ] [fn ] [fn ] [fn ] and _ flesh _ of_ your _ all’s I .
[fn ] 3 and _ the _ brothers_ of _ spoke his/its _ mother on/upon/above _ him/it in/on/at/with _ hearing _ of all _ of the _ citizens_ of Shə kem DOM all _ of the _ words the _ these hearts _ of_ they and _ inclined after ʼAⱱīmelek if/because they _ said brother _ of_ our he .
4 And _ gave to _ him/it seventy silver from _ house _ of[fn ] [fn ] [fn ] of _ Baˊal-[fn ] [fn ] [fn ] Berith and _ hired (is) _ in_ them ʼAⱱīmelek men worthless and _ reckless and _ they _ followed after _ him .
5 And _ went the _ house_ of his/its _ father ˊĀfə rāh _ at and _ killed DOM brothers _ of_ his the _ sons_ of Jerub-Baˊal seventy [fn ] [fn ] [fn ] man on stone one and _ Yōtām/(Jotham) _ survived the _ son_ of Jerub-Baˊal the _ small(sg) if/because he _ hid_ himself .
6 and _ all _ of _ gathered the _ citizens_ of Shə kem and _ all Bēyt Millōʼ and _ went and _ crown DOM ʼAⱱīmelek as _ king near [the] _ great_ tree_ of [which _ had_ been]_ set_ up which in/on/at/with _ Shə kem .
7 And _ told to _ Yōtām and _ he/it _ went and _ stood in/on/at/with _ top _ of the _ mountain_ of Gə rizīm and _ raised voice _ of_ his and _ he/it _ called and _ he/it _ said to/for _ them listen to _ me Oh _ citizens_ of Shə kem and _ listen to _ you _ all god .
8 Indeed _ (go) they _ went the _ trees to _ anoint over _ themselves a _ king and _ they _ said to _ the_ olive _ tree reign [fn ] over _ us .
9 And _ he/it _ said to/for _ them the _ olive _ tree the _ leave DOM oil _ of_ my which in/on/at/with _ me people _ honour gods and _ men and _ go to _ sway over the _ trees .
10 And _ they _ said the _ trees to _ the_ fig _ tree come you reign over _ us .
11 And _ she/it _ said to/for _ them the _ fig _ tree the _ leave DOM sweetness _ of_ my and _ DOM fruit _ of_ my the _ good and _ go to _ sway over the _ trees .
12 And _ they _ said the _ trees to _ the_ vine come you reign [fn ] over _ us .
13 And _ she/it _ said to/for _ them the _ vine the _ leave DOM wine _ of_ my the _ cheers gods and _ men and _ go to _ sway over the _ trees .
14 And _ all _ of _ they _ said the _ trees to the _ bramble come you reign over _ us .
15 And _ he/it _ said the _ bramble to the _ trees if in/on/at/with _ good _ faith you _ all [are] _ anointing DOM _ me as _ king over _ you _ all come take _ refuge in/on/at/with _ shade _ of_ my and _ if not let _ it_ go_ out a _ fire from the _ bramble and _ consume DOM the _ cedars_ of the _ Lə ⱱānōn .
16 And _ now if in/on/at/with _ good _ faith and _ in/on/at/with _ integrity you _ all_ have_ acted and _ making _ king DOM ʼAⱱīmelek and _ if good you _ all_ have_ done with Jerub-Baˊal and _ to house _ of_ his and _ if as _ deserved _ of actions _ of_ he you _ all_ have_ done to _ him/it .
17 That he _ fought father _ of_ my for _ you _ all and _ he _ risked DOM life _ of_ his in _ front and _ delivered DOM _ you _ all from _ hand _ of Midyān .
18 And _ you _ all you _ all_ have_ risen_ up on the _ house_ of father’s _ of_ my the _ day and _ killed DOM sons _ of_ his seventy man on stone one and _ made _ king DOM ʼAⱱīmelek the _ son_ of slave _ woman_ of_ his over the _ citizens_ of Shə kem if/because relative _ of_ your _ all’s he .
19 And _ if in/on/at/with _ good _ faith and _ in/on/at/with _ integrity you _ all_ have_ acted with Jerub-Baˊal and _ with house _ of_ his the _ day the _ this rejoice in/on/at/with _ ʼAⱱīmelek and _ rejoice also he in/on/at/with _ you _ all .
20 And _ if not let _ it_ go_ out a _ fire from _ ʼAⱱīmelek and _ consume DOM the _ citizens_ of Shə kem and _ DOM Bēyt Millōʼ and _ come _ out a _ fire from _ masters _ of Shə kem and _ from _ household millo and _ consume DOM ʼAⱱīmelek .
21 And _ Yōtām/(Jotham) _ fled and _ fled and _ he/it _ went Bə ʼēr _ to and _ he/it _ sat_ down//remained//lived there from _ face/in _ front_ of ʼAⱱīmelek his/its _ woman .
22 and _ ʼAⱱīmelek _ ruled over Yisrāʼēl /(Israel) three years .
23 And _ god _ sent a _ spirit evil between ʼAⱱīmelek and _ between the _ citizens_ of Shə kem and _ the _ citizens_ of _ dealt _ treacherously of _ Shə kem in/on/at/with _ ʼAⱱīmelek .
24 So _ that_ come the _ violence_ of seventy the _ sons_ of Jerub-Baˊal and _ blood _ of_ their to _ laid on ʼAⱱīmelek brother _ of_ their who he _ killed DOM _ them and _ on the _ citizens_ of Shə kem who they _ strengthened DOM hands _ of_ his to _ kill DOM brothers _ of_ his .
25 And _ set to _ him/it the _ citizens_ of Shə kem ambushers on the _ tops_ of the _ mountains and _ robbed DOM every _ of [one] _ who he _ passed_ by by _ them in/on/at/with _ road and _ reported to _ ʼAⱱīmelek .
26 and _ Gaˊal _ came the _ son_ of ˊEⱱed and _ relatives _ of_ his and _ crossed _ over in/on/at/with _ Shə kem and _ put _ confidence in _ him/it the _ citizens_ of Shə kem .
27 And _ they _ went_ out the _ field and _ gathered DOM vineyards _ of_ their and _ trod and _ held rejoicings and _ they _ came the _ house_ of god _ of_ their and _ ate and _ drank and _ cursed DOM ʼAⱱīmelek .
28 And _ he/it _ said Gaˊal the _ son_ of ˊEⱱed who [is] _ ʼAⱱīmelek and _ who [is] _ Shə kem (cmp) serve _ him not [is _ he]_ the_ son_ of Jerub-Baˊal and _ Zə ⱱul officer _ of_ his serve DOM the _ men_ of Ḩₐmōr the _ father_ of Shə kem and _ why serve _ him we .
29 And _ who will _ he_ give DOM the _ people the _ this in/on/at/with _ command _ of_ my and _ remove DOM ʼAⱱīmelek and _ he/it _ said to _ ʼAⱱīmelek make _ numerous army _ of_ your and _ come _ out .
30 And _ Zə ⱱul _ he/it _ listened the _ official_ of the _ city DOM the _ words_ of Gaˊal the _ son_ of ˊEⱱed anger _ of_ he and _ it _ glowed/burned .
31 And _ sent messengers to ʼAⱱīmelek in/on/at/with _ cover to _ say here Gaˊal the _ son_ of ˊEⱱed and _ relatives _ of_ his [are] _ coming Shə kem _ to and _ see _ they [are] _ shutting_ up DOM the _ city against _ you .
32 And _ now night arise you and _ the _ troops which with _ you and _ lie _ in_ wait in/on/at/with _ field .
33 And _ it _ was in/on/at/with _ morning at _ up the _ sun you _ will_ rise_ early and _ rush on the _ city and _ see/lo/see he and _ the _ troops which with _ him/it [are] _ going_ out against _ you and _ do for _ him/it just _ as it _ will_ find hand _ of_ you .
34 and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ rose_ up and _ all the _ troops which with _ him/it night and _ lay _ in_ wait on Shə kem four companies .
35 And _ Gaˊal _ he/it _ went_ out the _ son_ of ˊEⱱed and _ stood the _ entrance_ of the _ gate_ of the _ city and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ rose_ up and _ the _ troops which with _ him/it from the _ ambush .
36 And _ he/it _ saw Gaˊal DOM the _ people and _ he/it _ said to Zə ⱱul there a _ people [is] _ coming_ down from _ tops _ of the _ mountains and _ he/it _ said to _ him/it Zə ⱱul DOM the _ shadow_ of the _ mountains you [are] _ seeing like _ THE_ men .
37 and _ he _ repeated again Gaˊal to _ spoke and _ he/it _ said there a _ people [are] _ coming_ down from _ in the _ center_ of the _ earth/land and _ company one [is] _ coming from _ direction _ of [the] _ great_ tree_ of [the] _ soothsayer .
38 And _ he/it _ said to _ him/it Zə ⱱul where then boast _ of_ your Oh _ [you]_ who you _ said who [is] _ ʼAⱱīmelek (cmp) serve _ him not [is] _ this the _ troops which you _ rejected in/on/over _ him/it go _ out please now and _ fight in/on/over _ him/it .
39 and _ Gaˊal _ he/it _ went_ out to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ citizens_ of Shə kem and _ fought in/on/at/with _ ʼAⱱīmelek .
40 And _ chased _ him ʼAⱱīmelek and _ fled from _ before _ of_ him and _ they _ fell [those] _ fatally_ wounded many to the _ entrance_ of the _ gate .
41 And _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ ʼArūmāh and _ Zə ⱱul _ he/it _ drove_ out DOM Gaˊal and _ DOM relatives _ of_ his from _ live _ on in/on/at/with _ Shə kem .
42 And _ he/it _ was on _ next _ day and _ he/it _ went_ out the _ people the _ field and _ reported to _ ʼAⱱīmelek .
43 And _ he/it _ took DOM the _ troops and _ divided _ them into _ three companies and _ lay _ in_ wait in _ the_ field and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ people [was] _ going_ out from the _ city and _ he/it _ rose_ up against _ them and _ killed _ them .
44 And _ ʼAⱱīmelek and _ the _ company which with _ him/it they _ made_ a_ raid and _ stood the _ entrance_ of the _ gate_ of the _ city and _ two _ of the _ companies they _ made_ a_ raid on all _ of [those] _ who in _ the_ field and _ killed _ them .
45 And _ ʼAⱱīmelek [was] _ fighting in/on/at/with _ city all _ of the _ day (the) _ that and _ captured DOM the _ city and _ DOM the _ people which in/on/at/with _ it he _ killed and _ razed DOM the _ city and _ sowed _ it salt .
46 and _ all _ of _ they _ heard the _ citizens_ of the _ tower_ of Shə kem and _ they _ came into the _ underground_ chamber_ of the _ house_ of El- Berith .
47 And _ told to _ ʼAⱱīmelek if/because _ that they _ had_ gathered_ together all _ of the _ citizens_ of the _ tower_ of Shə kem .
48 And _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ ascended the _ mountain_ of Tsalmōn/(Zalmon) he and _ all the _ troops which with _ him/it and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ took DOM the _ ax in _ his/its _ hand and _ cut _ down a _ branch_ of wood(s) and _ lifted _ it and _ he/it _ assigned on shoulder _ of_ his and _ he/it _ said to the _ troops which with _ him/it whatever you _ all_ have_ seen I _ have_ done hurry do as _ me .
49 And _ cut _ down also all _ of the _ troops everyone branch _ of_ his and _ they _ followed after ʼAⱱīmelek and _ put over the _ stronghold and _ they _ set_ fire over _ them DOM the _ stronghold in/on/at/with _ fire and _ died also all _ of the _ men_ of the _ tower_ of Shə kem about _ a _ thousand man and _ women .
50 and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ went to Tēⱱēʦ and _ encamped in/on/at/with _ Tēⱱēʦ and _ captured _ it .
51 And _ tower _ of strength it _ was in/on/at/with _ middle _ of the _ city and _ fled there _ to all _ of the _ men and _ the _ women and _ all/each/any/every the _ citizens_ of the _ city and _ shut _ in after _ themselves and _ went _ up on the _ roof the _ tower .
52 And _ ʼAⱱīmelek _ came to the _ tower and _ fought in/on/over _ him/it and _ approached to the _ entrance_ of the _ tower to _ burn _ it in/on/at/with _ fire .
53 And _ a _ woman _ threw one a _ mill-stone_ of an _ upper_ mill-stone on the _ head_ of ʼAⱱīmelek and _ crushed DOM skull _ of_ his .
54 And _ he/it _ called quickly to the _ young _ man the _ bearer_ of armor _ of_ his and _ he/it _ said to _ him/it draw sword _ of_ your and _ kill _ me lest people _ should_ say to _ me a _ woman killed _ him and _ ran _ through_ him young _ man_ of_ his and _ he/it _ died .
55 And _ the _ man_ of _ they _ saw of _ Yisrāʼēl /(Israel) if/because _ that ʼAⱱīmelek he _ was_ dead and _ went everyone to _ home _ of_ his .
56 And _ god _ repaid DOM the _ evil_ of ʼAⱱīmelek which he _ had_ done to _ father _ of_ his in _ killing DOM seventy brothers _ of_ his .
57 And _ DOM all _ of the _ evil_ of the _ men_ of Shə kem god he _ repaid in/on/at/with _ heads _ of_ their and _ came on _ them the _ curse_ of Yōtām/(Jotham) the _ son_ of Jerub-Baˊal .
OET ◄ JDG 9 ► ║ ═ ©
JDG C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21