Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-LV JDG

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Jdg

ESFM v0.6 JDG

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-01-31 17:57 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.53

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

Judges

1And_he/it_was after the_death_of Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ the_people_of _inquired of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_LORD to_say who will_he_go_up to/for_ourselves against the_Kənaˊₐ in/on/at/with_first to_fight in/on/over_him/it.
2And_ YHWH _he/it_said Yəhūdāh/(Judah) he_will_go_up here I_have_given DOM the_earth/land in_his/its_hand.
3And_ Yəhūdāh _he/it_said to_Shimˊōn his/its_woman come_up with_me in/on/at/with_territory_allotted_of_me and_fight in/on/at/with_Kənaˊₐ and_go also I with_you in/on/at/with_territory_allotted_of_you and_he/it_went with_him/it Shimˊōn.
4And_ Yəhūdāh _he/it_ascended and_ YHWH _he/it_gave DOM the_Kənaˊₐ and_the_Pərizzī in/on/at/with_hand_of_their and_defeated_them in/on/at/with_Bezeq ten_of thousand(s) man.
5And_found DOM Adoni- Bezeq in/on/at/with_Bezeq and_fought in/on/over_him/it and_defeated DOM the_Kənaˊₐ and_DOM the_Pərizzī.
6And_ Adoni- _fled Bezeq and_pursued after_him and_caught DOM_him/it and_cut_off DOM the_thumbs_of hands_of_his and_big_toes_of_his.
7And_ Adoni- _he/it_said Bezeq seventy kings the_thumbs_of hands_of_their and_big_toes_of_their cut_off they_were gathering_up under table_of_my just_as I_have_done so he_has_repaid to_me god and_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_died there.
8and_ the_descendants_of _fought of_Yəhūdāh in/on/at/with_Yərūshālam and_captured DOM_it and_put_it to_edge_of [the]_sword and_DOM the_city they_sent in/on/at/with_fire.
9And_after the_descendants_of they_went_down of_Yəhūdāh/(Judah) to_fight in/on/at/with_Kənaˊₐ [who_was]_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_lowland.
10And_ Yəhūdāh _he/it_went against the_Kənaˊₐ the_living in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_name_of Ḩeⱱrōn to/for_formerly [was] Qiryat and_defeated DOM Shēshay and_DOM ʼAḩīman and_DOM Talimay.
11And_he/it_went from_there against the_inhabitants_of Dəⱱīr and_name_of Dəⱱīr to/for_formerly [was] Qiryat.
12And_ Kālēⱱ/(Caleb) _he/it_said [the_one]_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_captures_it and_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman.
13And_captured_it ˊĀtəʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ the_small(sg) from_him/it and_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman.
14And_he/it_was in/on/at/with_came_she and_urged_him to_ask from father_of_her the_field and_dismounted from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Kālēⱱ what for_you.
15And_she/it_said to_him/it come_now to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ given_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_gave to/for_her/it Kālēⱱ DOM springs_of upper and_DOM springs_of lower.
16and_the_sons [the]_Qēynī the_father-in-law_of Mosheh they_went_up from_city_of the_palms with the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) the_wilderness_of Yəhūdāh which in/on/at/with_Negeⱱ_of ˊArād and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.
17And_ Yəhūdāh _he/it_went with Shimˊōn his/its_woman and_defeated DOM the_Kənaˊₐ [who_was]_dwelling Tsəfat/(Zephath) and_utterly_destroyed DOM_it and_he/it_called DOM the_name_of the_city Ḩārəmāh.
18And_ Yəhūdāh _took DOM ˊAzzāh and_DOM territory_of_its and ʼAshqəlōn and_DOM territory_of_its and_DOM ˊEqrōn and_DOM territory_of_its.
19And_he/it_was YHWH with Yəhūdāh[fn][fn][fn] and_took_possession DOM the_hill_country if/because not to_drive_out DOM the_inhabitants_of the_plain if/because chariotry_of iron to/for_them.
20And_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) DOM Ḩeⱱrōn just_as he_had_said Mosheh and_drove_out from_there DOM three the_sons_of the_ˊĀnāq.
21And_DOM the_Yebusi Yərūshālam/(Jerusalem) [who_was]_dwelling not the_descendants_of they_dispossessed of_Binyāmīn and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yebusi with the_descendants_of Binyāmīn in/on/at/with_Yərūshālam until the_day the_this.
22and_ the_house_of _went_up of_Yōşēf/(Joseph) also they Bēyt- el and_YHWH with_them.
23And_ the_house_of _spied_out of_Yōşēf in_house_of el and_name_of the_city to/for_formerly [was]_Lūz.
24And_they_saw the_ a_man _spies coming_out from the_city and_they_said to_him/it show_us please DOM the_entrance_of the_city and_deal with_you loyalty.
25And_showed_them DOM the_entrance_of the_city and_struck DOM the_city with_edge_of [the]_sword and_DOM the_man and_DOM all_of family_of_his they_let_go.
26And_he/it_went the_man the_land_of the_Ḩittiy and_he/it_built a_city and_he/it_called his/its_name Lūz that his/its_name until the_day the_this.
27and_not Mənashsheh it_took_possession_of DOM Bēyt Shan and_DOM villages_of_its and_DOM Taˊₐnāk and_DOM villages_of_its and_DOM the_inhabitants_of[fn] of_Dōr and_DOM villages_of_its and_DOM of_Yiⱱləˊām/(Ibleam) the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_DOM of_Məgiddō the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_determined the_Kənaˊₐ to_live on_the_earth the_that.
28And_he/it_was if/because Yisrāʼēl/(Israel) it_became_strong and_he/it_assigned DOM the_Kənaˊₐ to_forced_labour and_to_drive_out not he_drove_out_them.
29and_ʼEfrayim not it_dispossessed DOM the_Kənaˊₐ the_living in/on/at/with_Gezer and_he/it_sat_down//remained//lived the_Kənaˊₐ in/on/at/with_midst_of_them in/on/at/with_Gezer.
30Zəⱱulun not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of Qiţrōn and_DOM the_inhabitants_of Nahₐlāl and_he/it_sat_down//remained//lived the_Kənaˊₐ in/on/at/with_midst_of_them and_they_were to_forced_labour.
31ʼĀshēr not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of ˊAkkō and_DOM the_inhabitants_of Tsīdōn/(Sidon) and_DOM ʼAḩlāⱱ and_DOM Aczib and_DOM Ḩelbāh and_DOM ʼAfēq and_DOM Rəḩoⱱ.
32And_he/it_sat_down//remained//lived the_Asherites in/on/at/with_midst_of the_Kənaˊₐ the_inhabitants_of the_earth/land if/because not drive_out_them.
33Naftālī not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and_DOM the_inhabitants_of Bēyt ˊAnāt and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_midst_of the_Kənaˊₐ the_inhabitants_of the_earth/land and_inhabitants_of Bēyt Shemesh and_Bēyt- anath they_became to/for_them to_forced_labour.
34and_pressed the_ʼAmorī DOM the_descendants_of Dān the_hill_country_into if/because not allow_them to_come_down to_the_plain.
35And_determined the_ʼAmorī to_live in/on/at/with_mount_of Ḩereş in/on/at/with_ʼAyyālōn and_in/on/at/with_Shaˊalⱱīm and_ the_hand_of _rested_heavily of_the_house_of of_Yōşēf/(Joseph) and_they_were to_forced_labour.
36And_border_of the_ʼAmorī from_ascent_of scorpions from_the_Şelaˊ and_beyond.
2and_ the_messenger_of _he/it_ascended of_YHWH from the_Gilgāl to the_Bokīm and_he/it_said I_brought_up DOM_you_all from_Miʦrayim/(Egypt) and_led DOM_you_all into the_earth/land which I_swore to_fathers_of_your_all’s and_said not I_will_break covenant_of_my with_you_all for_ever.
2And_you_all not you_all_must_make a_covenant with_inhabitants_of the_earth/land the_this altars_of_their tear_down and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_of_me what this have_you_all_done.
3And_also I_say not I_will_drive_out DOM_them from_before_of_you_all and_they_will_be to/for_you_all in_sides and_gods_of_their they_will_become to/for_you_all as_snare.
4And_he/it_was when_spoke the_messenger_of YHWH DOM the_words the_these to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_lifted_up the_people DOM voices_of_their and_wept.
5And_called the_name_of the_place (the)_that Bokim and_sacrificed there to/for_YHWH.
6and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _dismissed DOM the_people and_ the_people_of _went of_Yisrāʼēl/(Israel) everyone to_inheritance_of_his_own to_take_possession_of DOM the_earth/land.
7And_served the_people DOM YHWH all_of the_days_of Yəhōshūˊa and_all/each/any/every the_days_of the_elders who days they_made_long after Yəhōshūˊa who they_had_seen DOM all_of the_work_of YHWH the_great which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
8And_ Yəhōshūˊa _he/it_died the_son_of Nūn the_servant_of YHWH a_son_of a_hundred and_ten years.
9And_buried DOM_him in/on/at/with_territory_of inheritance_of_his in/on/at/with_Timnāˊth- heres in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim to_north_of mount_of Gaˊash.
10And_also all_of the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_of_their and_ a_generation _he/it_rose_up another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
11and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_served DOM the_Baals.
12And_abandoned DOM YHWH the_god_of fathers_of_their the_brought_out DOM_them of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) and_went after gods other from_gods_of the_peoples which around_of_them and_bowed_down to/for_them and_provoked_toanger DOM YHWH.
[fn][fn]
13and_abandoned DOM YHWH and_served to_the_Baˊal and_to_the_ˊAshtārōt.
14And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_gave_them in/on/at/with_hand_of plunderers and_plundered DOM_them and_sold_them in/on/at/with_hand_of enemies_of_their from_all_sides and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their.
15In/on/at/with_every where they_went_out the_hand_of YHWH it_was in/on/at/with_them to_harm as/like_just_as he_had_spoken YHWH and_as_which he_had_sworn YHWH to/for_them and_distressed to/for_them exceedingly.
16And_ YHWH _raised_up judges and_delivered_them from_power_of plundered_of_them.
17And_also to judges_of_their not they_listened if/because they_acted_as_prostitutes after gods other and_bowed_down to/for_them they_turned_aside quickly from the_way which they_had_walked fathers_of_their in_obeyed the_commandments_of YHWH not they_did so.
18And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_delivered_them from_hand_of enemies_of_their all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion by_groaning_of_their from_face/in_front_of oppressed_of_their and_afflicted_of_them.
19And_it_was in/on/at/with_died_of the_judge they_returned and_act_corruptly more_than_fathers_of_their to_go after gods other to_serving_them and_to_bowing_down to/for_them not they_let_drop any_of_practices_of_their and_from_ways_of_their the_stubborn.
20And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said because that they_have_transgressed the_nation the_this DOM covenant_of_my which I_commanded DOM fathers_of_their and_not they_have_listened to_voice_of_my.
21Also I not I_will_increase to_drive_out anyone from_their_face/front of the_nations which he_left Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_died.
22So_as to_put_to_the_test in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) whether_keep [will]_they DOM the_way_of YHWH to_go in/on/at/with_it just_as they_kept_[it] fathers_of_their or not.
23And_ YHWH _left DOM the_nations the_these to_not drive_out_them quickly and_not give_them in/on/at/with_hand_of Yəhōshūˊa.
3and_these the_nations which he_left YHWH to_test in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of [those]_who not they_had_known DOM all_of the_wars_of Kinaˊan/(Canaan).
2Only so_as to_know the_generations_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_teach_them war only which to/for_previously not experienced_it.
3The_five_of the_rulers_of [the]_Fəlishtiy and_all the_Kənaˊₐ and_the_Tsīdonī/(Sidonians) and_the_Ḩiūī [who_was]_dwelling of_the_mount_of the_Ləⱱānōn from_hill of Baˊal to Lebo Ḩₐmāt.
4And_were for_testing in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_know whether_obey DOM the_commandments_of YHWH which he_had_commanded DOM fathers_of_their in/on/at/with_hand_of Mosheh.
5And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_dwelt in/on/at/with_midst_of the_Kənaˊₐ the_Ḩittiy and_the_ʼAmorī and_the_Pərizzī and_the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s).
6And_they_took DOM daughters_of_their to/for_them as_wives and_DOM daughters_of_their_own they_gave to_sons_of_their and_served DOM gods_of_their.
7and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_forgot DOM YHWH god_of_their and_served DOM the_Baals and_DOM the_ʼAshērāhs.
8And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sold_them in/on/at/with_hand_of Cushan- Rishathaim the_king_of ʼArām and_ the_people_of _served of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Cushan- Rishathaim eight years.
9And_ the_people_of _cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH and_raised_up YHWH a_deliverer for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) and_delivered_them DOM ˊĀtəʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ/(Caleb) the_small(sg) than_him.
10And_it_became on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went_out to_the_war and_ YHWH _he/it_gave in_his/its_hand DOM Cushan- Rishathaim the_king_of ʼArām his/its_hand and_prevailed over Cushan- Rishathaim.
11And_had_peace the_earth/land forty year[s] and_ ˊĀtəʼēl _he/it_died the_son_of Qənaz.
12and_ the_people_of _again of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_strengthened YHWH DOM ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ over Yisrāʼēl/(Israel) on if/because they_did DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.
13And_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēqites and_he/it_went and_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM (a)_city the_palms.
14And_ the_people_of _served of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ eight- teen year[s].
15and_ the_people_of _cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH and_ YHWH _raised_up to/for_them a_deliverer DOM ʼĒhūd the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of the_Binyāmīnite a_man impeded_of the_hand_of right_of_him and_ the_people_of _sent of_Yisrāʼēl/(Israel) in_his/its_hand tribute to_ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ.
16And_he/it_made to_him/it ʼĒhūd a_sword and_with_her two_of mouths [was]_a_cubit length_of_her and_fastened DOM_it from_under on_clothes_of_his on the_thigh_of right_of_his.
17And_presented DOM the_tribute to_ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ and_ˊEglōn [was]_a_man fat very.
18And_he/it_was just_as he_had_finished to_presenting DOM the_tribute and_sent_away DOM the_people [who_had]_carried_of the_tribute.
19And_he he_returned from the_idols which [were]_with the_Gilgāl and_he/it_said a_word_of secrecy to_me for_you the_king and_he/it_said hush and_they_went_out in_presence_him all_of the_attendants on/upon/above_him/it.
20And_ʼĒhūd he_came to_him/it and_he [was]_sitting in/on/at/with_roof_chamber_of the_cool which to_him/it for_him/it_being_alone and_ ʼĒhūd _he/it_said a_word_of god to_me for_you and_he/it_rose_up from_under the_seat.
21And_ ʼĒhūd _reached DOM the_hand_of left_of_his and_he/it_took DOM the_drought//sword/knife from_under the_thigh_of right_of_his and_thrust_it in/on/at/with_belly_of_his.
22And_went_in also the_handle after the_blade and_he/it_closed_up the_fat behind the_blade if/because not he_drew_out the_drought//sword/knife of_belly_of_his and_he/it_went_out the_dirt.
23And_ ʼĒhūd _he/it_went_out the_vestibule_into and_he/it_closed_up the_doors_of the_roof_chamber behind_him and_locked.
24And_he he_went_forth and_servants_of_his they_came and_they_saw and_see/lo/see the_doors_of the_roof_chamber [were]_locked and_they_said surely [is]_covering he DOM feet_of_himself in/on/at/with_inner_room_of the_cool.
25And_waited until were_ashamed and_saw[fn][fn][fn] not_he [was]_opening the_doors_of the_roof_chamber[fn][fn] and_they_took DOM the_key and_opened and_see/lo/see master_of_their [was]_lying towards_land dead.
26And_ʼĒhūd he_escaped until delayed_they and_he he_passed_by DOM the_idols and_escaped the_Sēˊīrah_to.
27And_he/it_was in/on/at/with_arrived_he and_sounded in/on/at/with_trumpet in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_went_down with_him/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_hill_country and_he at_head_of_them.
28And_he/it_said to_them pursue after_me if/because YHWH he_has_given DOM enemies_of_your_all’s DOM Mōʼāⱱ in/on/at/with_hand_of_your_all’s and_went_down after_him and_seized DOM the_fords_of the_Yardēn/(Jordan) against_Mōʼāⱱ and_not they_permitted anyone to_cross_over.
29And_struck_down DOM Mōʼāⱱ in/on/at/with_time the_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_[person] and_all man_of strength and_not anyone he_escaped.
30And_ Mōʼāⱱ _subdued in_the_day (the)_that under the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_had_peace the_earth/land eighty year[s].
31and_after_him Shamgar he_was the_son_of ˊAnāt and_killed DOM [the]_Fəlishtiy six hundred(s) man in/on/at/with_prod_of the_cattle and_delivered also he DOM Yisrāʼēl/(Israel).
4and_ the_people_of _again of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_ʼĒhūd he_had_died.
2And_sold_them YHWH in/on/at/with_hand_of Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kinaˊan/(Canaan) who he_reigned in/on/at/with_Ḩāʦōr and_commander_of army_of_his [was]_Şīşərāʼ and_he [was]_dwelling in/on/at/with_Harosheth Haggoyim.
3And_ the_people_of _cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because nine hundred(s) chariot[s]_of iron to_him/it and_he he_oppressed DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_cruelty twenty year[s].
4and_Dəbōrāh [was]_a_woman a_prophetess the_wife_of Lappidōt she [was]_judging DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_time the_that.
5And_she [was]_dwelling under the_palm_tree_of Dəbōrāh between the_Rāmāh and_between Bēyt- el in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim and_came_up to_her/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_the_judgement.
6And_sent and_she/it_called/named for_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam from_Qedesh Naftālī and_she/it_said to_him/it not has_he_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_march in/on/at/with_mount_of Tāⱱōr and_take with_you ten_of thousand(s) man from_(the)_sons of_Naftālī and_from_tribe_of Zəⱱulun.
7And_draw_out to_you to the_wadi_of Qīshōn DOM Şīşərāʼ the_commander_of the_army_of Yāⱱīn and_DOM chariots_of_his and_DOM troops_of_his and_give_him in/on/at/with_hand_of_your.
8And_he/it_said to_her/it Bārāq if you_will_go with_me and_go and_if not you_will_go with_me not I_will_go.
9And_she/it_said certainly_(go) I_will_go with_you nevertheless if/because not it_will_be glory_of_you on the_road which you [are]_going if/because in/on/at/with_hand_of a_woman YHWH he_will_sell DOM Şīşərāʼ and_ Dəbōrāh _she/it_arose and_went[fn][fn][fn] with Bārāq Qedesh_to.
10And_ Bārāq _summoned DOM Zəⱱulun and_DOM Naftālī Qedesh_to and_he/it_ascended in/on/at/with_heels_of_him ten_of thousand(s)_of man and_went_up with_him/it Dəbōrāh.
11And_Ḩeⱱer the_Qēynī [was]_separated from_Qēynīs from_(the)_sons of_Ḩoⱱāⱱ the_father-in-law_of Mosheh and_pitched tent_of_his to [the]_great_tree in/on/at/with_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim)[fn] which [is]_with Qedesh.
12And_told to_Şīşərāʼ if/because_that he_had_gone_up Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam the_mountain_of Tāⱱōr.
13and_ Şīşərāʼ _summoned DOM all_of chariots_of_his nine hundred(s) chariot[s]_of iron and_DOM all_of the_troops which with_him/it from_Harosheth Haggoyim to the_wadi_of Qīshōn.
14And_ Dəbōrāh _she/it_said to Bārāq arise if/because this the_day which he_has_given YHWH DOM Şīşərāʼ in/on/at/with_hand_of_your not YHWH has_he_gone_out to_your_face and_ Bārāq _he/it_descended from_hill of_Tāⱱōr and_ten_of thousand(s) man following_him.
15And_ YHWH _routed DOM Şīşərāʼ and_DOM all_of the_chariots and_DOM all_of the_army by_edge_of [the]_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before Bārāq and_ Şīşərāʼ _he/it_descended from_under the_chariot and_fled in/on/at/with_foot_of_him.
16And_Bārāq he_pursued after the_chariots and_after the_army to Harosheth Haggoyim and_ all_of _fell the_army_of Şīşərāʼ by_edge_of [the]_sword not it_was_left up_to one.
17And_Şīşərāʼ he_fled in/on/at/with_foot_of_him to the_tent_of Yāˊēl/(Jael) the_wife_of[fn][fn][fn] of_Ḩeⱱer the_Qēynī if/because peace [was]_between Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Ḩāʦōr and_between the_house_of Ḩeⱱer the_Qēynī.
18And_ Yāˊēl _went_out to_ Şīşərāʼ _meet and_she/it_said to_him/it turn_aside my_master turn_aside to_me do_not be_afraid and_turned_aside to_her/it the_tent_into and_covered_him in/on/at/with_rug.
19And_he/it_said to_her/it give_todrink_me please a_little_of water if/because I_am_thirsty and_opened DOM the_skin-bottle_of the_milk and_gave_adrink_him and_covered_him.
20And_he/it_said to_her/it stand the_opening_of the_tent and_it_was if anyone he_will_come and_asks_you and_saying(ms) is here anyone and_say there_[is]_not.
21And_ Yāˊēl _she/it_took the_wife_of Ḩeⱱer DOM the_peg_of the_tent and_took DOM the_hammer in/on/at/with_hand_of_her and_went to_him/it in/on/at/with_quiet and_drove DOM the_peg in/on/at/with_temple_of_his and_went_down on_the_earth and_he [was]_sleeping and_exhausted and_he/it_died.
22And_see/lo/see Bārāq [was]_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_show_you DOM the_man whom you [are]_seeking and_went_in to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ [was]_lying dead and_the_tent_peg in/on/at/with_temple_of_his.
23And_ god _subdued in_the_day (the)_that DOM Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kinaˊan/(Canaan) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
24And_continued the_hand_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) going and_strong on Yāⱱīn the_king_of Kinaˊan/(Canaan) until that they_cut_off DOM Yāⱱīn the_king_of Kinaˊan/(Canaan).
5and_ Dəbōrāh _sang and_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam in_the_day (the)_that to_say.
2In/on/at/with_lead leaders in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_offer_themselves_willingly a_people bless YHWH.
3Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
4Oh_YHWH in/on/at/with_went_out_you from_Sēˊīr in/on/at/with_marched_you from_region_of ʼEdōm [the]_earth it_shook both [the]_heavens they_dropped as_well_as [the]_clouds they_dropped water.
5[the]_mountains they_flowed from_face/in_front_of YHWH this Şīnay from_face/in_front_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
6In/on/at/with_days_of Shamgar the_son_of ˊAnāt in/on/at/with_days_of Yāˊēl/(Jael) roads they_ceased and_ones_travelling_of paths they_walked roads twisting.
7rural_people They_ceased in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) they_ceased until arose Dəbōrāh I_arose a_mother in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
8It_chose gods new then war [was_in_the]_gates a_shield if it_was_seen and_spear in/on/at/with_forty thousand in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
9Heart_of_my to_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) the_volunteers in/on/at/with_people bless YHWH.
10Oh_riders_of female_donkeys tawny Oh_[you_all_who]_sit_of on garments and_walk_of on [the]_road tell_out.
11To_sound_of [those_who]_divide between [the]_places_for_drawing_water there they_will_recount the_righteousness(es)_of YHWH the_righteousness(es)_of warriors_of_his in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) then they_went_down to_the_gates the_people_of YHWH.
12Awake awake Oh_Dəbōrāh awake awake speak a_song arise Oh_Bārāq and_take_captive captives_of_your Oh_son_of ʼAⱱīnnoˊam.
13Then [the]_survivor[s] he_went_down to_nobles [the]_people YHWH he_went_down to_me in/on/at/with_mighty.
14From ʼEfrayim root_of_their in/on/at/with_ˊAmālēq following_you Binyāmīn in/on/at/with_people_of_your from Makir they_came_down commanders and_from_Zəⱱulun [those_who]_march in/on/at/with_staff_of a_muster-officer.
15And_princes_of_me in/on/at/with_Yissāskār/(Issachar) [were]_with Dəbōrāh and_Yissāskār so Bārāq in/on/at/with_valley he_was_sent in/on/at/with_heels_of_his in/on/at/with_clans_of Rəʼūⱱēn [were]_great resolves_of heart.
16To/for_what did_you_sit between the_sheepfolds to_hear [the]_whistling_of [the]_flocks among_clans_of Rəʼūⱱēn [were]_great searchings_of heart.
17Gilˊād in/on/at/with_beyond_of the_Yardēn/(Jordan) he_dwelt and_Dān to/for_what did_he_sojourn ships ʼĀshēr he_remained at_coast_of [the]_seas and_by landings_of_his he_dwelt.
18Zəⱱulun [was]_a_people [which]_it_despised lives_of_their to_death and_Naftali [was]_on [the]_heights_of [the]_field.
19kings They_came they_fought then the_kings_of they_fought of_Kinaˊan/(Canaan) in/on/at/with_Taˊₐnāk at the_waters_of Məgiddō profit_of silver not they_took.
20From heaven they_fought the_stars from_courses_of_their they_fought with Şīşərāʼ.
21The_wadi_of Qīshōn swept_away_them a_wadi_of ancient_times the_wadi_of Qīshōn you_will_march soul_of_my strength.
22Then [the]_heels_of they_struck horse[s] with_galloping the_galloping_of stallions_of_his.
23Curse Mērōz the_messenger_of he_says of_YHWH curse certainly_(curse) inhabitants_of_its if/because not they_came to_help_of YHWH to_help_of YHWH in/on/at/with_mighty.
24She_will_be_blessed of_women Yāˊēl/(Jael) the_wife_of Ḩeⱱer the_Qēynī of_women in/on/at/with_tent_dwellers she_will_be_blessed.
25Water he_asked milk she_gave in/on/at/with_bowl_of nobles she_brought_near curd[s].
26Hand_of_her for_the_tent_peg they_stretched_out and_right_hand_of_her for_hammer_of labourers and_struck Şīşərāʼ she_shattered his/its_head and_shattered and_pierced temple_of_his.
27Between feet_of_her he_bowed_down he_fell he_lay_down between feet_of_her he_bowed_down he_fell in/on/at/with_where he_bowed_down there he_fell destroyed.
28Through the_window she_looked_down and_ the_mother_of _cried_out of_Şīşərāʼ through the_lattice why has_it_delayed chariot_of_his in_coming why have_they_delayed the_hoof-beats_of chariots_of_his.
29The_wise_[women]_of ladies_of_her they_answered also she she_brought_back words_of_her to/for_her/it.
30Not are_they_finding are_they_dividing_up plunder a_womb two_wombs for_each_of a_man plunder_of coloured_cloth(s) for_Şīşərāʼ plunder_of coloured_cloth(s) multicoloured_material coloured_cloth_of multicoloured_material(s) for_neck_of plunder.
31So may_they_perish all_of enemies_of_your Oh_YHWH and_love_of_him like_rising the_sun in/on/at/with_might_of_its and_had_peace the_earth/land forty year[s].
6and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand_of Midyān seven years.
2And_ the_hand_of _prevailed of_Midyān over Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Midyān they_made to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_hiding_places which in/on/at/with_mountains and_DOM the_caves and_DOM the_strongholds.
3And_it_was if it_sowed Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_would_go_up Midyān and_ˊAmālēqites and_the_sons [the]_east and_come_up on/upon/above_him/it.
4And_camp against_them and_destroy DOM the_produce_of the_earth/land until to_go_you ˊAzzāh and_not they_left sustenance in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sheep and_ox and_donkey.
5If/because they and_livestock_of_their they_came_up and_tents_of_their wwww[fn] like_swarm_of locust[s] to_increase_in_number and_to_they and_to_camels_of_their there_[was]_not number and_they_came in/on_the_earth to_wasted_it.
6And_ Yisrāʼēl/(Israel) _brought_low very from_face/in_front_of Midyān and_ the_people_of _cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH.
7and_he/it_was if/because the_people_of they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH on the_causes_of Midyān.
8And_ YHWH _sent a_man a_prophet to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_brought_up DOM_you_all from_Miʦrayim/(Egypt) and_brought_out DOM_you_all of_house_of slaves.
9And_delivered DOM_you_all from_hand_of Miʦrayim and_from_hand_of all_of oppressors_of_your_all’s and_drove_out DOM_them from_before_of_you_all and_gave to/for_you_all DOM land_of_their.
10And_said to/for_you_all I [am]_YHWH god_of_your_all’s not you_all_must_fear DOM the_gods_of the_ʼAmorī whom you_all [are]_dwelling in/on/at/with_land_of_them and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_of_me.
11and_ the_messenger_of _came of_YHWH and_he/it_sat_down//remained//lived under the_oak which in/on/at/with_ˊĀfərāh which belonged_to_Yōʼāsh/(Joash) the_ʼAⱱī- ezrite and_Gidˊōn his/its_son [was]_beating_out wheat(s) in/on/at/with_winepress to_hide from_face/in_front_of Midyān.
12And_appeared to_him/it the_messenger_of[fn][fn][fn] of_YHWH and_he/it_said to_him/it YHWH with_you Oh_mighty_[man]_of the_mighty.
13And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master and_is YHWH with_us and_for_what happened_us all_of this and_where [are]_all_of wonders_of_his which they_recounted to/for_us fathers_of_our to_say not from_Miʦrayim/(Egypt) bring_up_us YHWH and_now abandoned_us YHWH and_given_us in/on/at/with_hand_of Midyān.
14And_turned to_him/it YHWH and_he/it_said go in/on/at/with_strength_of_you this and_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_hand_of Midyān not sending_you.
15And_he/it_said to_him/it pardon_me my_master in/on/at/with_how will_I_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) here clan_of_my the_weakest in/on/at/with_Mənashsheh and_I the_youngest in_house_of father’s_of_my.
16And_he/it_said to_him/it YHWH if/because I_will_be with_you and_strike_down DOM Midyān as_man one.
17And_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in/on/at/with_eyes_of_your and_show to/for_me a_sign that_you [are]_speaking with_me.
18Do_not please depart from_here until come_I to_you and_bring_out DOM gift_of_my and_set to_your_face and_said I I_will_remain until return_you.
19And_Gidˊōn he_went and_he/it_made a_kid_of goats and_ephah_of flour_of unleavened_bread(s) the_meat he_put in/on/at/with_basket and_the_broth he_put in/on/at/with_pot and_brought_out to_him/it to under the_oak and_presented.
20and_he/it_said to_him/it the_messenger_of the_ʼElohīm take DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread and_put to the_rock this and_DOM the_broth pour_out and_he/it_made so.
21And_ the_messenger_of _reached_out of_YHWH DOM the_end_of the_staff which in_his/its_hand and_touched in/on/at/with_meat and_in/on/at/with_unleavened_bread and_sprang_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_cakes and_messenger_of YHWH he_went from_sight_of_his.
22And_ Gidˊōn _he/it_saw if/because_that [was]_the_messenger_of YHWH it and_ Gidˊōn _he/it_said alas my_master YHWH if/because on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_have_seen the_messenger_of YHWH face to face.
23And_he/it_said to_him/it YHWH peace to/for_yourself(m) do_not be_afraid not you_will_die.
24And_he/it_built there Gidˊōn an_altar to/for_YHWH and_he/it_called to_him/it YHWH [is]_peace until the_day the_this still_it in/on/at/with_ˊĀfərāh of_the_ʼAⱱī- ezrite[s].
25and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH take DOM the_young_bull_of the_cattle which belongs_to_father_of_your and_bull_of the_second seven years and_pull_down DOM the_altar_of the_Baˊal which belongs_to_father_of_your and_DOM the_ʼₐshērāh which on/upon/above_him/it you_will_cut_down.
26And_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_stronghold the_this in/on/at/with_proper_order and_take DOM the_bull the_second and_offer a_burnt_offering in/on/at/with_wood_of the_ʼₐshērāh which you_will_cut_down.
27And_ Gidˊōn _he/it_took ten men of_servants_of_his and_he/it_made just_as he_had_spoken to_him/it YHWH and_he/it_was just_as he_feared DOM the_household_of his/its_father and_DOM the_men_of the_city to_do by_day and_he/it_made night.
28And_ the_men_of _got_up the_city in/on/at/with_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar_of the_Baˊal and_the_ʼₐshērāh which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar the_built.
29And_they_said each to his/its_neighbour who has_he_done the_thing the_this and_searched and_inquired and_they_said Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) he_has_done the_thing the_this.
30And_ the_men_of _they_said the_city to Yōʼāsh bring_out DOM son_of_your and_die if/because he_has_torn_down DOM the_altar_of the_Baˊal and_because/when he_has_cut_down the_ʼₐshērāh which on/upon/above_him/it.
31And_ Yōʼāsh _he/it_said to_all/each/any/every [those]_who they_stood on/upon/above_him/it you_all contend for_the_Baˊal or you_all save DOM_him [the_one]_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if [is]_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it if/because someone_has_torn_down DOM altar_of_his.
32And_he/it_called to_him/it in/on/at/with_day (the)_that Jerub-Baˊal to_say let_him_conduct_a_case in/on/over_him/it the_Baˊal if/because he_has_torn_down DOM altar_of_his.
33and_all Midyān and_ˊAmālēqites and_the_sons [the]_east they_gathered together and_crossed_over and_camped in/on/at/with_valley_of Yizrəˊēʼl/(Jezreel).
34And_spirit of_YHWH it_clothed DOM Gidˊōn and_blew in/on/at/with_trumpet and_called_out[fn][fn][fn] ʼAⱱīˊezr follow_him.
35And_messengers he_sent in_all Mənashsheh and_called_out[fn][fn][fn] also it follow_him and_messengers he_sent in/on/at/with_ʼĀshēr and_in/on/at/with_Zəⱱulun and_in/on/at/with_Naftālī and_went_up to_meet_them.
36And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm if it_is_you [will_be]_delivering in/on/at/with_hand_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
37Here I [am]_placing DOM the_fleece_of the_wool in/on/at/with_threshing_floor if dew it_will_be on the_fleece by_herself_of and_on all_of the_earth/land dryness and_know if/because_that you_will_deliver in/on/at/with_hand_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
38And_he/it_was so and_rose_early in_next_morning and_squeezed DOM the_fleece and_wrung_out dew from the_fleece the_fullness_of the_bowl water.
39And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm not anger_of_your let_it_burn in/on/at/with_me and_speak only the_one_more let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time in/on/at/with_fleece let_it_be please dryness to the_fleece by_herself_of and_on all_of the_earth/land let_it_be dew.
40And_ god _he/it_made so in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_was dryness to the_fleece by_herself_of and_on all_of the_earth/land it_was dew.
7and_ Jerub-Baˊal _rose_early that [is]_Gidˊōn and_all the_troops which with_him/it and_camped at En Harod and_camp_of Midyān it_was to_him/it on_north below_hill_of the_Mōreh in/on/at/with_valley.
2And_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn [is_too]_numerous the_troops which with_you for_give_me DOM Midyān in/on/at/with_hands_of_their lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_of_my_own it_has_delivered to/for_me.
3And_now proclaim please in/on/at/with_hearing_of the_troops to_say who [is]_fearful and_trembling let_him_go_back and_leave from_hill the_Gilˊād and_returned of the_troops twenty and_two thousand and_ten_of thousand(s) they_remained.
4and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn still the_troops [is]_numerous bring_down DOM_them to the_waters and_test_them to/for_yourself(m) there and_it_was [the_one]_whom I_will_say to_you this_[one] he_will_go with_you he he_will_go with_you and_all/each/any/every [one]_whom I_will_say to_you this_[one] not he_will_go with_you he not he_will_go.
5And_brought_down DOM the_troops to the_waters and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn every [one]_who he_will_lap_up in/on/at/with_tongue_of_his some_of the_waters just_as it_laps_up the_dog you_will_set DOM_him to_one_side and_all/each/any/every [one]_who he_will_bow_down on knees_of_him to_drink.
6And_he/it_was the_number_of the_lapped in/on/at/with_hands_of_their to mouths_of_their three hundred(s) man and_all/each/any/every the_remainder_of the_troops they_bowed_down on knees_of_their to_drink water.
7and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn in/on/at/with_three hundred(s) the_man the_lapped I_will_deliver DOM_you_all and_give DOM Midyān in/on/at/with_hand_of_your and_all the_troops let_them_go each to_home_of_his.
8And_they_took DOM provision[s] the_troops in/on/at/with_hands_of_their and_DOM trumpets_of_their and_DOM every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_sent_away each to_tents_of_his and_in/on/at/with_three hundred(s) the_man he_kept_hold and_camp_of Midyān it_was to_him/it from_under in/on/at/with_valley.
9and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH arise go_down in/on/at/with_camp if/because given_it in/on/at/with_hand_of_your.
10And_if [are]_afraid you to_go_down go_down you and_Furāh servant_of_your to the_camp.
11And_hear what will_they_speak and_after hands_of_you they_will_be_strong and_go_down in/on/at/with_camp and_he/it_descended he and_Furāh servant_of_his to the_edge_of the_armed_men who in/on/at/with_camp.
12And_Midyānites and_ˊAmālēqites and_all [the]_people_of [the]_east [were]_lying in/on/at/with_valley like_the_locusts to_increase_in_number and_to_camels_of_their there_[was]_not number as_as_the_sand that_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number.
13And_ Gidˊōn _arrived and_see/lo/see a_man [was]_recounting to_friend_of_his a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of[fn] of_bread_of barley(s) [was]_tumbling in/on/at/with_camp_of Midyān and_came to the_tent and_struck_it and_fell and_turned_down_it to_ top_on and_collapsed the_tent.
14his/its_neighbour And_answered and_he/it_said [is]_not this except (if) the_sword_of Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given the_ʼElohīm in_his/its_hand DOM Midyān and_DOM all_of the_camp.
15and_he/it_was when_heard Gidˊōn DOM the_recounting_of the_dream and_DOM interpretation_of_its and_bowed_in_worship and_returned to the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because YHWH he_has_given in/on/at/with_hand_of_your_all’s DOM the_camp_of Midyān.
16And_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in/on/at/with_hands_of all_of_them and_jars empty and_torches in_the_middle the_jars.
17And_he/it_said to_them at_me you_all_will_see and_thus/so/as_follows you_all_will_do and_see/lo/see I [will_be]_coming in/on/at/with_outskirts_of the_camp and_it_was as/like_just_as I_will_do so do.
18And_blow in/on/at/with_trumpet I and_all [those]_who with_me and_blow in/on/at/with_trumpets also you_all all_around_of all_of the_camp and_say to/for_YHWH and_for_Gidˊōn.
19and_ Gidˊōn _came and_hundred man who with_him/it in/on/at/with_outskirts_of the_camp the_beginning_of the_watch the_middle just just_(station) they_had_stationed DOM the_watch and_blew in/on/at/with_trumpets and_smashed the_jars which in/on/at/with_hands_of_their.
20And_blew the_three_of the_companies in/on/at/with_trumpets and_broke the_jars and_held in/on/at/with_hands_of left_of_their[fn] in/on/at/with_torches and_in/on/at/with_hands_of right_of_their the_trumpets to_blow and_cried a_sword to/for_YHWH and_for_Gidˊōn.
21And_they_stood everyone in_place_his round_about to_the_camp and_ all_of _ran the_army and_cried_out and_fled[fn].
22And_blew the_three (the)_hundred(s) the_trumpets and_ YHWH _he/it_assigned DOM [the]_sword_of each in/on/at/with_fellow_of_his and_on/over_all the_army and_fled the_army to Bēyt Shittah Tsərērāh/(Zererah)_toward to the_border_of Abel at Ţabat.
23And_ the_man_of _called_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Naftālī and_from ʼĀshēr and_from all_of Mənashsheh and_pursued after Midyān.
24And_messengers Gidˊōn he_sent in_all the_hill_country_of ʼEfrayim to_say come_down to_against Midyān and_seize to/for_them DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn/(Jordan) and_ every_of _called_out (the)_man_of ʼEfrayim and_took DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn.
25And_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_killed DOM ˊOrēⱱ in/on/at/with_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed in/on/at/with_winepress_of Zəʼēⱱ and_pursued (to) Midyān and_heads_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_beyond of_the_Yardēn.
8And_they_said to_him/it the_man_of ʼEfrayim what the_thing the_this [which]_you_have_done to/for_ourselves to_not to_summon to/for_us if/because you_went to_fight in/on/at/with_Midyānites and_upbraided with_him/it in/on/at/with_sharpness.
2And_he/it_said to_them what have_I_done now in_comparison_with_you_all am_not good [are]_the_gleanings_of ʼEfrayim than_grape_harvest_of ʼAⱱīˊezr.
3In/on/at/with_hands_of_your_all’s god he_has_given DOM the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_what have_I_been_able to_do in_comparison_with_you_all then anger_of_their it_relaxed from_against_him in/on/at/with_said_he the_thing the_this.
4And_ Gidˊōn _came the_Yardēn_to [was]_passing_over he and_three hundred(s) the_man who with_him/it exhausted and_pursuing.
5And_he/it_said to_men_of Şukkōt give please round_loaves_of bread to_the_people which in/on/at/with_feet_of_my if/because [are]_exhausted they and_I [am]_pursuing after Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ/(Tsalmōn/(Zalmun)na) the_kings_of Midyān.
6And_ the_officials_of _he/it_said of_Şukkōt hands_of Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ now in/on/at/with_hand_of_your (cmp) we_will_give to_army_of_your bread.
7And_ Gidˊōn _he/it_said for_so/thus/hence in/on/at/with_given YHWH DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ in/on/at/with_hand_of_my and_trample DOM flesh_of_your_all’s with (the)_thorns_of the_wilderness and_DOM the_briers.
8And_he/it_ascended from_there Pəʼēl and_he/it_spoke to_them as_that and_answered the_men_of DOM_him of_Pəʼēl just_as they_had_answered the_men_of Şukkōt.
9And_he/it_said also to_men_of Pəʼēl to_say in/on/at/with_return_I in/on/at/with_triumph I_will_tear_down DOM the_tower the_this.
10and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ in/on/at/with_Qarqor and_army_of_their with_them about_five_of teen thousand all_of the_left from_all the_army_of [the]_people_of [the]_east and_the_fallen [were]_one_hundred and_twenty thousand man [who]_drew [the]_sword.
11And_ Gidˊōn _he/it_ascended the_direction_of the_dwell_of in/on/at/with_tents from_east of_Noⱱaḩ and_Yāgəbəhāh/(Jogbehah) and_attacked DOM the_army and_the_army it_was security.
12And_ Zeⱱaḩ _fled and_Tsalmunnāˊ/(Tsalmōn/(Zalmun)na) and_pursued after_them and_captured DOM the_two_of the_kings_of Midyān DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_all the_army he_routed.
13And_ Gidˊōn _returned the_son_of Yōʼāsh/(Joash) from the_battle by_to/for_ascent_of the_Ḩereş.
14And_captured a_young_man from_people_of Şukkōt and_questioned_him and_wrote_down to_him/it DOM the_officials_of Şukkōt and_DOM elders_of_its seventy and_seven man.
15And_came to the_men_of Şukkōt and_he/it_said here Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ whom you_all_taunted DOM_me to_say hands_of Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ now in/on/at/with_hand_of_your (cmp) we_will_give to_men_of_your the_exhausted bread.
16And_he/it_took DOM the_elders_of the_city and_DOM the_thorns_of the_wilderness and_DOM the_briers and_taught_alesson (is)_in_them DOM the_men_of Şukkōt.
17And_DOM the_tower_of Pəʼēl he_tore_down and_killed DOM the_men_of the_city.
18And_he/it_said to Zeⱱaḩ and_near/to Tsalmunnāˊ where the_men whom you_all_killed in/on/at/with_Tāⱱōr and_said[fn][fn][fn] like_you so_they one with_appearance_of the_sons_of the_king.
19And_said brothers_of_my the_sons_of mother_of_my they [by]_the_life of_YHWH if you_all_had_let_live DOM_them not I_killed DOM_you_all.
20And_he/it_said to_Yeter/(Jether) firstborn_of_his arise kill DOM_them and_not he_drew the_boy sword_of_his if/because he_was_afraid if/because still_he [was]_a_young_man.
21And_ Zeⱱaḩ _he/it_said and_Tsalmunnāˊ/(Tsalmōn/(Zalmun)na) arise you and_fall in/on/at/with_us if/because as_the_man strength_of_his and_ Gidˊōn _he/it_rose_up and_killed DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_he/it_took DOM the_crescent_ornaments which in/on/at/with_necks_of camels_of_their.
22And_ the_man_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Gidˊōn rule in/on/at/with_us both you as_well_as son_of_your as_well_as the_son_of sons’_of_your if/because delivered_us from_hand_of Midyān.
23And_he/it_said to_them Gidˊōn not I_will_rule I in/on/at/with_you_all and_not he_will_rule son_of_my in/on/at/with_you_all YHWH he_will_rule in/on/at/with_you_all.
24And_he/it_said to_them Gidˊōn let_me_ask of_you_all a_petition and_give to_me everyone (the)_earring_of plunder_of_his if/because earrings_of gold to/for_them if/because [were]_Ishmaelites they.
25And_they_said indeed_(give) we_will_give_[them] and_spread_out DOM the_garment and_threw there_into everyone (the)_earring_of plunder_of_his.
26And_he/it_was the_weight_of the_earrings_of the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold to/for_apart from the_crescent_ornaments and_the_pendants and_garments_of the_purple that_on the_kings_of Midyān and_to/for_apart from the_chains which in/on/at/with_necks_of camels_of_their.
27And_he/it_made Gidˊōn DOM_it into_ephod and_put DOM_it in/on/at/with_town_of_his in/on/at/with_ˊĀfərāh and_ all_of _prostituted Yisrāʼēl/(Israel) to_it there and_he/it_was to_Gidˊōn and_to_family_of_his as_snare.
28And_ Midyān _subdued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_repeated to_lift_up heads_of_their and_had_rest the_earth/land forty year[s] in/on/at/with_days_of Gidˊōn.
29and_ Jerub-Baˊal _he/it_went the_son_of Yōʼāsh/(Joash) and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_house_of_his_own.
30And_to_Gidˊōn they_belonged seventy sons body_of_his_own [who]_came_out_of if/because wives many they_belonged to_him/it.
31And_concubine_of_his who in/on/at/with_Shəkem she_bore for_him/it also she a_son and_he/it_assigned DOM his/its_name ʼAⱱīmelek.
32And_ Gidˊōn _he/it_died the_son_of Yōʼāsh in/on/at/with_old_age good and_buried in/on/at/with_tomb_of Yōʼāsh his/its_father in/on/at/with_ˊĀfərāh of_the_ʼAⱱī- ezrite[s].
33and_he/it_was as/like_just_as he_had_died Gidˊōn and_ the_people_of _again of_Yisrāʼēl/(Israel) and_prostituted after the_Baals and_made to/for_them Baˊal- Berith as_god.
34And_not the_people_of they_remembered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM YHWH god_of_their the_rescued DOM_them from_hand_of all_of enemies_of_their on_every_side.
35And_not they_did loyalty with the_house_of Jerub-Baˊal Gidˊōn for_all_of the_good which he_had_done with Yisrāʼēl/(Israel).
9and_ ʼAⱱīmelek _he/it_went the_son_of Jerub-Baˊal Shəkem_to to the_brothers_of his/its_mother and_he/it_spoke to_them and_near/to all_of the_clan_of the_house_of the_father_of his/its_mother to_say.
2Speak please in/on/at/with_hearing_of all_of the_citizens_of Shəkem what [is]_good to/for_you_all the_rule in/on/at/with_you_all seventy man all_of the_sons_of Jerub-Baˊal or to_rule in/on/at/with_you_all a_man one and_remember if/because_that bone_of_your_all’s[fn][fn][fn][fn] and_flesh_of_your_all’s I.
[fn]
3and_ the_brothers_of _spoke his/its_mother on/upon/above_him/it in/on/at/with_hearing_of all_of the_citizens_of Shəkem DOM all_of the_words the_these hearts_of_they and_inclined after ʼAⱱīmelek if/because they_said brother_of_our he.
4And_gave to_him/it seventy silver from_house_of[fn][fn][fn] of_Baˊal-[fn][fn][fn] Berith and_hired (is)_in_them ʼAⱱīmelek men worthless and_reckless and_they_followed after_him.
5And_went the_house_of his/its_father ˊĀfərāh_at and_killed DOM brothers_of_his the_sons_of Jerub-Baˊal seventy[fn][fn][fn] man on stone one and_ Yōtām/(Jotham) _survived the_son_of Jerub-Baˊal the_small(sg) if/because he_hid_himself.
6and_ all_of _gathered the_citizens_of Shəkem and_all Bēyt Millōʼ and_went and_crown DOM ʼAⱱīmelek as_king near [the]_great_tree_of [which_had_been]_set_up which in/on/at/with_Shəkem.
7And_told to_Yōtām and_he/it_went and_stood in/on/at/with_top_of the_mountain_of Gərizīm and_raised voice_of_his and_he/it_called and_he/it_said to/for_them listen to_me Oh_citizens_of Shəkem and_listen to_you_all god.
8Indeed_(go) they_went the_trees to_anoint over_themselves a_king and_they_said to_the_olive_tree reign[fn] over_us.
9And_he/it_said to/for_them the_olive_tree the_leave DOM oil_of_my which in/on/at/with_me people_honour gods and_men and_go to_sway over the_trees.
10And_they_said the_trees to_the_fig_tree come you reign over_us.
11And_she/it_said to/for_them the_fig_tree the_leave DOM sweetness_of_my and_DOM fruit_of_my the_good and_go to_sway over the_trees.
12And_they_said the_trees to_the_vine come you reign[fn] over_us.
13And_she/it_said to/for_them the_vine the_leave DOM wine_of_my the_cheers gods and_men and_go to_sway over the_trees.
14And_ all_of _they_said the_trees to the_bramble come you reign over_us.
15And_he/it_said the_bramble to the_trees if in/on/at/with_good_faith you_all [are]_anointing DOM_me as_king over_you_all come take_refuge in/on/at/with_shade_of_my and_if not let_it_go_out a_fire from the_bramble and_consume DOM the_cedars_of the_Ləⱱānōn.
16And_now if in/on/at/with_good_faith and_in/on/at/with_integrity you_all_have_acted and_making_king DOM ʼAⱱīmelek and_if good you_all_have_done with Jerub-Baˊal and_to house_of_his and_if as_deserved_of actions_of_he you_all_have_done to_him/it.
17That he_fought father_of_my for_you_all and_he_risked DOM life_of_his in_front and_delivered DOM_you_all from_hand_of Midyān.
18And_you_all you_all_have_risen_up on the_house_of father’s_of_my the_day and_killed DOM sons_of_his seventy man on stone one and_made_king DOM ʼAⱱīmelek the_son_of slave_woman_of_his over the_citizens_of Shəkem if/because relative_of_your_all’s he.
19And_if in/on/at/with_good_faith and_in/on/at/with_integrity you_all_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in/on/at/with_ʼAⱱīmelek and_rejoice also he in/on/at/with_you_all.
20And_if not let_it_go_out a_fire from_ʼAⱱīmelek and_consume DOM the_citizens_of Shəkem and_DOM Bēyt Millōʼ and_come_out a_fire from_masters_of Shəkem and_from_household millo and_consume DOM ʼAⱱīmelek.
21And_ Yōtām/(Jotham) _fled and_fled and_he/it_went Bəʼēr_to and_he/it_sat_down//remained//lived there from_face/in_front_of ʼAⱱīmelek his/its_woman.
22and_ ʼAⱱīmelek _ruled over Yisrāʼēl/(Israel) three years.
23And_ god _sent a_spirit evil between ʼAⱱīmelek and_between the_citizens_of Shəkem and_ the_citizens_of _dealt_treacherously of_Shəkem in/on/at/with_ʼAⱱīmelek.
24So_that_come the_violence_of seventy the_sons_of Jerub-Baˊal and_blood_of_their to_laid on ʼAⱱīmelek brother_of_their who he_killed DOM_them and_on the_citizens_of Shəkem who they_strengthened DOM hands_of_his to_kill DOM brothers_of_his.
25And_set to_him/it the_citizens_of Shəkem ambushers on the_tops_of the_mountains and_robbed DOM every_of [one]_who he_passed_by by_them in/on/at/with_road and_reported to_ʼAⱱīmelek.
26and_ Gaˊal _came the_son_of ˊEⱱed and_relatives_of_his and_crossed_over in/on/at/with_Shəkem and_put_confidence in_him/it the_citizens_of Shəkem.
27And_they_went_out the_field and_gathered DOM vineyards_of_their and_trod and_held rejoicings and_they_came the_house_of god_of_their and_ate and_drank and_cursed DOM ʼAⱱīmelek.
28And_he/it_said Gaˊal the_son_of ˊEⱱed who [is]_ʼAⱱīmelek and_who [is]_Shəkem (cmp) serve_him not [is_he]_the_son_of Jerub-Baˊal and_Zəⱱul officer_of_his serve DOM the_men_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem and_why serve_him we.
29And_who will_he_give DOM the_people the_this in/on/at/with_command_of_my and_remove DOM ʼAⱱīmelek and_he/it_said to_ʼAⱱīmelek make_numerous army_of_your and_come_out.
30And_ Zəⱱul _he/it_listened the_official_of the_city DOM the_words_of Gaˊal the_son_of ˊEⱱed anger_of_he and_it_glowed/burned.
31And_sent messengers to ʼAⱱīmelek in/on/at/with_cover to_say here Gaˊal the_son_of ˊEⱱed and_relatives_of_his [are]_coming Shəkem_to and_see_they [are]_shutting_up DOM the_city against_you.
32And_now night arise you and_the_troops which with_you and_lie_in_wait in/on/at/with_field.
33And_it_was in/on/at/with_morning at_up the_sun you_will_rise_early and_rush on the_city and_see/lo/see he and_the_troops which with_him/it [are]_going_out against_you and_do for_him/it just_as it_will_find hand_of_you.
34and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_all the_troops which with_him/it night and_lay_in_wait on Shəkem four companies.
35And_ Gaˊal _he/it_went_out the_son_of ˊEⱱed and_stood the_entrance_of the_gate_of the_city and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_the_troops which with_him/it from the_ambush.
36And_he/it_saw Gaˊal DOM the_people and_he/it_said to Zəⱱul there a_people [is]_coming_down from_tops_of the_mountains and_he/it_said to_him/it Zəⱱul DOM the_shadow_of the_mountains you [are]_seeing like_THE_men.
37and_he_repeated again Gaˊal to_spoke and_he/it_said there a_people [are]_coming_down from_in the_center_of the_earth/land and_company one [is]_coming from_direction_of [the]_great_tree_of [the]_soothsayer.
38And_he/it_said to_him/it Zəⱱul where then boast_of_your Oh_[you]_who you_said who [is]_ʼAⱱīmelek (cmp) serve_him not [is]_this the_troops which you_rejected in/on/over_him/it go_out please now and_fight in/on/over_him/it.
39and_ Gaˊal _he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_citizens_of Shəkem and_fought in/on/at/with_ʼAⱱīmelek.
40And_chased_him ʼAⱱīmelek and_fled from_before_of_him and_they_fell [those]_fatally_wounded many to the_entrance_of the_gate.
41And_ ʼAⱱīmelek _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_ʼArūmāh and_ Zəⱱul _he/it_drove_out DOM Gaˊal and_DOM relatives_of_his from_live_on in/on/at/with_Shəkem.
42And_he/it_was on_next_day and_he/it_went_out the_people the_field and_reported to_ʼAⱱīmelek.
43And_he/it_took DOM the_troops and_divided_them into_three companies and_lay_in_wait in_the_field and_he/it_saw and_see/lo/see the_people [was]_going_out from the_city and_he/it_rose_up against_them and_killed_them.
44And_ʼAⱱīmelek and_the_company which with_him/it they_made_a_raid and_stood the_entrance_of the_gate_of the_city and_two_of the_companies they_made_a_raid on all_of [those]_who in_the_field and_killed_them.
45And_ʼAⱱīmelek [was]_fighting in/on/at/with_city all_of the_day (the)_that and_captured DOM the_city and_DOM the_people which in/on/at/with_it he_killed and_razed DOM the_city and_sowed_it salt.
46and_ all_of _they_heard the_citizens_of the_tower_of Shəkem and_they_came into the_underground_chamber_of the_house_of El- Berith.
47And_told to_ʼAⱱīmelek if/because_that they_had_gathered_together all_of the_citizens_of the_tower_of Shəkem.
48And_ ʼAⱱīmelek _he/it_ascended the_mountain_of Tsalmōn/(Zalmon) he and_all the_troops which with_him/it and_ ʼAⱱīmelek _he/it_took DOM the_ax in_his/its_hand and_cut_down a_branch_of wood(s) and_lifted_it and_he/it_assigned on shoulder_of_his and_he/it_said to the_troops which with_him/it whatever you_all_have_seen I_have_done hurry do as_me.
49And_cut_down also all_of the_troops everyone branch_of_his and_they_followed after ʼAⱱīmelek and_put over the_stronghold and_they_set_fire over_them DOM the_stronghold in/on/at/with_fire and_died also all_of the_men_of the_tower_of Shəkem about_a_thousand man and_women.
50and_ ʼAⱱīmelek _he/it_went to Tēⱱēʦ and_encamped in/on/at/with_Tēⱱēʦ and_captured_it.
51And_tower_of strength it_was in/on/at/with_middle_of the_city and_fled there_to all_of the_men and_the_women and_all/each/any/every the_citizens_of the_city and_shut_in after_themselves and_went_up on the_roof the_tower.
52And_ ʼAⱱīmelek _came to the_tower and_fought in/on/over_him/it and_approached to the_entrance_of the_tower to_burn_it in/on/at/with_fire.
53And_ a_woman _threw one a_mill-stone_of an_upper_mill-stone on the_head_of ʼAⱱīmelek and_crushed DOM skull_of_his.
54And_he/it_called quickly to the_young_man the_bearer_of armor_of_his and_he/it_said to_him/it draw sword_of_your and_kill_me lest people_should_say to_me a_woman killed_him and_ran_through_him young_man_of_his and_he/it_died.
55And_ the_man_of _they_saw of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that ʼAⱱīmelek he_was_dead and_went everyone to_home_of_his.
56And_ god _repaid DOM the_evil_of ʼAⱱīmelek which he_had_done to_father_of_his in_killing DOM seventy brothers_of_his.
57And_DOM all_of the_evil_of the_men_of Shəkem god he_repaid in/on/at/with_heads_of_their and_came on_them the_curse_of Yōtām/(Jotham) the_son_of Jerub-Baˊal.
10and_he/it_rose_up after ʼAⱱīmelek to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) Tōlāˊ the_son_of Pūˊāh the_son_of Dōdō (the)_man_of Yissāskār/(Issachar) and_he [was]_dwelling in/on/at/with_Shāmīr in/on/at/with_hill_country_of ʼEfrayim.
2And_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_three year[s] and_he/it_died and_buried in/on/at/with_Shāmīr.
3and_he/it_rose_up after_him Yāʼīr/(Jair) the_Gilˊādite and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_two year[s].
4And_he/it_was to_him/it thirty sons [who]_rode on thirty male_donkeys and_thirty cities to/for_them to/for_them people_call the_villages_of Yāʼīr until the_day the_this which in_land the_Gilˊād.
5And_ Yāʼīr _he/it_died and_buried in/on/at/with_Qāmōn.
6and_again the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_served DOM the_Baals and_DOM the_ˊAshtārōt and_DOM the_gods_of ʼArām and_DOM the_gods_of Tsīdōn/(Sidon) and_DOM the_gods_of Mōʼāⱱ and_DOM the_gods_of the_people_of ˊAmmōn and_DOM the_gods_of [the]_Fəlishtiy and_abandoned DOM YHWH and_not serve_him.
7And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sold_them in/on/at/with_hand_of [the]_Fəlishtiy and_in/on/at/with_hand_of the_people_of ˊAmmōn.
8And_crushed and_crushed DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_year the_that eight- teen year[s] DOM all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) in_land the_ʼAmorī which in/on/at/with_Gilˊād.
9And_ the_people_of _crossed of_ˊAmmōn DOM the_Yardēn to_fight also in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_in/on/at/with_Binyāmīn and_in/on/at/with_house_of ʼEfrayim and_distressed to_Yisrāʼēl/(Israel) exceedingly.
10And_ the_people_of _cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH to_say we_have_sinned to/for_you(fs) and_because/when we_have_abandoned DOM god_of_our and_served DOM the_Baals.
11and_ YHWH _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not from_Miʦrayim/(Egypt) and_from the_ʼAmorī and_from the_people_of ˊAmmōn and_from [the]_Fəlishtiy.
12And_Tsīdonī/(Sidonians) and_ˊAmālēqites and_Māˊōnites they_oppressed DOM_you_all and_cried_out to_me and_delivered DOM_you_all from_hand_of_their.
13And_you_all you_all_have_abandoned DOM_me and_served gods other for_so/thus/hence not I_will_repeat to_deliver DOM_you_all.
14Go and_cry_out to the_ʼElohīm which you_all_have_chosen in/on/at/with_them they let_them_deliver to/for_you_all in/on/at/with_time_of distress_of_your_all’s.
15And_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH we_have_sinned do you to/for_us as_whatever_of the_good in/on/at/with_eyes_of_you only deliver_us please the_day the_this.
16And_put_away DOM the_gods_of the_foreign from_among_of_them and_served DOM YHWH soul_of_he and_became_weary in/on/at/with_misery_of Yisrāʼēl/(Israel).
17and_ the_people_of _called of_ˊAmmōn and_camped in/on/at/with_Gilˊād and_ the_people_of _assembled of_Yisrāʼēl/(Israel) and_camped in/on/at/with_Miʦpāh.
18And_they_said the_people the_leaders_of Gilˊād each to his/its_neighbour who the_man who he_will_begin to_fight in/on/at/with_sons_of ˊAmmōn he_will_become as_head to_all/each/any/every the_inhabitants_of Gilˊād.
11and_Yiftāḩ/(Jephthah) the_Gilˊādite he_was a_mighty_[man]_of strength and_he [was]_the_son_of a_woman a_prostitute and_ Gilˊād _he/it_fathered DOM Yiftāḩ.
2And_ the_wife_of _she/it_gave_birth of_Gilˊād to_him/it sons and_ the_sons_of _grew_up the_woman and_drove_away DOM Yiftāḩ and_they_said to_him/it not you_will_have_an_inheritance in_house_of father’s_of_our if/because [are]_the_son_of a_woman another you.
3And_ Yiftāḩ _fled from_face/in_front_of brothers_of_his and_he/it_sat_down//remained//lived in_land of_Ţōⱱ and_gathered to Yiftāḩ men worthless and_they_went_out with_him/it.
4and_he/it_was from_days and_ the_people_of _made_war of_ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel).
5And_he/it_was just_as they_fought the_people_of ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel) and_went the_elders_of Gilˊād to_take/accept/receive DOM Yiftāḩ from_land_of Ţōⱱ.
6And_they_said to_Yiftāḩ come and_be to/for_ourselves as_commander and_fight in/on/at/with_sons_of ˊAmmōn.
7And_ Yiftāḩ _he/it_said to_elders_of Gilˊād not you_all did_you_all_hate DOM_me and_drive_me from_house_of father’s_of_my and_why have_you_all_come to_me now just_as it_is_distress to_you_all.
8And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ/(Jephthah) for_so/thus/hence now we_have_returned to_you and_go with_us and_fight in/on/at/with_sons_of ˊAmmōn and_become to/for_ourselves as_head to_all/each/any/every the_inhabitants_of Gilˊād.
9And_ Yiftāḩ _he/it_said to the_elders_of Gilˊād if [are]_bringing_back you_all DOM_me to_fight in/on/at/with_sons_of ˊAmmōn and_he/it_gave YHWH DOM_them to_face/front_me I I_will_become to/for_you_all as_head.
10And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ YHWH he_will_be hearing between_us if not as_say_of_you so we_will_do.
11And_ Yiftāḩ _he/it_went with the_elders_of Gilˊād and_made the_people DOM_him over_them as_head and_as_commander and_ Yiftāḩ _he/it_spoke DOM all_of words_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in/on/at/with_Miʦpāh.
12and_ Yiftāḩ _sent messengers to the_king_of the_people_of ˊAmmōn to_say what to/for_me and_have_you (cmp) you_have_come to_me to_fight in/on/at/with_land_of_my.
13And_ the_king_of _he/it_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to the_messengers_of Yiftāḩ if/because Yisrāʼēl/(Israel) it_took DOM land_of_my in/on/at/with_came_up_they from_Miʦrayim/(Egypt) from_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_unto the_Yardēn/(Jordan) and_now restore DOM_it in/on/at/with_peace.
14And_he_repeated again Yiftāḩ/(Jephthah) and_sent messengers to the_king_of the_people_of ˊAmmōn.
15And_he/it_said to_him/it thus Yiftāḩ he_says not Yisrāʼēl/(Israel) it_has_taken DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_DOM the_land_of the_people_of ˊAmmōn.
16If/because in/on/at/with_came_up_they from_Miʦrayim and_he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness to [the]_sea_of reed[s] and_came Qādēsh_to.
17And_ Yisrāʼēl/(Israel) _sent messengers to the_king_of ʼEdōm to_say let_me_pass please in/on/at/with_land_of_your and_not the_king_of he_listened of_ʼEdōm and_also to the_king_of Mōʼāⱱ it_sent and_not he_was_willing and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Qādēsh.
18And_he/it_went in/on/at/with_wilderness and_went_around DOM the_land_of ʼEdōm and_DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_came to_rise_of [the]_sun of_land_of of_Mōʼāⱱ and_camped in/on/at/with_other_side_of [the]_ʼArnōn and_not they_went in/on/at/with_territory_of Mōʼāⱱ if/because [the]_ʼArnōn [was]_the_border_of Mōʼāⱱ.
19And_ Yisrāʼēl/(Israel) _sent messengers to Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī the_king_of Ḩeshbōn and_he/it_said to_him/it Yisrāʼēl/(Israel) let_us_pass please in/on/at/with_land_of_your to country_of_our.
20And_not Şīḩōn he_trusted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in/on/at/with_territory_of_his and_ Şīḩōn _gathered DOM all_of people_of_his and_encamped in/on/at/with_Yahaʦ/(Jahaz) and_fought with Yisrāʼēl/(Israel).
21And_ YHWH _he/it_gave the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM Şīḩōn and_DOM all_of people_of_his in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_ Yisrāʼēl/(Israel) _occupied DOM all_of the_land_of the_ʼAmorī [who_was]_dwelling the_earth/land the_that.
22And_occupied DOM all_of the_territory_of the_ʼAmorī from_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_from the_wilderness and_unto the_Yardēn/(Jordan).
23And_now YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_dispossessed DOM the_ʼAmorī from_face/in_front_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel) and_you(ms) possess_it.
24Not DOM [that]_which possess_you Kəmōsh/(Chemosh) god_of_your DOM_him will_you_take_possession_of and_DOM all_of that he_has_dispossessed YHWH god_of_our for_face/front_us DOM_it we_will_take_possession_of.
25And_now to_be_better are_you_good you than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ to_quarrel did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war in/on/at/with_them.
26In/on/at/with_lived Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Ḩeshbōn and_in/on/at/with_villages_of_its and_in/on/at/with_ˊArōˊēr and_in/on/at/with_villages_of_its and_on/over_all the_towns which [were]_on the_sides_of [the]_ʼArnōn three hundred(s) year[s] and_why not did_you_all_recover_[them] in/on/at/with_time the_that.
27And_I not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) [are]_doing to_me evil by_making_war in/on/at/with_me YHWH may_he_judge the_judge the_day between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_people_of ˊAmmōn.
28And_not the_king_of he_listened of_the_people_of of_ˊAmmōn to the_words_of Yiftāḩ/(Jephthah) which he_sent to_him/it.
29and_it_became on Yiftāḩ the_spirit_of YHWH and_he/it_passed_through DOM the_Gilˊād and_DOM Mənashsheh and_passed_through DOM Miʦpāh of_Gilˊād and_from_Miʦpāh of_Gilˊād he_passed_on the_people_of ˊAmmōn.
30And_ Yiftāḩ _made a_vow to/for_YHWH and_said if really_(give) you_will_give DOM the_people_of ˊAmmōn in/on/at/with_hand_of_my.
31And_it_was the_one_coming_out which it_will_come_out of_doors_of house_of_my to_meet_me in/on/at/with_return_I in/on/at/with_peace from_(the)_sons of_ˊAmmōn and_it_was to/for_YHWH and_offer_it a_burnt_offering.
32and_ Yiftāḩ _he/it_passed_through to the_people_of ˊAmmōn to_fight in/on/at/with_them and_gave_them[fn][fn][fn] YHWH in_his/its_hand.
33And_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto entrance_you[fn][fn] Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
34and_ Yiftāḩ/(Jephthah) _came the_Miʦpāh to home_of_his and_see/lo/see daughter_of_his [was]_coming_out to_meet_him in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_dancing and_except she [was]_an_only_[child] there_[belonged]_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.
35And_he/it_was when_saw_he DOM_her and_tore DOM clothes_of_his and_he/it_said alas daughter_of_my exceedingly_(bring_low) devastated_me and_you you_are[fn] in/on/at/with_trouble_of_me and_I I_have_opened mouth_of_my to YHWH and_not I_am_able to_take_back.
36And_she/it_said to_him/it father_of_my you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out of_mouth_of_you after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) against_enemies_of_your from_(the)_sons of_ˊAmmōn.
37And_she/it_said to father_of_her let_it_be_done to/for_me the_thing the_this refrain from_me two months and_go and_wander on the_mountains and_weep on virginity_of_my I and_companions_of_my[fn].
38And_he/it_said go and_sent_away DOM_her two_of months and_went she and_companions_of_her and_wept on virginity_of_her on the_mountains.
39And_he/it_was from_the_end/extremity two months and_returned to father_of_her and_he/it_made to/for_her/it DOM vow_of_he which he_had_vowed and_she not she_had_known a_man and_it_became a_custom in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
40From_days to_days the_daughters_of they_go of_Yisrāʼēl/(Israel) to_commemorate for_daughter_of Yiftāḩ/(Jephthah) the_Gilˊādite four_of days in/on/at/with_year.
12and_ the_man_of _called of_ʼEfrayim and_crossed zaphon_to and_they_said to_Yiftāḩ why did_you_pass_over to_fight in/on/at/with_sons_of ˊAmmōn and_to_us not you_summoned to_go with_you house_of_your we_will_burn over_you in/on/at/with_fire.
2And_ Yiftāḩ _he/it_said to_them a_man_of strife I_was I and_people_of_my and_the_sons of_ˊAmmōn exceedingly and_called DOM_you_all and_not you_all_delivered DOM_me from_hand_of_their.
3And_saw if/because_that not_you [were]_a_deliverer[fn][fn][fn] and_took life_of_my in/on/at/with_hands_of_my and_crossed_over against the_people_of ˊAmmōn and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand_of_my and_to/for_why have_you_all_come_up to_me the_day the_this to_fight in/on/at/with_me.
4And_ Yiftāḩ _gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said [are]_fugitives_of ʼEfrayim you_all Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.
5And_ Gilˊād _captured DOM the_fords_of the_Yardēn/(Jordan) against_ʼEfrayim and_it_was if/because the_fugitives_of they_said of_ʼEfrayim let_me_pass_over and_they_said to_him/it the_men_of Gilˊād ʼEfrayimite [are]_you and_said no.
6And_they_said to_him/it say please Shibboleth and_he/it_said Sibboleth and_not he_gave_attention to_pronounce right and_seized DOM_him and_executed_him to the_fords_of the_Yardēn and_fell in/on/at/with_time the_that of_ʼEfrayim forty and_two thousand.
7And_ Yiftāḩ/(Jephthah) _judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) six years and_ Yiftāḩ _he/it_died the_Gilˊādite and_buried in/on/at/with_cities_of Gilˊād.
8and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) ʼIⱱʦān of_Bēyt- lehem.
9And_he/it_was to_him/it thirty sons and_thirty daughters he_sent_away the_outside_to and_thirty daughters he_brought for_sons_of_his from the_outside and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) seven years.
10And_ ʼIⱱʦān _he/it_died and_buried in_house_of lehem.
11and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) ʼĒylōn the_Zəⱱulunite and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) ten years.
12And_ ʼĒylōn _he/it_died the_Zəⱱulunite and_buried in/on/at/with_ʼAyyālōn in_land of_Zəⱱulun.
13and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) ˊAⱱdōn the_son_of Hillēl the_Firˊātōnī.
14And_he/it_was to_him/it forty sons and_thirty sons_of sons [who]_rode on seventy male_donkeys and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) eight years.
15And_ ˊAⱱdōn _he/it_died the_son_of Hillēl the_Firˊātōnī and_buried in/on/at/with_Firˊātōn in_land of_ʼEfrayim in/on/at/with_hill_country_of the_ˊAmālēqites.
13and_ the_people_of _again of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand_of [the]_Fəlishtiy forty year[s].
2and_he/it_was a_man one of_Tsārəˊāh/(Zorah) from_tribe_of the_Dānī and_his/its_name [was]_Mānōaḩ and_his/its_woman/wife [was]_barren and_not she_had_borne_children.
3And_ the_messenger_of _appeared of_YHWH to the_woman and_he/it_said to_her/it here please you [are]_barren and_not you_have_borne_children and_conceive and_bear a_son.
4And_now take_care please and_not drink wine and_strong_drink and_not eat any_of unclean_[thing].
5If/because see_you [will_be]_pregnant and_give_birth_to a_son and_(a)_razor not it_will_go_up on his/its_head if/because a_Nazirite_of god he_will_be the_boy from the_birth and_he he_will_begin to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_hand_of [the]_Fəlishtiy.
6And_came the_woman and_she/it_said to/for_her/its_man/husband to_say (the)_man_of the_ʼElohīm he_came to_me and_appearance_of_his like_appearance_of (the)_messenger_of the_ʼElohīm awesome very and_not ask_him where from_there [was]_he and_DOM his/its_name not he_told to_me.
7And_he/it_said to_me see_you [will_be]_pregnant and_give_birth_to a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_not eat any_of uncleanness if/because a_Nazirite_of god he_will_be the_boy from the_birth until the_day_of death_of_his.
8and_ Mānōaḩ _prayed to YHWH and_said pardon_me master_of_my the_man_of the_ʼElohīm whom you_sent let_him_come please again to_us and_teach_us what will_we_do concerning_the_boy the.
9And_he/it_listened the_ʼElohīm in/on/at/with_voice_of Mānōaḩ and_ the_messenger_of _came the_ʼElohīm again to the_woman and_she [was]_sitting in_the_field and_Mānōaḩ her/its_husband/man not with_her/it.
10And_quickly the_woman and_ran and_told to/for_her/its_man/husband and_she/it_said to_him/it here he_has_presented_himself to_me the_man who he_came in/on/at/with_day to_me.
11And_he/it_rose_up and_he/it_went Mānōaḩ after his/its_wife/woman and_came to the_man and_he/it_said to_him/it you the_man who you_spoke to the_woman and_he/it_said I.
12And_ Mānōaḩ _he/it_said now words_of_your it_will_come what will_it_be the_manner_of the_boy’s and_work_of_his.
13And_ the_messenger_of _he/it_said of_YHWH to Mānōaḩ from_all that I_said to the_woman she_will_take_care.
14From_all that it_comes_forth from_vine_of the_grape not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that commanded_her she_will_keep.
15And_ Mānōaḩ _he/it_said to the_messenger_of YHWH let_us_detain please DOM_you and_prepare to_your_face a_kid_of goats.
16And_ the_messenger_of _he/it_said of_YHWH to Mānōaḩ if detain_me not I_will_eat in/on/at/with_food_of_your and_if you_will_make a_burnt_offering to/for_YHWH offer_it if/because not Mānōaḩ he_knew if/because_that [was]_the_messenger_of YHWH it.
17And_ Mānōaḩ _he/it_said to the_messenger_of YHWH who your(ms)_name if/because words_of_your it_will_come[fn] and_honour_you.
18And_he/it_said for_him/it[fn][fn][fn] the_messenger_of YHWH to/for_what this are_you_asking about_name_of_my and_he [is]_incomprehensible.
[fn][fn][fn]
19and_ Mānōaḩ _he/it_took DOM the_kid_of the_goats and_DOM the_grain_offering and_he/it_ascended on the_rock to/for_YHWH and_wonders for_doing and_Mānōaḩ and_his/its_woman/wife [were]_looking.
20And_he/it_was in/on/at/with_went_up the_flame from_under the_altar the_heaven_toward and_ the_messenger_of _he/it_ascended of_YHWH in/on/at/with_flame_of the_altar and_Mānōaḩ and_his/its_woman/wife [were]_looking and_fell on faces_of_their ground_to.
21And_not he_repeated again the_messenger_of YHWH to_appear to Mānōaḩ and_near/to his/its_wife/woman then Mānōaḩ he_knew if/because_that [was]_the_messenger_of YHWH it.
22And_ Mānōaḩ _he/it_said to his/its_wife/woman surely_(die) we_will_die if/because god we_have_seen.
23And_she/it_said to_him/it his/its_wife/woman if he_had_desired YHWH to_kill_us not he_accepted from_hands_of_our a_burnt_offering and_grain_offering and_not shown_us DOM all_of these_[things] and_at_this_time not announced_us as_this.
24And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshōn/(Samson) and_grew the_boy and_blessed_him YHWH.
25And_ the_spirit_of _began of_YHWH to_stir_him in/on/at/with_Mahaneh- dan between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol.
14and_ Shimshōn _he/it_descended Timnāh_to and_he/it_saw a_woman in/on/at/with_Timnāh from_daughters_of [the]_Fəlishtiy.
2And_he/it_ascended and_told to_father_of_his and_to_mother_of_his and_he/it_said a_woman I_have_seen in/on/at/with_Timnāh from_daughters_of [the]_Fəlishtiy and_now get DOM_her to/for_me to/for_(a)_woman.
3And_he/it_said to_him/it his/its_father and_mother_of_his not in/on/at/with_daughters_of relatives_of_your and_on/over_all people_of_our a_woman (cmp) you [are]_going to_take/accept/receive a_wife from_Fəlishtiy the_uncircumcised and_ Shimshōn _he/it_said to his/its_father DOM_her get to_me if/because she she_is_pleasing in/on/at/with_eyes_of_me.
4And_father_of_his and_mother_of_him not they_knew if/because_that from_LORD it if/because an_occasion he [was]_seeking against_Fəlishtiy and_in/on/at/with_time the_that [the]_Fəlishtiy [were]_ruling in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
5and_ Shimshōn _he/it_descended and_father_of_his and_mother_of_him Timnāh_to and_they_came to the_vineyards_of Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions [was]_roaring at_came_him.
6And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_tore_apart_him as_tear_apart the_young_goat and_anything there_[was]_not in_his/its_hand and_not he_told to_father_of_his and_to_mother_of_his DOM [that]_which he_had_done.
7And_he/it_descended and_he/it_spoke to/for_the_woman/wife and_seemed_right in/on_both_eyes_of Shimshōn/(Samson).
8And_returned from_days to_marry_her and_turned_aside to_see DOM the_carcass_of the_lion and_see/lo/see a_swarm_of bees in/on/at/with_body_of the_lion and_honey.
9And_scraped_out_it into hands_of_his and_he/it_went going and_eating and_he/it_went to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_gave to/for_them and_ate and_not he_told to/for_them if/because_that from_carcass_of the_lion he_had_scraped_out the_honey.
10father_of_his And_he/it_descended to the_woman and_he/it_made there Shimshōn a_feast if/because thus they_did the_young_men.
11And_he/it_was when_saw_they DOM_him and_they_took thirty close_friends and_they_were with_him/it.
12And_he/it_said to/for_them Shimshōn let_me_ask_a_riddle please to/for_you_all a_riddle if actually_(tell) you_all_will_tell DOM_it to_me the_seven_of the_days_of the_feast and_find_out and_give to/for_you_all thirty linen_garments and_thirty changes_of garments.
13And_if not you_all_will_be_able to_announce to_me and_give you_all to_me thirty linen_garments and_thirty changes_of garments and_they_said to_him/it tell riddle_of_your and_hear_it.
14And_he/it_said to/for_them out_of_the_eater it_came_out food and_out_of_strong it_came_out a_sweet_[thing] and_not they_were_able to_announce the_riddle three_of days.
15And_he/it_was in_the_day the_seventh and_they_said to_wife_of Shimshōn/(Samson) entice DOM your(fs)_man/husband and_tell to/for_us DOM the_riddle lest we_should_burn DOM_you and_DOM the_house_of father’s_of_your in/on/at/with_fire the_to_rob_us did_you_all_invite to/for_us not.
16And_ the_wife_of _wept of_Shimshōn on/upon/above_him/it and_she/it_said only hate_me and_not love_me the_riddle you_have_asked_the_riddle to_sons_of people_of_my and_to_me not you_have_told and_he/it_said to/for_her/it here to_father_of_my and_to_mother_of_my not I_have_told and_to_you will_I_tell.
17And_wept on/upon/above_him/it the_seven_of the_days which it_belonged to/for_them the_feast and_he/it_was in_the_day the_seventh and_told to/for_her/it if/because nagged_him and_explained the_riddle to_sons_of people_of_her.
18And_they_said to_him/it the_men_of the_city in_the_day the_seventh in/on/at/with_before it_went the_sun what [is]_sweet than_honey and_what [is]_strong than_lion and_he/it_said to/for_them if_not you_all_had_plowed in/on/at/with_heifer_of_my not you_all_found_out riddle_of_my.
19And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he/it_descended ʼAshqəlōn and_killed from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil_of_their and_he/it_gave the_garments to_explained_of the_riddle anger_of_his and_it_glowed/burned and_he/it_ascended the_house_of father’s_of_his.
20and_it_became the_wife_of Shimshōn/(Samson) to_companion_of_his who he_was_a_special_friend to_him/it.
15And_he/it_was from_days in/on/at/with_time_of [the]_harvest_of wheat(s) and_ Shimshōn _visited DOM his/its_wife/woman in/on/at/with_young_goat_of goats and_he/it_said let_me_go into wife’s_of_my the_room_in and_not let_him father_of_her to_enter.
2father_of_her And_he/it_said really_(think) I_thought if/because_that utterly_(hate) hated_her and_gave_her to_companion_of_your not sister_of_her the_younger good from_her/it let_her_belong please to/for_yourself(m) instead_her.
3And_he/it_said to/for_them Shimshōn I_will_be_free the_time//this_time in_regard_to_Fəlishtiy if/because [am]_about_to_do I to_them harm.
4And_ Shimshōn _he/it_went and_caught three hundred(s) foxes and_he/it_took torches and_turned tail to tail and_he/it_assigned a_torch one between the_two_of the_tails in/on/at/with_middle.
5And_he_lit fire in/on/at/with_torches and_let_go in/on/at/with_standing_grain_of [the]_Fəlishtiy and_burned to_shocks and_unto [the]_standing_grain and_unto [the]_vineyard_of olive_tree[s].
6And_ [the]_Fəlishtiy _they_said who did_he_do this_[thing] and_they_said Shimshōn/(Samson) the_son-in-law_of the_Timnite if/because he_has_taken DOM his/its_wife/woman and_gave_her to_companion_of_his and_ [the]_Fəlishtiy _came_up and_burned DOM_her and_DOM father_of_her in/on/at/with_fire.
7And_he/it_said to/for_them Shimshōn if do like_this if/because if I_have_avenged_myself in/on/at/with_you_all and_after I_will_cease.
8And_struck_down DOM_them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām.
9and_ [the]_Fəlishtiy _went_up and_camped in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_made_a_raid in/on/at/with_Leḩī.
10And_ the_man_of _they_said of_Yəhūdāh to/for_why have_you_all_come_up against_us and_they_said to_bind DOM Shimshōn we_have_come_up for_doing to_him/it just_as he_did to/for_us.
11And_went_down three_of thousand(s) man of_Yəhūdāh to the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām and_they_said to_Shimshōn not do_you_know if/because_that [are]_ruling in/on/at/with_us [the]_Fəlishtiy and_what this have_you_done to/for_ourselves and_he/it_said to/for_them just_as they_did to_me so I_have_done to/for_them.
12And_they_said to_him/it to_bind_you we_have_come_down so_that_give_you in/on/at/with_hands_of [the]_Fəlishtiy and_he/it_said to/for_them Shimshōn/(Samson) swear to_me lest kill in/on/at/with_me you_all.
13And_they_said to_him/it to_say no[fn][fn] if/because only_(bind) we_will_tie_up_you and_give_you in/on/at/with_hands_of_their and_to_kill not kill_you and_bound_him in/on/at/with_two ropes new and_brought_up_him from the_rock.
14He [was]_coming to Leḩī and_Fəlishtiy[fn][fn][fn] they_shouted to_meet_him and_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_became the_ropes which [were]_on arms_of_his like_the_flax which people_have_burned in/on/at/with_fire bonds_of_his and_melted from_under hands_of_his.
15And_found a_jawbone_of a_donkey fresh and_reached_down his/its_hand and_took_it and_killed in/on/at/with_it a_thousand man.
16And_ Shimshōn _he/it_said in/on/at/with_jawbone_of the_donkey a_heap two_heaps in/on/at/with_jawbone_of the_donkey I_struck_down a_thousand man.
17And_he/it_was when_finished_he to_speaking and_threw_away the_jawbone from_hand_of_his and_he/it_called to_the_place (the)_that Ramath Leḩī.
18And_was_thirsty very and_he/it_called to YHWH and_said you you_have_given in/on/at/with_hand_of servant_of_your DOM the_victory the_big/large/great(fs) the_this and_now I_will_die in/on/at/with_thirst and_fall in/on/at/with_hands_of the_uncircumcised.
19And_ god _split DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_drank his/its_breath/wind/spirit and_returned and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which in/on/at/with_Leḩī until the_day the_this.
20And_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days_of [the]_Fəlishtiy twenty year[s].
16and_ Shimshōn/(Samson) _he/it_went ˊAzzāh_to and_he/it_saw there a_woman a_prostitute and_went_in to_her.
2To_the_Gazites to_say Shimshōn he_has_come here and_surrounded and_lay_in_wait to_him/it all_of the_night in/on/at/with_gate_of the_city and_kept_quiet all_of the_night to_say until the_light_of the_morning and_kill_him.
[fn]
3and_ Shimshōn _lay until the_middle_of the_night and_he/it_rose_up in/on/at/with_middle_of the_night and_took_hold in/on/at/with_doors_of the_gate_of the_city and_in/on/at/with_two_of the_posts and_pulled_up_them with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_of_his and_carried_them to the_top_of the_hill which [is]_on the_face_of Ḩeⱱrōn.
4and_he/it_was after thus and_fell_in_love_with a_woman in/on/at/with_valley_of Sōrēq and_name_of_whose [was]_Dilīlāh.
5And_came_up to_her/it the_rulers_of [the]_Fəlishtiy and_they_said to/for_her/it entice DOM_him and_see in/on/at/with_what strength_of_his great and_in/on/at/with_what will_we_prevail to_him/it and_bind_him in_order_to_subdue_him and_us we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_hundred silver.
6And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshōn/(Samson) tell please to_me in/on/at/with_what strength_of_your great and_in/on/at/with_what will_you_be_bound so_that_subdue_you.
7And_he/it_said to_her/it Shimshōn if bind_me in/on/at/with_seven cords fresh which not they_have_been_dried[fn][fn] and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
8And_brought to/for_her/it the_rulers_of [the]_Fəlishtiy seven cords fresh which not they_had_been_dried and_bound_him in/on/at/with_them.
9And_the_ambush [was]_sitting to/for_her/it in/on/at/with_room and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishtiy upon_you Oh_Shimshōn and_snapped DOM the_bowstrings just_as it_is_torn_apart (the)_cord_of the_fiber in/on/at/with_touches_it fire and_not strength_of_his it_was_known.
10And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshōn here you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies now tell please to_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound.
11And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) tie_up_me in/on/at/with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
12And_ Dilīlāh _she/it_took ropes new and_bound_him in/among_them and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishtiy upon_you Oh_Shimshōn/(Samson) and_the_lying_in_wait [was]_sitting in/on/at/with_room and_snapped_them from_under arms_of_his like_a_thread.
13And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshōn until now you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies tell to/for_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound and_he/it_said to_her/it if you_will_weave DOM seven the_plaits_of my_head with the_web.
14And_fastened in/on/at/with_pin and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishtiy upon_you Oh_Shimshōn and_awoke from_sleep_of_his and_pulled_out DOM the_pin the_loom and_DOM the_web.
15And_she/it_said to_him/it how will_you_say love_you and_heart_of_your not with_me this three times you_have_deceived in/on/at/with_me and_not you_have_told to/for_me in/on/at/with_what strength_of_your great.
16And_he/it_was if/because she_pressed for_him/it in/on/at/with_words_of_her all_of the_days and_pestered_him soul_of_his and_tired to_death.
17And_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because [am]_a_Nazirite_of god I from_womb_of mother’s_of_my if I_was_shaved and_leave from_me strength_of_my and_become_weak and_I_will_be like_any_of the_humankind.
18And_ Dilīlāh _she/it_saw[fn][fn] if/because_that he_had_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_sent and_she/it_called/named to_masters_of [the]_Fəlishtiy to_say come_up the_time//this_time if/because he_has_told to_me[fn] DOM all_of his/its_heart and_came_up to_her/it the_rulers_of [the]_Fəlishtiy and_brought the_money in/on/at/with_hands_of_their.
19And_fall_asleep_him on lap_of_her and_she/it_called/named for_the_man and_shave_off DOM seven the_plaits_of his/its_head and_began to_subdue_him strength_of_his and_left from_on_him.
20And_she/it_said [the]_Fəlishtiy upon_you Oh_Shimshōn/(Samson) and_awoke from_sleep_of_his and_he/it_said I_will_go_out as_time in/on/at/with_time and_shake_free and_he not he_knew if/because_that YHWH he_had_departed from_on_him.
21And_seized_him [the]_Fəlishtiy and_gouged_out DOM eyes_of_his and_brought_down DOM_him ˊAzzāh_to and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles and_he/it_was grinding in_house_of the_prisons[fn].
22And_ the_hair_of _began his/its_head to_grow just_as it_had_been_shaved.
23and_masters_of [the]_Fəlishtiy they_gathered[fn] to_offer a_sacrifice great to_Dagon god_of_their and_to_rejoice and_they_said god_of_our he_has_given in/on/at/with_hand_of_our DOM Shimshōn enemy_of_our.
24And_they_saw DOM_him/it the_people and_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in/on/at/with_hand_of_our DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our [the_one_who]_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM dead_of_us.
25And_he/it_was wwww wwww[fn] hearts_of_they and_they_said summon for_Shimshōn/(Samson) and_entertain to/for_us and_called for_Shimshōn from_house_of the_prisoners[fn] and_entertained to/for_before_of_them and_stand DOM_him between the_pillars.
26And_ Shimshōn _he/it_said to the_servant the_held in_his/its_hand lead DOM_me and_feel_I[fn] DOM the_pillars which the_house [is]_established on_them and_lean against_them.
27And_the_house [was]_full the_men and_the_women and_there_at all_of the_rulers_of [the]_Fəlishtiy and_on the_roof about_three_of thousand(s) man and_women the_watching in/on/at/with_performed Shimshōn.
28And_ Shimshōn _he/it_called to YHWH and_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm and_pay_back vengeance_of one for_two_of eyes_of_my on_Fəlishtiy.
29And_ Shimshōn _grasped DOM the_two_of the_pillars_of the_middle which the_house [was]_established on_them and_leaned against_them one in/on/at/with_right_hand_of_his and_other in/on/at/with_left_of_his.
30And_ Shimshōn _he/it_said life_of_me let_it_die with [the]_Fəlishtiy and_pushed in/on/at/with_might and_fell the_house on the_masters and_upon all_of the_people which in/on/over_him/it and_they_were the_dead whom he_killed in/on/at/with_death_of_his many than_those he_had_killed in/on/at/with_life_of_his.
31brothers_of_his And_came_down and_all the_household_of father’s_of_his and_took DOM_him/it and_brought_up and_buried DOM_him between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol in/on/at/with_tomb_of Mānōaḩ his/its_father and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty year[s].
17and_he/it_was a_man from_hill of_ʼEfrayim and_his/its_name [was]_Mīkāhū.
2And_he/it_said to_mother_of_his one_thousand and_hundred the_pieces_of_silver which it_was_taken to/for_you(fs) and_you[fn] you_uttered_a_curse and_also you_said in/on/at/with_hearing_of_my here the_silver with_me I took_it his/its_mother and_she/it_said son_of_my [be]_blessed to/for_YHWH.
3And_returned DOM the_one_thousand and_hundred the_pieces_of_silver to_mother_of_his his/its_mother and_she/it_said surely_(consecrate) I_consecrate DOM the_silver to/for_YHWH from_hand_of_my for_son_of_my to_make a_carved_image and_throw_metal and_now give_back_it to/for_you(fs).
4And_returned DOM the_silver to_mother_of_his his/its_mother and_she/it_took two_hundred silver and_gave_it to_the_silversmith and_made_it a_carved_image and_throw_metal and_he/it_was in_house_of Mīkāhū.
5And_the_man Mīkāh to_him/it a_house_of god and_he/it_made an_ephod and_teraphim and_he_installed DOM [the]_hand_of one of_sons_of_his and_he/it_was to_him/it as_priest.
6In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) everyone the_right in/on/at/with_eyes_of_his_own he_did.
7and_he/it_was a_young_man from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) of_clan_of of_Yəhūdāh and_he [was]_a_Lēviyyiy and_he [was]_sojourning there.
8And_he/it_went the_man from_the_town of_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh to_stay in/on/at/with_where he_will_find and_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh for_doing its_road/course.
9And_he/it_said to_him/it Mīkāh from_where do_you_come and_he/it_said to_him/it [am]_a_Lēviyyiy I from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh and_I [am]_going to_stay in/on/at/with_where I_will_find.
10And_he/it_said to_him/it Mīkāh stay with_me and_be to_me as_father and_as_priest and_I I_will_give to/for_yourself(m) ten_of silver for_a_year and_a_set_of garments and_food_of_your and_he/it_went the_Lēviyyiy.
11And_agreed the_Lēviyyiy to_stay with the_man and_he/it_was the_young_man to_him/it like_one of_sons_of_his.
12And_ Mīkāh _he_installed DOM the_hand_of the_Lēviyyiy and_he/it_was to_him/it the_young_man as_priest and_he/it_was in_house_of Mīkāh.
13And_ Mīkāh _he/it_said now I_know if/because_that he_will_do_good YHWH to_me if/because he_has_become to_me the_Lēviyyiy as_priest.
18In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_days the_those the_tribe_of the_Dānī [was]_seeking to_him/it an_inheritance to_live if/because not it_had_fallen for_him/it until the_day (the)_that in_the_middle the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_territory.
2and_ the_descendants_of _sent of_Dān from_clan_of_their five men from_whole_of_their men sons_of strength from_Tsārəˊāh/(Zorah) and_from_ʼEshtāʼol to_spy_out DOM the_earth/land and_to_explore_it and_they_said to_them go explore DOM the_earth/land and_they_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh and_spent_the_night there.
3They [were]_near the_house_of Mīkāh and_they they_recognized DOM the_voice_of the_young the_Lēviyyiy and_turned_aside there and_they_said to_him/it who brought_you here and_what [are]_you doing in/on/at/with_this and_what have_you here.
4And_he/it_said to_them as_this and_as_such he_has_done to_me Mīkāh and_hired_me and_become to_him/it as_priest.
5And_they_said to_him/it enquire please in/on/at/with_god and_know whether_successful journey_of_our which we [are]_going on_her.
6And_he/it_said to/for_them the_priest/officer go in_peace [is]_in_front_of YHWH journey_of_you_all which you_all_go in/on/at/with_her.
7and_left the_five_of the_men and_they_came Layish_to and_they_saw DOM the_people which in/on/at/with_midst_of_it dwelling in_security after_manner_of [the]_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_unsuspecting and_there_was_no [one_who]_put_to_shame anything on_the_earth [one_who]_possessed oppression and_far they from_Tsīdonī and_dealings there_[was]_not to/for_them with anyone.
8And_they_came to brothers_of_their Tsārəˊāh/(Zorah) and_ʼEshtāʼol and_they_said to/for_them brothers_of_their what you_all.
9And_they_said come and_go_up against_them if/because we_have_seen DOM the_earth/land and_see/lo/see [it_is]_good very and_you_all [are_being]_inactive do_not hesitate to_go to_enter_in to_possess DOM the_earth/land.
10When_go_you_all you_all_will_come to a_people secure and_the_earth [is]_broad_of both_sides if/because given_it god in/on/at/with_hands_of_your_all’s a_place where there_[is]_not there lack_of any_of thing which on_the_earth.
11And_set_out from_there from_clan_of the_Dānī from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshtāʼol six hundred(s) man girded weapons_of war.
12And_went_up and_encamped in/on/at/with_Qiryat- jearim in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so they_called to_the_place (the)_that Mahaneh Dān until the_day the_this there behind Qiryat Yəˊārīm/(Jearim).
13And_passed_on from_there the_hill_country_of ʼEfrayim and_they_came to the_house_of Mīkāh.
14And_responded the_five_of the_men the_gone to_spy_out DOM the_earth/land Layish and_they_said to brothers_of_their the_know if/because_that there_[are] in/on/at/with_houses the_these an_ephod and_household_gods and_carved_image and_throw_metal and_now consider what will_you_all_do.
15And_turned there_in_that_direction and_they_came to the_house_of the_young the_Lēviyyiy the_house_of Mīkāh and_asked to_him/it of_welfare.
16And_six hundred(s) man girded the_weapons_of war_of_their [were]_standing the_entrance_of the_gate who from_(the)_sons of_Dān.
17And_went_up the_five_of the_men the_gone to_spy_out DOM the_earth/land they_went there_inside they_took DOM the_carved_image and_DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_the_priest [was]_standing the_entrance_of the_gate and_six hundred(s) the_man the_armed the_weapons_of the_war.
18And_these they_went the_house_of Mīkāh and_they_took DOM the_carved_image_of the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_he/it_said to_them the_priest/officer what [are]_you_all doing.
19And_they_said to_him/it keep_quiet put hand_of_your over mouth_of_your and_come with_us and_be to/for_us as_father and_as_priest better be_you a_priest to_house_of a_man one or be_you a_priest to_tribe and_for_clan in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
20And_ the_heart_of _accepted the_priest/officer and_he/it_took DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_carved_image and_went in/on/at/with_among_of the_people.
21And_turned and_departed and_putting DOM the_little_ones and_DOM the_livestock and_DOM the_possessions in_front_of_them.
22They they_had_gone_far_away from_house_of Mīkāh and_the_men who in/on/at/with_houses which [were]_near the_house_of Mīkāh they_were_called_together and_overtook DOM the_descendants_of Dān.
23And_shouted to the_descendants_of Dān and_turned face_of_them and_they_said to_Mīkāh what with_you (cmp) you_have_been_called_together.
24And_he/it_said DOM gods_of_my which I_made you_all_have_taken and_DOM the_priest/officer and_went_away and_what to/for_me still and_how this are_you_all_saying to_me what with_you.
25And_they_said to_him/it the_descendants_of Dān do_not make_heard voice_of_your among_us lest they_should_fall in/on/at/with_you_all men bitter_of self and_lose life_of_your and_lives_of household_of_your.
26And_ the_descendants_of _went of_Dān on_way_of_their and_ Mīkāh _he/it_saw if/because_that [were_too]_strong they from_him/it and_turned and_went_back to home_of_his.
27And_they they_took DOM [that]_which he_had_made Mīkāh and_DOM the_priest/officer who he_belonged to_him/it and_they_came to Layish to a_people at_peace and_unsuspecting and_struck DOM_them with_edge_of [the]_sword and_DOM the_city they_burned in/on/at/with_fire.
28And_there_was_no a_deliverer if/because [was]_far it from_Tsīdōn/(Sidon) and_dealings there_[belonged]_not to/for_them with anyone and_she in/on/at/with_valley which near_Bēyt- rehob and_rebuilt DOM the_city and_they_lived in/on/at/with_it.
29And_called the_name_of the_city Dān in/on_name_of Dān ancestor_of_their who he_was_born to_Yisrāʼēl/(Israel) and_but [was]_Layish the_name_of the_city at_the_first.
30And_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww[fn] he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.
31And_set_up to/for_them DOM the_carved_image_of Mīkāh which he_had_made all_of the_days_of the_being of_the_house_of the_ʼElohīm in_Shiloh.
19and_he/it_was in_the_days the_those and_king there_[was]_not in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was a_man a_Lēviyyiy sojourning in/on/at/with_remote_part_of the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_took to_him/it a_woman a_concubine from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah).
2And_unfaithful on/upon/above_him/it concubine_of_his and_went_away from_with_him to the_house_of father’s_of_her to Bēyt- lehem Yəhūdāh and_it_became there days four months.
3her/its_husband/man And_he/it_rose_up and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart in_order_to_bring_back_her[fn] and_servant_of_his with_him/it and_pair_of donkeys and_brought_him the_house_of father’s_of_her and_saw_him the_father_of the_girl’s and_gladly to_meet_him.
4And_made_stay in/on/over_him/it father-in-law_of_his the_father_of the_girl’s and_he/it_sat_down//remained//lived with_him/it three_of days and_ate and_drank and_spent_the_night there.
5And_he/it_was in_the_day the_fourth and_got_up_early in/on/at/with_morning and_he/it_rose_up to_go and_ the_father_of _he/it_said the_girl’s to son-in-law_of_his sustain heart_of_yourself a_piece_of bread and_after you_all_will_go.
6And_they_lived and_ate both_of_them together and_drank and_ the_father_of _he/it_said the_girl’s to the_man be_willing please and_spend_the_night and_enjoy heart_of_your.
7And_he/it_rose_up the_man to_go and_persuaded in/on/over_him/it father-in-law_of_his and_again and_spent_the_night there.
8And_got_up_early in/on/at/with_morning in_the_day the_fifth to_go and_he/it_said the_father_of the_girl’s sustain please heart_of_your and_wait until declines the_day and_ate two_of_them.
9And_he/it_rose_up the_man to_go he and_concubine_of_his and_servant_of_his and_he/it_said to_him/it father-in-law_of_his the_father_of the_girl’s here please it_is_sinking the_day to_evening spend_the_night please here to_decline the_day spend_the_night here heart_of_your and_enjoy and_arise_early tomorrow for_journey_of_your_all’s and_go to_home_of_your.
10And_not he_was_willing the_man to_spend_the_night and_he/it_rose_up and_he/it_went and_went to opposite Yəⱱūş/(Jebus) that [is]_Yərūshālam/(Jerusalem) and_with_him a_pair_of donkeys saddled and_concubine_of_his with_him/it.
11They [were]_near Yəⱱūş/(Jebus) and_the_day it_had_gone_down exceedingly and_he/it_said the_servant to master_of_his come please and_turn_aside to the_city_of the_Yebusi the_this and_spend_the_night in/on/at/with_it.
12And_he/it_said to_him/it master_of_his not we_will_turn_aside to a_city foreign who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they and_go_on to Giⱱˊāh.
13And_he/it_said to_servant_of_his come[fn][fn] and_reach in/on/at/with_one_of the_places and_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh or in/on/at/with_Rāmāh.
14And_passed_on and_went and_set to/for_them the_sun beside the_Giⱱˊāh which belongs_to_Binyāmīn.
15And_turned_aside there to_go_in to_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh and_went_in and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_open_square_of the_city and_no anyone [who_was]_receiving DOM_them the_home_into to_spend_the_night.
16And_see/lo/see a_man old [was]_coming from work_of_his from the_field in/on/at/with_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he [was]_sojourning in/on/at/with_Giⱱˊāh and_men_of the_place [were]_Ben-_of jaminites.
17And_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw DOM the_man the_traveler in/on/at/with_open_square_of the_city and_he/it_said the_man[fn][fn] the_old where are_you_going and_from_where are_you_coming.
18And_he/it_said to_him/it [are]_passing we from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) to the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim from_there I and_went to Bēyt- lehem Yəhūdāh and_DOM the_house_of YHWH I [am]_going and_no anyone [who_was]_receiving DOM_me the_house_into.
19And_also straw as_well_as fodder there_[are] for_donkeys_of_our and_also food and_wine there_[are] to_me and_for_maidservant_of_your and_for_the_young_man with your_servants there_[is]_not lack_of any_of thing.
20And_he/it_said the_man the_old peace to/for_you(fs) certainly all_of need_of_your with_me only in/on/at/with_square do_not spend_the_night.
21And_brought_him into_house_of_his and_fed[fn][fn][fn] for_THE_donkeys and_washed feet_of_their and_ate and_drank.
22They [were]_making_good DOM hearts_of_themselves and_see/lo/see the_men_of the_city men_of sons_of worthlessness they_surrounded DOM the_house beating_violently on the_door and_they_said to the_man the_master_of the_house the_old to_say bring_out DOM the_man who he_came to house_of_your and_have_sex_with_him.
23And_he/it_went_out to_them the_man the_master_of the_house and_he/it_said to_them no brothers_of_my do_not do_evil please after that he_has_come the_man the_this not house_of_my[fn] do_not do DOM the_disgraceful_thing the_this.
24Here daughter_of_my the_virgin and_concubine_of_his let_me_bring_out please DOM_them and_ravish DOM_them and_do to/for_them the_good in/on/at/with_eyes_of_you_all and_against_the_man the_this not you_all_must_do the_thing_of the_disgraceful the_such.
25And_not they_were_willing the_men to_listen to_him/it and_seized the_man in/on/at/with_concubine_of_his and_put to_them the_out and_they_knew DOM_her and_abused in/on/at/with_her all_of the_night until the_morning and_let_go_her in/on/at/with_break[fn] the_dawn.
26And_came the_woman as_appeared the_morning and_fell_down the_entrance_of the_house_of the_man where master_of_her [was]_there until the_light.
27master_of_her And_he/it_rose_up in/on/at/with_morning and_opened the_doors_of the_house and_he/it_went_out to_go on_way_of_his and_see/lo/see the_woman concubine_of_his [was]_falling the_entrance_of the_house and_hands_of_her [were]_on the_threshold.
28And_he/it_said to_her/it get_up and_go and_there_was_no [one_who]_answered and_put_her on the_donkey and_he/it_rose_up the_man and_he/it_went for_home_of_his.
29And_entered to house_of_his and_he/it_took DOM the_knife and_grasping in/on/at/with_concubine_of_his and_cut_her by_limbs_of_her into_two ten pieces and_sent_her in/on/at/with_all_of the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel).
30And_it_was every_of the_saw and_saying(ms) not it_has_occurred and_not it_has_been_seen like_this to/for_since_day_of came_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_land_of Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this set to/for_you_all on/upon_it(f) make_a_plan and_speak_up.
20and_ all_of _they_went_out the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled the_congregation as_man one at_from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ and_land_of the_Gilˊād to YHWH the_Miʦpāh.
2And_presented the_corners_of all_of the_people all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_assembly_of the_people_of the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot [who]_drew a_sword.
3and_ the_descendants_of _they_heard of_Binyāmīn if/because_that the_people_of they_had_gone_up of_Yisrāʼēl/(Israel) the_Miʦpāh and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) speak how did_it_occur the_evil the_this.
4And_answered the_man the_Lēviyyiy the_husband_of the_woman the_murdered and_said the_Giⱱˊāh_to which belongs_to_Binyāmīn I_came I and_concubine_of_my to_spend_the_night.
5And_rose_up against_me the_citizens_of the_Giⱱˊāh and_surrounded because_of_me DOM the_house night DOM_me they_intended to_kill and_DOM concubine_of_my they_abused and_died.
6And_took in/on/at/with_concubine_of_my and_cut_intopieces_her and_sent_her in_all the_land_of the_inheritance_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_done wickedness and_outrage in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
7Here all_of_you_all Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) give to/for_you_all a_word and_counsel here.
8And_ all_of _he/it_rose_up the_people as_man one to_say not we_will_go anyone to_tent_of_his and_not we_will_depart anyone to_house_of_his.
9And_now this the_thing which we_will_do to_the_Giⱱˊāh on/upon_it(f) in/on/at/with_lot.
10And_take ten men of_the_hundred to_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_a_hundred of_the_a_thousand and_a_thousand of_the_ten_thousand to_take/accept/receive provision[s] for_the_troops for_doing when_come_they to_Giⱱˊāh of_Binyāmīn for_all_of the_outrage which it_did in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
11And_gathered every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city as_man one united.
12and_ the_tribes_of _sent of_Yisrāʼēl/(Israel) men in_all the_tribes_of Binyāmīn to_say what the_wickedness the_this which it_has_happened in/on/at/with_you_all.
13And_now give_up DOM the_men sons_of worthlessness who in/on/at/with_Giⱱˊāh and_put_todeath_them and_purge evil from_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_were_willing[fn][fn] of_Binyāmīn to_listen in/on/at/with_voice_of fellow_of_their the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
14And_ the_descendants_of _came_together of_Binyāmīn from the_cities the_Giⱱˊāh_to to_go_out to_the_battle with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
15And_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants_of the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.
16From_all the_troops the_this seven hundred(s) man chosen impeded_of the_hand_of right_of_him all_of this [was]_slinging in/on/at/with_stone to the_hair and_not he_missed.
17and_men_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered to/for_apart from_Binyāmīn four hundred(s) thousand man [who]_drew a_sword all_of this [was]_man_of war.
18And_arose and_went_up Bēyt- el and_inquired in/on/at/with_god and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_go_up to/for_ourselves in/on/at/with_first to_the_battle with the_descendants_of Binyāmīn and_ YHWH _he/it_said Yəhūdāh/(Judah) in/on/at/with_first.
19And_ the_people_of _got_up of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_morning and_encamped on the_Giⱱˊāh.
20and_ the_man_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_battle with Binyāmīn and_drew_up with_them the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) battle to the_Giⱱˊāh.
21And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn from the_Giⱱˊāh and_struck_down in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that two and_twenty thousand man ground_on.
22And_encouraged the_troops the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_again to_formed_line battle in/on/at/with_place where they_had_deployed there in_the_day the_first.
23And_ the_people_of _went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) and_wept to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until the_evening and_inquired in/on/at/with_master to_say again to_draw_near to_the_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred and_ YHWH _he/it_said go_up to_him/it.
24and_ the_people_of _advanced of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_second.
25And_ Binyāmīn _he/it_went_out to_meet_them from the_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) again eight-_of teen thousand man ground_to all_of these [were]_drawers_of a_sword.
26And_ all_of _went_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_army and_they_came Bēyt- el and_wept and_they_lived there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_fasted in/on/at/with_day (the)_that until the_evening and_offered burnt_offerings and_fellowship_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
27And_ the_people_of _inquired of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_LORD and_there the_ark_of the_covenant_of the_ʼElohīm in_the_days the_those.
28And_Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron [was]_standing before_face/front_it in_the_days the_those to_say shall_I_repeat again to_go_out to_the_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred or will_I_cease and_ YHWH _he/it_said go_up if/because tomorrow give_them in/on/at/with_hand_of_your.
29And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_assigned ambushers to the_Giⱱˊāh round_about.
30and_ the_people_of _went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) against the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_third and_took_up_positions against the_Giⱱˊāh as_time in/on/at/with_time.
31And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_began to_inflict on_the_troops fatally_wounded as_time in/on/at/with_time in/on/at/with_highways which one [is]_going_up Bēyt- el and_other Giⱱˊāh_to in_the_field about_thirty man in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
32And_ the_descendants_of _they_said of_Binyāmīn [are]_defeated they before_face/front_us as_in/on/at/with_first and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_said let_us_flee and_draw_away_them from the_city to the_highways.
33And_all/each/any/every (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_places_of_their and_took_up_positions in/on/at/with_Baˊal- tamar and_ambush_of Yisrāʼēl/(Israel) [was]_bursting_forth out_of_place_of_their from_west_of Geⱱaˊ.
34And_they_came against_against against_the_Giⱱˊāh ten_of thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_the_battle it_was_heavy and_they not they_knew if/because_that [was]_about_to_touch upon_them the_disaster.
35and_ YHWH _defeated DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all_of these [was_one_who]_drew a_sword.
36And_ the_descendants_of _they_saw of_Binyāmīn if/because_that they_were_defeated and_ the_man_of _gave of_Yisrāʼēl/(Israel) place to_Binyāmīn if/because they_trusted to the_ambush whom they_had_set against the_Giⱱˊāh.
37And_the_ambush they_made_haste and_rushed against the_Giⱱˊāh and_advanced the_men_in_ambush and_put DOM all_of the_city to_edge_of [the]_sword.
38And_the_agreement [which]_it_belonged for_men_of Yisrāʼēl/(Israel) with the_ambush [was]_do_much that_sent_up_they the_rising_of the_smoke from the_city.
39And_ the_man_of _turn of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_battle and_Binyāmīn it_began to_inflict fatally_wounded in/on/at/with_men_of Yisrāʼēl/(Israel) about_thirty man if/because they_said surely totally_(defeated) [is]_defeated it before_face/front_us as_the_battle the_first.
40And_the_cloud_of_smoke it_began to_rise from the_city a_pillar_of smoke and_ Binyāmīn _looked behind_them and_see/lo/see it_went_up the_entirety_of the_city the_heaven_to.
41And_men_of Yisrāʼēl/(Israel) he_turned and_ the_man_of _dismayed of_Binyāmīn if/because he_saw if/because_that it_had_touched on/upon/above_him/it the_disaster.
42And_retreated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_way_of the_wilderness and_the_battle overtook_them and_which out_of_the_cities [were]_destroying DOM_them in/on/at/with_midst_of_them.
43They_surrounded DOM Binyāmīn pursued_them rest trod_down_them to opposite the_Giⱱˊāh toward_rise_of [the]_sun.
44And_they_fell from_Binyāmīn eight- teen thousand man DOM all_of these [were]_men_of strength.
45And_turned and_fled the_wilderness_toward to the_rock_of the_Rimmōn and_cut_down_them in/on/at/with_highways five_of thousand(s) man and_pursued after_them to Gidˊom and_struck_down from_him/it two_thousand man.
46And_ all_of _he/it_was the_fell of_Binyāmīn [were]_twenty and_five thousand man a_sword [who]_drew in_the_day (the)_that DOM all_of these [were]_men_of strength.
47And_turned and_fled the_wilderness_toward to the_rock_of the_Rimmōn six hundred(s) man and_they_lived in/on/at/with_rock_of Rimmōn four months.
48And_men_of Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants_of Binyāmīn and_struck_them with_edge_of [the]_sword from_city_of soundness unto animal unto every_of the_found also all_of the_cities the_found they_sent in/on/at/with_fire.
21and_men_of Yisrāʼēl/(Israel) he_had_sworn in/on/at/with_Miʦpāh to_say anyone from_him/it not he_will_give daughter_of_his to_Binyāmīn to/for_(a)_woman.
2And_came the_people Bēyt- el and_they_lived there until the_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_lifted_up voices_of_their and_they_wept weeping great.
3And_they_said to/for_why Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) has_it_happened this_[thing] in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) that_missing the_day from_Yisrāʼēl/(Israel) a_tribe one.
4And_he/it_was on_next_day and_got_up_early the_people and_built there an_altar and_offered burnt_offerings and_fellowship_offerings.
5and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who [is_the_one]_who not he_went_up in/on/at/with_assembly from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath the_solemn it_was concerning_whoever not he_went_up to YHWH the_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death.
6And_ the_people_of _had_compassion of_Yisrāʼēl/(Israel) to Binyāmīn his/its_woman and_they_said it_has_been_cut_off the_day a_tribe one from_Yisrāʼēl/(Israel).
7What will_we_do to/for_them for_those_left for_wives and_we we_have_sworn in/on/at/with_LORD to_not to_give to/for_them any_of_daughters_of_our as_wives.
8And_they_said who [is_the]_one of_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) which not it_went_up to YHWH the_Miʦpāh and_see/lo/see not he_had_come anyone to the_camp from_Yāⱱēsh/(Jabesh)- gilead to the_assembly.
9And_counted the_people and_see/lo/see there_[was]_not there anyone of_inhabitants_of of Yāⱱēsh.
10And_sent there the_congregation two_plus ten thousand man from_(the)_sons the_fight and_commanded DOM_them to_say go and_strike DOM the_inhabitants_of Yāⱱēsh with_edge_of [the]_sword and_the_women and_the_little_ones.
11And_this the_thing which you_all_will_do every_of male and_all woman [who_has]_known lying_of a_male you_all_will_totally_destroy.
12And_found among_inhabitants_of Yāⱱēsh four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man by_lying_of a_male and_brought DOM_them to the_camp Shiloh which in_land of_Kinaˊan/(Canaan).
13and_ all_of _sent the_congregation and_they_spoke to the_descendants_of Binyāmīn who in/on/at/with_rock_of Rimmōn and_proclaimed to/for_them peace.
14And_ Binyāmīn _returned in/on/at/with_time the_that and_gave to/for_them the_women whom they_had_preserved_alive from_women_of Yāⱱēsh and_not they_found to/for_them so.
15And_the_people it_had_compassion for_Binyāmīn if/because YHWH he_had_made a_breach in/on/at/with_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
16And_they_said the_elders_of the_congregation what will_we_do for_those_left for_wives if/because she_is_destroyed of_Binyāmīn woman.
17And_they_said a_possession_of [the]_escaped_remnant of_Binyāmīn and_not a_tribe it_will_be_wiped_out from_Yisrāʼēl/(Israel).
18And_we not we_are_able to_give to/for_them wives of_daughters_of_our if/because the_people_of they_had_sworn of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say [be]_cursed a_wife [one_who]_gives to_Binyāmīn.
19and_they_said here the_festival_of YHWH in/on/at/with_Shiloh from_days to_days which to_north of_Bēyt- el rise_of_on the_sun of_highway the_goes_up from_Bēyt- el Shəkem_to and_to_south of_Ləⱱōnāh.
20And_instructed[fn][fn] DOM the_descendants_of Binyāmīn to_say go and_hide in/on/at/with_vineyards.
21And_watch and_see/lo/see if they_will_come_out the_daughters_of Shiloh to_dance in/on/at/with_dances and_come_out from the_vineyards and_seize to/for_you_all each_man his/its_wife/woman from_daughters_of Shiloh and_go the_land_of Binyāmīn.
22And_it_was if/because fathers_of_their they_will_come or brothers_of_their to_complain[fn] to_us and_say to_them generous_us DOM_them if/because not we_took each_man his/its_wife/woman in/on/at/with_battle if/because not you_all you_all_gave_[them] to/for_them at_the_time you_all_will_be_guilty.
23and_did thus the_descendants_of Binyāmīn and_took wives for_number_of_their from the_dancers whom they_seized and_went and_returned to inheritance_of_their and_rebuilt DOM the_cities and_they_lived in/on/at/with_them.
24And_departed from_there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_time the each_man to_tribe_of_his and_to_family_of_him and_they_went_out from_there each_man to_inheritance_of_his_own.
25In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) each_man the_right in/on/at/with_eyes_of_his_own he_will_do.

1:19 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

1:19 Note: Marks an anomalous form.

1:19 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

1:27 Variant note: ישב: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֨י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_07Xh9 יֹשְׁבֵ֨י

2:12 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

3:25 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:25 Note: Marks an anomalous form.

3:25 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

3:25 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

4:9 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

4:9 Note: Marks an anomalous form.

4:9 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

4:11 Variant note: ב/צענים: (x-qere) ’בְּ/צַעֲנַנִּ֖ים’: lemma_b/6815 n_0.0 morph_HR/Np id_07aFY בְּ/צַעֲנַנִּ֖ים

4:17 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

4:17 Note: Marks an anomalous form.

4:17 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:5 Variant note: יבאו: (x-qere) ’וּ/בָ֤אוּ’: lemma_c/935 morph_HC/Vqq3cp id_07XWV וּ/בָ֤אוּ

6:12 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:12 Note: Marks an anomalous form.

6:12 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:34 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:34 Note: Marks an anomalous form.

6:34 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:35 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:35 Note: Marks an anomalous form.

6:35 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

7:13 Variant note: צלול: (x-qere) ’צְלִ֜יל’: lemma_6742 n_0.1.1.0 morph_HNcmsc id_07vwy צְלִ֜יל

7:20 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

7:21 Variant note: ו/יניסו: (x-qere) ’וַ/יָּנֽוּסוּ’: lemma_c/5127 n_0 morph_HC/Vqw3mp id_07f82 וַ/יָּנֽוּסוּ

8:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:18 Note: Marks an anomalous form.

8:18 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

9:2 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

9:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:2 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

9:2 Note: Marks an anomalous form.

9:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:4 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:4 Note: Marks an anomalous form.

9:4 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:4 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:4 Note: Marks an anomalous form.

9:4 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:5 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:5 Note: Marks an anomalous form.

9:5 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:8 Variant note: מלוכ/ה: (x-qere) ’מָלְכָ֥/ה’: lemma_4427 a morph_HVqv2ms/Sh id_07UZY מָלְכָ֥/ה

9:12 Variant note: מלוכי: (x-qere) ’מָלְכִ֥י’: lemma_4427 a morph_HVqv2fs id_07Euf מָלְכִ֥י

11:32 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

11:32 Note: Marks an anomalous form.

11:32 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

11:33 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:33 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:35 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

11:37 Variant note: ו/רעית/י: (x-qere) ’וְ/רֵעוֹתָֽ/י’: lemma_c/7464 n_0 morph_HC/Ncfpc/Sp1cs id_07gHx וְ/רֵעוֹתָֽ/י

12:3 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

12:3 Note: Marks an anomalous form.

12:3 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

13:17 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְבָרְ/ךָ֖’: lemma_1697 n_0.0 morph_HNcmsc/Pp2ms id_07LNG דְבָרְ/ךָ֖

13:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

13:18 Note: Marks an anomalous form.

13:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

13:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

13:18 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

13:18 Note: Marks an anomalous form.

15:13 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

15:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

15:14 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

15:14 Note: Marks an anomalous form.

15:14 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

16:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:7 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

16:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

16:18 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

16:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:18 Variant note: ל/ה: (x-qere) ’לִ֖/י’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp1cs id_07TmX לִ֖/י

16:21 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִֽים’: lemma_d/631 n_0 morph_HTd/Vqsmpa id_07oxz הָ/אֲסוּרִֽים

16:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:25 Variant note: כי טוב: (x-qere) ’כְּ/ט֣וֹב’: lemma_k/2896 a morph_HR/Vqc id_07URH כְּ/ט֣וֹב

16:25 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִ֗ים’: lemma_d/631 n_0.1.1 morph_HTd/Vqsmpa id_07yyH הָ/אֲסוּרִ֗ים

16:26 Variant note: ו/הימש/ני: (x-qere) ’וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙’: lemma_c/4184 n_1.1.0 morph_HC/Vhv2ms/Sp1cs id_07nfk וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙

17:2 Variant note: ו/אתי: (x-qere) ’וְ/אַ֤תְּ’: lemma_c/859 c morph_HC/Pp2fs id_07bTH וְ/אַ֤תְּ

18:30 Note: Suspended letter(s). Shown as suspended letters without a superscript note number.

19:3 Variant note: ל/השיב/ו: (x-qere) ’לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ’: lemma_l/7725 n_1.1 morph_HR/Vhc/Sp3fs id_079hY לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ

19:13 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:13 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:17 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:17 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

19:21 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:21 Note: Marks an anomalous form.

19:21 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

19:25 Variant note: ב/עלות: (x-qere) ’כַּ/עֲל֥וֹת’: lemma_k/5927 morph_HR/Vqc id_07mev כַּ/עֲל֥וֹת

20:13 Variant note: (x-qere) ’בְּנֵ֣י’: lemma_1121 a morph_HNcmpc id_07Kvd בְּנֵ֣י

20:13 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

21:20 Variant note: ו/יצו: (x-qere) ’וַ/יְצַוּ֕וּ’: lemma_c/6680 n_1.1 morph_HC/Vpw3mp id_07VKr וַ/יְצַוּ֕וּ

21:20 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

21:22 Variant note: ל/רוב: (x-qere) ’לָ/רִ֣יב’: lemma_l/7378 n_1.1.1.0 morph_HR/Vqc id_0752H לָ/רִ֣יב