Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:1

 JDG 6:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲשׂוּ
    2. 165159,165160
    3. and they made
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and=they_made
    7. -
    8. TSubjugation_by_Midian
    9. 114258
    1. בְנֵי
    2. 165161
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 114259
    1. 165162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114260
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 165163
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 114261
    1. הָ,רַע
    2. 165164,165165
    3. the evil
    4. evil
    5. 7451
    6. -Td,Aamsa
    7. the,evil
    8. -
    9. -
    10. 114262
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 165166,165167
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 114263
    1. יְהוָה
    2. 165168
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114264
    1. וַ,יִּתְּנֵ,ם
    2. 165169,165170,165171
    3. and gave them
    4. -
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,gave,them
    8. -
    9. -
    10. 114265
    1. יְהוָה
    2. 165172
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114266
    1. בְּ,יַד
    2. 165173,165174
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 114267
    1. 165175
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114268
    1. מִדְיָן
    2. 165176
    3. of Midyān
    4. Midian
    5. 4080
    6. -Np
    7. of_Midian
    8. -
    9. -
    10. 114269
    1. שֶׁבַע
    2. 165177
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. -Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 114270
    1. שָׁנִים
    2. 165178
    3. years
    4. years
    5. 8141
    6. -Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. -
    10. 114271
    1. 165179
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114272

OET (OET-LV)and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_Midyān seven years.

OET (OET-RV)The Israelis did things that Yahweh considered evil so he handed them over to the Midian for seven years

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) what was evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=they_made sons_of Yisrael the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Midyān seven years )

The sight of Yahweh represents Yahweh’s judgment or evaluation. See how you translated this in Judges 2:11. Alternate translation: “what was evil in Yahweh’s judgment” or “what Yahweh considered to be evil”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the hand of Midian

(Some words not found in UHB: and=they_made sons_of Yisrael the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Midyān seven years )

Here “Midian” represents the people of Midian. Also, “hand” represents control. Alternate translation: “the control of the people of Midian” or “the control of the Midianites”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-6 After forty years of peace, religious syncretism had brought about political instability, and marauding nomads had reduced the Israelites to living as fugitives.
• The Midianites were once thought to be a purely nomadic tribe centered in northwest Arabia, but they are now understood to have built cities and for a time to have dominated much of the Arabian Peninsula and southern Transjordan (the area east of the Jordan). They are joined here by Amalekites (who earlier were part of a Moabite coalition; see study note on 3:12-13) and the mysterious people of the east (cp. 1 Kgs 4:30; Ezek 25:4, 10). The pattern of attack was seasonal but devastating.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 165159,165160
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. TSubjugation_by_Midian
    8. 114258
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 165161
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 114259
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 165163
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114261
    1. the evil
    2. evil
    3. 1723,6718
    4. 165164,165165
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 114262
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 165166,165167
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 114263
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165168
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114264
    1. and gave them
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 165169,165170,165171
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 114265
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165172
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 114266
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 165173,165174
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 114267
    1. of Midyān
    2. Midian
    3. 3751
    4. 165176
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114269
    1. seven
    2. seven
    3. 7135
    4. 165177
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 114270
    1. years
    2. years
    3. 7329
    4. 165178
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 114271

OET (OET-LV)and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_Midyān seven years.

OET (OET-RV)The Israelis did things that Yahweh considered evil so he handed them over to the Midian for seven years

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:1 ©