Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

OET interlinear 2 CHR 14:11

 2 CHR 14:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 297650
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 206509
    1. וַ,יִּגֹּף
    2. 297651,297652
    3. and defeated
    4. -
    5. 5062
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,defeated
    8. -
    9. Y-941
    10. 206510
    1. יְהוָה
    2. 297653
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-941
    10. 206511
    1. אֶת
    2. 297654
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-941
    10. 206512
    1. 297655
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206513
    1. הַ,כּוּשִׁים
    2. 297656,297657
    3. the Kūshiytes
    4. -
    5. 3569
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Cushites
    8. -
    9. Y-941
    10. 206514
    1. לִ,פְנֵי
    2. 297658,297659
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-941
    10. 206515
    1. אָסָא
    2. 297660
    3. ʼĀşāʼ
    4. Asa
    5. 609
    6. S-Np
    7. Asa
    8. -
    9. Person=Asa; Y-941
    10. 206516
    1. וְ,לִ,פְנֵי
    2. 297661,297662,297663
    3. and to/for
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,R,Ncbpc
    7. and,to/for,
    8. -
    9. Y-941
    10. 206517
    1. יְהוּדָה
    2. 297664
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-941
    10. 206518
    1. וַ,יָּנֻסוּ
    2. 297665,297666
    3. and fled
    4. -
    5. 5127
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fled
    8. -
    9. Y-941
    10. 206519
    1. הַ,כּוּשִׁים
    2. 297667,297668
    3. the Kūshiytes
    4. -
    5. 3569
    6. S-Td,Ngmpa
    7. the,Cushites
    8. -
    9. Y-941
    10. 206520
    1. 297669
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 206521

OET (OET-LV)[fn] and_ YHWH _defeated DOM the_Kūshiytes to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_to/for Yəhūdāh/(Judah) and_fled the_Kūshiytes.


14:11 Note: KJB: 2Chr.14.12

OET (OET-RV)Then King Asa called out to his god Yahweh, “Yahweh, it makes no difference to you if there’s one against you, or one million. Help us, Yahweh our god, because we rely on you, and we’ve come against this massive force trusting in your reputation. Yahweh, you’re our god—don’t let mere humans prevail against you.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) in your name

(Some words not found in UHB: and,defeated YHWH DOM the,Cushites to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and,to/for, Yehuda and,fled the,Cushites )

Here “name” represents Yahweh’s authority. Alternate translation: “on your behalf” or “by your authority”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) do not let man defeat you

(Some words not found in UHB: and,defeated YHWH DOM the,Cushites to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and,to/for, Yehuda and,fled the,Cushites )

Since the army of Judah is fighting in Yahweh’s name, Asa speaks of Zerah defeating Judah as if Zerah were to defeat Yahweh himself. Alternate translation: “do not let man defeat your people”

TSN Tyndale Study Notes:

14:7-14 Solomon had prayed that the Lord would hear his people when they were led into battle (6:34). In the battle against Zerah, God responded to such a prayer.
• Ethiopian (literally “Cushite”) might refer to someone from southern Egypt (Nubia) or a Midianite territory northeast of Aqabah (see Num 12:1; Hab 3:7). However, the mention of Libya in 2 Chr 16:8, the size of the battle (comparable to the attack of Shishak against Rehoboam in 12:3), and the location of Mareshah in the west of Judah indicate that Zerah was an Egyptian; he is otherwise unknown. He might have been a Nubian general dispatched by Osorkon I, the Libyan pharaoh who ruled Egypt between the tenth and fourteenth years of Asa (900–897 BC). Another view is that Shishak established a buffer state around Gerar, supported by Nubian mercenaries that invaded Judah. The account, however, only says that Asa and his armies pursued the armies south to Gerar and took a vast amount of plunder, particularly from the herdsmen living in tents around the cities.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,4944
    4. 297651,297652
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-941
    8. 206510
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 297653
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-941
    8. 206511
    1. defeated
    2. -
    3. 1922,4944
    4. 297651,297652
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-941
    8. 206510
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 297654
    5. O-To
    6. -
    7. Y-941
    8. 206512
    1. the Kūshiytes
    2. -
    3. 1830,3563
    4. 297656,297657
    5. O-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-941
    8. 206514
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 297658,297659
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-941
    8. 206515
    1. ʼĀşāʼ
    2. Asa
    3. 713
    4. 297660
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Asa; Y-941
    8. 206516
    1. and to/for
    2. -
    3. 1922,3570,6131
    4. 297661,297662,297663
    5. S-C,R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-941
    8. 206517
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 297664
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-941
    8. 206518
    1. and fled
    2. -
    3. 1922,5099
    4. 297665,297666
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-941
    8. 206519
    1. the Kūshiytes
    2. -
    3. 1830,3563
    4. 297667,297668
    5. S-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-941
    8. 206520

OET (OET-LV)[fn] and_ YHWH _defeated DOM the_Kūshiytes to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_to/for Yəhūdāh/(Judah) and_fled the_Kūshiytes.


14:11 Note: KJB: 2Chr.14.12

OET (OET-RV)Then King Asa called out to his god Yahweh, “Yahweh, it makes no difference to you if there’s one against you, or one million. Help us, Yahweh our god, because we rely on you, and we’ve come against this massive force trusting in your reputation. Yahweh, you’re our god—don’t let mere humans prevail against you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 14:11 ©