Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12

OET interlinear 2 CHR 22:9

 2 CHR 22:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְבַקֵּשׁ
    2. 302294,302295
    3. And he/it sought
    4. Then
    5. 1245
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_sought
    8. S
    9. Y-885
    10. 209716
    1. אֶת
    2. 302296
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-885
    10. 209717
    1. 302297
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209718
    1. אֲחַזְיָהוּ
    2. 302298
    3. ʼAḩazyāh
    4. -
    5. 274
    6. O-Np
    7. Ahaziah
    8. -
    9. Person=Ahaziah; Y-885
    10. 209719
    1. וַֽ,יִּלְכְּדֻ,הוּ
    2. 302299,302300,302301
    3. and people captured him
    4. captured
    5. 3920
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,people,captured_him
    8. -
    9. Y-885
    10. 209720
    1. וְ,הוּא
    2. 302302,302303
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. Y-885
    10. 209721
    1. מִתְחַבֵּא
    2. 302304
    3. +was hiding himself
    4. hiding
    5. 2244
    6. V-Vtrmsa
    7. [was]_hiding_himself
    8. -
    9. Y-885
    10. 209722
    1. בְ,שֹׁמְרוֹן
    2. 302305,302306
    3. in Shomrōn
    4. in Shomron (Samaria
    5. 8111
    6. S-R,Np
    7. in,Samaria
    8. -
    9. Location=Samaria; Y-885
    10. 209723
    1. וַ,יְבִאֻ,הוּ
    2. 302307,302308,302309
    3. and they brought him
    4. -
    5. 935
    6. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    7. and,they,brought_him
    8. -
    9. Y-885
    10. 209724
    1. אֶל
    2. 302310
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-885
    10. 209725
    1. 302311
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209726
    1. יֵהוּא
    2. 302312
    3. Yēhūʼ
    4. -
    5. 3058
    6. S-Np
    7. Jehu
    8. -
    9. Person=Jehu; Y-885
    10. 209727
    1. וַ,יְמִתֻ,הוּ
    2. 302313,302314,302315
    3. and they put him to death
    4. -
    5. 4191
    6. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    7. and,they,put_him_to_death
    8. -
    9. Y-885
    10. 209728
    1. וַֽ,יִּקְבְּרֻ,הוּ
    2. 302316,302317,302318
    3. and they buried him
    4. -
    5. 6912
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,they,buried_him
    8. -
    9. Y-885
    10. 209729
    1. כִּי
    2. 302319
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-885
    9. 209730
    1. אָמְרוּ
    2. 302320
    3. they said
    4. said
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. Y-885
    10. 209731
    1. בֶּן
    2. 302321
    3. +was the son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. [was]_the_son_of
    7. -
    8. Y-885
    9. 209732
    1. 302322
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209733
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 302323
    3. Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)
    4. Yehoshafat
    5. 3092
    6. P-Np
    7. of_Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat; Y-885
    10. 209734
    1. הוּא
    2. 302324
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-885
    10. 209735
    1. אֲשֶׁר
    2. 302325
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-885
    9. 209736
    1. 302326
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209737
    1. דָּרַשׁ
    2. 302327
    3. he sought
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqp3ms
    7. he_sought
    8. -
    9. Y-885
    10. 209738
    1. אֶת
    2. 302328
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-885
    10. 209739
    1. 302329
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209740
    1. יְהוָה
    2. 302330
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-885
    10. 209741
    1. בְּ,כָל
    2. 302331,302332
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. P-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-885
    10. 209742
    1. 302333
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209743
    1. לְבָב,וֹ
    2. 302334,302335
    3. heart of his
    4. -
    5. 3824
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. heart_of,his
    8. -
    9. Y-885
    10. 209744
    1. וְ,אֵין
    2. 302336,302337
    3. and there +is not
    4. there
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-885
    10. 209745
    1. לְ,בֵית
    2. 302338,302339
    3. to the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_house_of
    7. -
    8. Y-885
    9. 209746
    1. אֲחַזְיָהוּ
    2. 302340
    3. ʼAḩazyāh
    4. -
    5. 274
    6. S-Np
    7. of_Ahaziah
    8. -
    9. Person=Ahaziah; Y-885
    10. 209747
    1. לַ,עְצֹר
    2. 302341,302342
    3. to retain
    4. -
    5. 6113
    6. SV-R,Vqc
    7. to,retain
    8. -
    9. Y-885
    10. 209748
    1. כֹּחַ
    2. 302343
    3. strength
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. strength
    7. -
    8. Y-885
    9. 209749
    1. לְ,מַמְלָכָה
    2. 302344,302345
    3. for kingship
    4. -
    5. 4467
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,kingship
    8. -
    9. Y-885
    10. 209750
    1. 302346
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 209751

OET (OET-LV)And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.

OET (OET-RV)Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they caught him … killed him

(Some words not found in UHB: and=he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and,people,captured_him and=he hiding in,Samaria and,they,brought_him to/towards Yēhūʼ/(Jehu) and,they,put_him_to_death and,they,buried_him that/for/because/then/when said son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he/it which/who sought DOM YHWH in=all heart_of,his and,there_[is]_not to,the_house_of ʼAḩazyāh to,retain ability for,kingship )

Alternate translation: “they caught Ahaziah … killed Ahaziah”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) they buried him, for they said, “He is a son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart.”

(Some words not found in UHB: and=he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and,people,captured_him and=he hiding in,Samaria and,they,brought_him to/towards Yēhūʼ/(Jehu) and,they,put_him_to_death and,they,buried_him that/for/because/then/when said son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he/it which/who sought DOM YHWH in=all heart_of,his and,there_[is]_not to,the_house_of ʼAḩazyāh to,retain ability for,kingship )

They honored him enough to bury his body because he was the descendant of Jehoshaphat, who was a good king. This can be stated explicitly. Alternate translation: they buried his corpse, because they said, “He deserves to be buried, because he was a descendant of Jehoshaphat, who tried hard to please Yahweh.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Ahaziah had no more power to rule the kingdom

(Some words not found in UHB: and=he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and,people,captured_him and=he hiding in,Samaria and,they,brought_him to/towards Yēhūʼ/(Jehu) and,they,put_him_to_death and,they,buried_him that/for/because/then/when said son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he/it which/who sought DOM YHWH in=all heart_of,his and,there_[is]_not to,the_house_of ʼAḩazyāh to,retain ability for,kingship )

Here “house of Ahaziah” is a metonym that refers to Ahaziah’s descendants. Here “power to rule” is a metonym for a king. Since all the adult descendants of Ahaziah were dead, there was no one left to rule Judah.

TSN Tyndale Study Notes:

22:7-9 The death of Ahaziah was a punishment for his alliance with the king of Israel. The Judahite king who lived by the counsel of the Israelite house of Omri shared their fate and found no refuge there at the time of his death. Ahaziah’s infidelity brought David’s line almost to the same point as Saul’s line, with no one left to assume the throne.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it sought
    2. Then
    3. 1987,1218
    4. 302294,302295
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-885
    8. 209716
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 302296
    5. O-To
    6. -
    7. Y-885
    8. 209717
    1. ʼAḩazyāh
    2. -
    3. 148
    4. 302298
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Ahaziah; Y-885
    8. 209719
    1. and people captured him
    2. captured
    3. 1987,3818,1978
    4. 302299,302300,302301
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209720
    1. and he
    2. -
    3. 1987,1978
    4. 302302,302303
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209721
    1. +was hiding himself
    2. hiding
    3. 2512
    4. 302304
    5. V-Vtrmsa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209722
    1. in Shomrōn
    2. in Shomron (Samaria
    3. 846,7918
    4. 302305,302306
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Samaria; Y-885
    8. 209723
    1. and they brought him
    2. -
    3. 1987,1274,1978
    4. 302307,302308,302309
    5. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209724
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 302310
    5. S-R
    6. -
    7. Y-885
    8. 209725
    1. Yēhūʼ
    2. -
    3. 3089
    4. 302312
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehu; Y-885
    8. 209727
    1. and they put him to death
    2. -
    3. 1987,4867,1978
    4. 302313,302314,302315
    5. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209728
    1. and they buried him
    2. -
    3. 1987,6923,1978
    4. 302316,302317,302318
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209729
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 302319
    5. S-C
    6. -
    7. Y-885
    8. 209730
    1. they said
    2. said
    3. 683
    4. 302320
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-885
    8. 209731
    1. +was the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 302321
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209732
    1. Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)
    2. Yehoshafat
    3. 2920
    4. 302323
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat; Y-885
    8. 209734
    1. he
    2. -
    3. 1978
    4. 302324
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209735
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 302325
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-885
    8. 209736
    1. he sought
    2. -
    3. 1772
    4. 302327
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209738
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 302328
    5. O-To
    6. -
    7. Y-885
    8. 209739
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 302330
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-885
    8. 209741
    1. in all
    2. -
    3. 846,3671
    4. 302331,302332
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209742
    1. heart of his
    2. -
    3. 3748,1978
    4. 302334,302335
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209744
    1. and there +is not
    2. there
    3. 1987,500
    4. 302336,302337
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-885
    8. 209745
    1. to the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 302338,302339
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209746
    1. ʼAḩazyāh
    2. -
    3. 148
    4. 302340
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahaziah; Y-885
    8. 209747
    1. to retain
    2. -
    3. 3705,5986
    4. 302341,302342
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209748
    1. strength
    2. -
    3. 3670
    4. 302343
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209749
    1. for kingship
    2. -
    3. 3705,4477
    4. 302344,302345
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209750

OET (OET-LV)And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.

OET (OET-RV)Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 22:9 ©