Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear 2COR 10:5

 2COR 10:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 124997
    1. πᾶν
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....ANS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 124998
    1. ὕψωμα
    2. upsōma
    3. height
    4. -
    5. 53130
    6. N....ANS
    7. height
    8. height
    9. -
    10. 100%
    11. F125000
    12. 124999
    1. ἐπαιρόμενον
    2. epairō
    3. lifted up
    4. -
    5. 18690
    6. VPPM.ANS
    7. lifted_up
    8. lifted_up
    9. -
    10. 100%
    11. R124999
    12. 125000
    1. κατὰ
    2. kata
    3. against
    4. against
    5. 25960
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125001
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125002
    1. γνώσεως
    2. gnōsis
    3. knowledge
    4. -
    5. 11080
    6. N....GFS
    7. knowledge
    8. knowledge
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125003
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125004
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. God
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 125005
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125006
    1. αἰχμαλωτίζοντες
    2. aiχmalōtizō
    3. making captive
    4. -
    5. 1630
    6. VPPA.NMP
    7. making_captive
    8. making_captive
    9. -
    10. 100%
    11. R123177; R124702
    12. 125007
    1. πᾶν
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....ANS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125008
    1. νόημα
    2. noēma
    3. thinking
    4. thinking
    5. 35400
    6. N....ANS
    7. thinking
    8. thinking
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125009
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125010
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125011
    1. ὑπακοὴν
    2. hupakoē
    3. obedience
    4. obedient
    5. 52180
    6. N....AFS
    7. obedience
    8. obedience
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125012
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 125013
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 125014

OET (OET-LV)and every height lifted_up against the knowledge of_ the _god, and making_captive every thinking into the obedience of_the chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)We attack every theory that’s used to argue against the possibility of knowing God, and capturing all thinking so it becomes obedient to the messiah,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exmetaphor

καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ

and every height lifted_up against the knowledge ¬the ˱of˲_God and making_captive every thinking into the obedience ˱of˲_the Messiah

Here, just as in 10:3–4, Paul speaks as if he and his fellow workers were involved in a war. In this verse, he speaks about every high thing, which are fortifications or walls. He means that he and his fellow workers defeat or discredit anything that claims to be as great or important as the knowledge of God. Paul also speaks about taking thoughts captive. Just as the victor in a war takes the conquered people captive, so Paul and his fellow workers wish to take peoples’ thoughts captive so that these people are obedient to Christ. If possible, preserve the metaphor or express the idea with a simile. Alternate translation: “and anything that is like a high fortress that raises itself against the knowledge of God, and we control every thought like we we were taking it captive into the obedience of Christ” or “and anything that proudly claims to be more important than the knowledge of God, and we take control of every thought into the obedience of Christ”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ

the knowledge ¬the ˱of˲_God

Here, Paul is using the possessive form to describe knowledge that is about God. If this is not clear in your language, you could use a more natural form. Alternate translation: “the knowledge about God” or “the knowledge that concerns God”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ

the knowledge ¬the ˱of˲_God

If your language does not use an abstract noun for the idea of knowledge, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “knowing God” or “what we know about God”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

πᾶν νόημα

every every thinking

Here, the phrase every thought could refer to: (1) the thoughts had by people who oppose the gospel. Alternate translation: “every thought of people who oppose the gospel” (2) the thoughts had by believers. Alternate translation: “every thought of believers”

Note 5 topic: figures-of-speech / possession

τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ

the obedience ˱of˲_the Messiah

Here, Paul is using the possessive form to describe obedience that is directed to Christ. If this is not clear in your language, you could use a more natural form. Alternate translation: “obedience to Christ” or “obedience directed to Christ”

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ

into the obedience ˱of˲_the Messiah

If your language does not use an abstract noun for the idea of obedience, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “so that Christ is obeyed” or “so that people are obedient to Christ”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-6 Paul states his own clear intentions and sincerity by defending himself against the suspicion that he is acting from human motives.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 124997
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....ANS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 124998
    1. height
    2. -
    3. 53130
    4. upsōma
    5. N-....ANS
    6. height
    7. height
    8. -
    9. 100%
    10. F125000
    11. 124999
    1. lifted up
    2. -
    3. 18690
    4. epairō
    5. V-PPM.ANS
    6. lifted_up
    7. lifted_up
    8. -
    9. 100%
    10. R124999
    11. 125000
    1. against
    2. against
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. against
    7. against
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125001
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125002
    1. knowledge
    2. -
    3. 11080
    4. gnōsis
    5. N-....GFS
    6. knowledge
    7. knowledge
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125003
    1. of
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 125005
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125004
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 125005
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125006
    1. making captive
    2. -
    3. 1630
    4. aiχmalōtizō
    5. V-PPA.NMP
    6. making_captive
    7. making_captive
    8. -
    9. 100%
    10. R123177; R124702
    11. 125007
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....ANS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125008
    1. thinking
    2. thinking
    3. 35400
    4. noēma
    5. N-....ANS
    6. thinking
    7. thinking
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125009
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125010
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125011
    1. obedience
    2. obedient
    3. 52180
    4. hupakoē
    5. N-....AFS
    6. obedience
    7. obedience
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125012
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 125013
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 125014

OET (OET-LV)and every height lifted_up against the knowledge of_ the _god, and making_captive every thinking into the obedience of_the chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)We attack every theory that’s used to argue against the possibility of knowing God, and capturing all thinking so it becomes obedient to the messiah,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2COR 10:5 ©