Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 10:13

 DAN 10:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׂר
    2. 518555,518556
    3. And prince of
    4. But Then
    5. 8269
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,prince_of
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362469
    1. 518557
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 362470
    1. מַלְכוּת
    2. 518558
    3. the kingdom of
    4. kingdom
    5. 4438
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_kingdom_of
    8. -
    9. -
    10. 362471
    1. פָּרַס
    2. 518559
    3. Pāraş
    4. Persia
    5. 6539
    6. S-Np
    7. of_Persia
    8. -
    9. -
    10. 362472
    1. עֹמֵד
    2. 518560
    3. [was] standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. -
    10. 362473
    1. לְ,נֶגְדִּ,י
    2. 518561,518562,518563
    3. at against me
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R,Sp1cs
    7. at,against,me
    8. -
    9. -
    10. 362474
    1. עֶשְׂרִים
    2. 518564
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. -
    10. 362475
    1. וְ,אֶחָד
    2. 518565,518566
    3. and one
    4. -
    5. 259
    6. S-C,Acmsa
    7. and,one
    8. -
    9. -
    10. 362476
    1. יוֹם
    2. 518567
    3. day[s]
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. day[s]
    8. -
    9. -
    10. 362477
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 518568,518569
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 362478
    1. מִיכָאֵל
    2. 518570
    3. Mīkāʼēl
    4. (Michael
    5. 4317
    6. S-Np
    7. Michael
    8. -
    9. Person=Michael
    10. 362479
    1. אַחַד
    2. 518571
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 362480
    1. הַ,שָּׂרִים
    2. 518572,518573
    3. the princes
    4. -
    5. 8269
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,princes
    8. -
    9. -
    10. 362481
    1. הָ,רִאשֹׁנִים
    2. 518574,518575
    3. the chief
    4. chief
    5. 7223
    6. S-Td,Aampa
    7. the,chief
    8. -
    9. -
    10. 362482
    1. בָּא
    2. 518576
    3. he came
    4. came
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 362483
    1. לְ,עָזְרֵ,נִי
    2. 518577,518578,518579
    3. to help me
    4. help
    5. 5826
    6. VO-R,Vqc,Sp1cs
    7. to,help,me
    8. -
    9. -
    10. 362484
    1. וַ,אֲנִי
    2. 518580,518581
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 362485
    1. נוֹתַרְתִּי
    2. 518582
    3. I remained behind
    4. -
    5. 3498
    6. V-VNp1cs
    7. I_remained_behind
    8. -
    9. -
    10. 362486
    1. שָׁם
    2. 518583
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 362487
    1. אֵצֶל
    2. 518584
    3. beside
    4. -
    5. 681
    6. S-R
    7. beside
    8. -
    9. -
    10. 362488
    1. מַלְכֵי
    2. 518585
    3. the kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. the_kings_of
    8. -
    9. -
    10. 362489
    1. פָרָס
    2. 518586
    3. Pāraş
    4. -
    5. 6539
    6. S-Np
    7. of_Persia
    8. -
    9. -
    10. 362490
    1. 518587
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362491

OET (OET-LV)And_prince_of the_kingdom_of Pāraş [was]_standing at_against_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one the_princes the_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş.

OET (OET-RV)But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia.

uW Translation Notes:

וְ⁠שַׂ֣ר

and,prince_of

Here this refers to a spirit who has authority over a human nation. Alternate translation: “But the spirit prince of”

מִֽיכָאֵ֗ל אַחַ֛ד הַ⁠שָּׂרִ֥ים הָ⁠רִאשֹׁנִ֖ים

Mīkā\sup_ʼēl one the,princes the,chief

Alternate translation: “Michael, one of the chief angels” or “Michael, one of the archangels”

מַלְכֵ֥י פָרָֽס

kings_of Pāraş

This probably refers to the various kings who ruled over nations in the Persian Empire, and who had to obey the king of Persia.

TSN Tyndale Study Notes:

10:13 the spirit prince: The spiritual forces behind the various nations, such as the spirit prince of Persia or the spirit prince of Greece, blocked the way of God’s messenger who responded to the prayers of God’s people (see 10:20–11:1).
• one of the archangels: An archangel was a chief among God’s heavenly messengers.
• Daniel’s world, and ours, is populated by more than meets the human eye. Daniel is shown the great events of history enacted against the background of a real spiritual world where spiritual beings support or hinder God’s people, where the conflicts of the ages are also carried out. Behind all of this, the Ancient One sovereignly guides all things and sits in judgment upon the process and its conclusion. God’s covenant with his people, and their relationship with him through prayer, are central to this process—the world is not ultimately governed by angels and spirit princes, but by the Ancient One, who hears the prayers of his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And prince of
    2. But Then
    3. 1922,7753
    4. 518555,518556
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362469
    1. the kingdom of
    2. kingdom
    3. 4305
    4. 518558
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 362471
    1. Pāraş
    2. Persia
    3. 6162
    4. 518559
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 362472
    1. [was] standing
    2. -
    3. 5719
    4. 518560
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 362473
    1. at against me
    2. -
    3. 3570,4862
    4. 518561,518562,518563
    5. S-R,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362474
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 518564
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 362475
    1. and one
    2. -
    3. 1922,383
    4. 518565,518566
    5. S-C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 362476
    1. day[s]
    2. -
    3. 3256
    4. 518567
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 362477
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 518568,518569
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 362478
    1. Mīkāʼēl
    2. (Michael
    3. 3924
    4. 518570
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Michael
    8. 362479
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 518571
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 362480
    1. the princes
    2. -
    3. 1830,7753
    4. 518572,518573
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 362481
    1. the chief
    2. chief
    3. 1830,6822
    4. 518574,518575
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 362482
    1. he came
    2. came
    3. 1254
    4. 518576
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362483
    1. to help me
    2. help
    3. 3570,5692
    4. 518577,518578,518579
    5. VO-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362484
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 518580,518581
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362485
    1. I remained behind
    2. -
    3. 3219
    4. 518582
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362486
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 518583
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 362487
    1. beside
    2. -
    3. 359
    4. 518584
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 362488
    1. the kings of
    2. kings
    3. 4150
    4. 518585
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 362489
    1. Pāraş
    2. -
    3. 6162
    4. 518586
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 362490

OET (OET-LV)And_prince_of the_kingdom_of Pāraş [was]_standing at_against_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one the_princes the_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş.

OET (OET-RV)But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 10:13 ©