Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 10:9

 DAN 10:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶשְׁמַע
    2. 518422,518423
    3. And I heard
    4. Then and ≈then
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_heard
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362381
    1. אֶת
    2. 518424
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362382
    1. 518425
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362383
    1. קוֹל
    2. 518426
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362384
    1. דְּבָרָי,ו
    2. 518427,518428
    3. his words/messages of his
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. his_words_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362385
    1. וּ,כְ,שָׁמְעִ,י
    2. 518429,518430,518431,518432
    3. and just as I heard
    4. -
    5. 8085
    6. VS-C,R,Vqc,Sp1cs
    7. and,just,as,I_heard
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362386
    1. אֶת
    2. 518433
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362387
    1. 518434
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362388
    1. קוֹל
    2. 518435
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362389
    1. דְּבָרָי,ו
    2. 518436,518437
    3. his words/messages of his
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. his_words_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362390
    1. וַ,אֲנִי
    2. 518438,518439
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362391
    1. הָיִיתִי
    2. 518440
    3. I was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362392
    1. נִרְדָּם
    2. 518441
    3. dazed
    4. -
    5. 7290
    6. V-VNrmsa
    7. dazed
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362393
    1. עַל
    2. 518442
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362394
    1. 518443
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362395
    1. פָּנַ,י
    2. 518444,518445
    3. face of my
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp1cs
    7. face_of,my
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362396
    1. וּ,פָנַ,י
    2. 518446,518447,518448
    3. and face of my
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc,Sp1cs
    7. and,face_of,my
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362397
    1. אָרְצָ,ה
    2. 518449,518450
    3. ground +was to +the
    4. ground
    5. 776
    6. P-Ncbsa,Sd
    7. ground,[was]_to_[the]
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362398
    1. 518451
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362399

OET (OET-LV)And_I_heard DOM the_sound_of his_words/messages_of_his and_just_as_I_heard DOM the_sound_of his_words/messages_of_his and_I I_was dazed on face_of_my and_face_of_my ground_was_to_the.

OET (OET-RV)Then I heard the man start speaking, and as he did I fell to my knees then laid with my face to the ground in a deep sleep.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–12:13: Daniel saw a vision of an angelic man and the end of the age

In this long final vision, Daniel was told of events leading up to the end of the age.

Paragraph 10:9–11

The man in the vision spoke to Daniel. He helped and encouraged him to stand up and listen to the message from God.

10:9a

I heard the sound of his words,

I heard the sound of his words: The Hebrew is more literally “And I heard the sound of his words,” as in the BSB. This means that Daniel heard the man in linen say something. Daniel does not record what the man said or if he understood him. Translate this in a way that is natural in your language. For example:

Then I heard the man speak (NLT)

10:9b

and as I listened,

and as I listened: The Hebrew repeats the phrase from the previous verse part, saying “and when I heard the sound of his words” (RSV). In some languages it may be natural to avoid such repetition. For example:

and when I heard the sound of his voice (NLT)

General Comment on 10:9a–b

Since there is repetition in 9a–b, in some languages it may be natural to combine them. For example:

9a–bWhen I heard his voice (GNT)

10:9c

I fell into a deep sleep, with my face to the ground.

I fell into a deep sleep, with my face to the ground: The Hebrew clause that the BSB translates as I fell into a deep sleep is more literally “I was dazed/stunned.” This verse part indicates that Daniel lay on the ground senseless or unconscious. He was dazed or stunned by the voice of the man in the vision. See also 8:18b.

The Hebrew text does not make it clear whether Daniel fell to the ground at this point, or whether he was already on the ground after losing his strength in the previous verse, 10:8. Try to leave this open. Here are some other ways to translate this:

I fell into a trance, face to the ground. (NRSV)

I lay there unconscious, face downward.

I fell into a trance-like sleep with my face to the ground. (NET)

I fainted and lay there with my face to the ground (NLT)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠אֲנִ֗י הָיִ֛יתִי נִרְדָּ֥ם עַל־פָּנַ֖⁠י וּ⁠פָנַ֥⁠י אָֽרְצָ⁠ה

and,I I_became fell_into_a_deep_sleep on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face_of,my and,face_of,my ground,[was]_to_[the]

Possible meanings are: (1) Daniel was so scared by what he saw that he deliberately laid on the ground, where he then fainted or (2) Daniel fainted and then fell forward onto the ground.

TSN Tyndale Study Notes:

10:7-9 Daniel’s response was typical for humans in the presence of heavenly beings (cp. Josh 5:14; Isa 6:5; Acts 9:7-9; Rev 1:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I heard
    2. Then and ≈then
    3. 1987,7841
    4. 518422,518423
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362381
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 518424
    5. O-To
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362382
    1. the sound of
    2. -
    3. 7027
    4. 518426
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362384
    1. his words/messages of his
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 518427,518428
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362385
    1. and just as I heard
    2. -
    3. 1987,3418,7841,1978
    4. 518429,518430,518431,518432
    5. VS-C,R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362386
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 518433
    5. O-To
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362387
    1. the sound of
    2. -
    3. 7027
    4. 518435
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362389
    1. his words/messages of his
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 518436,518437
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362390
    1. and I
    2. -
    3. 1987,179
    4. 518438,518439
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362391
    1. I was
    2. -
    3. 1929
    4. 518440
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362392
    1. dazed
    2. -
    3. 7258
    4. 518441
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362393
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 518442
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362394
    1. face of my
    2. -
    3. 6376,1978
    4. 518444,518445
    5. S-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362396
    1. and face of my
    2. -
    3. 1987,6376,1978
    4. 518446,518447,518448
    5. S-C,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362397
    1. ground +was to +the
    2. ground
    3. 422,1819
    4. 518449,518450
    5. P-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362398

OET (OET-LV)And_I_heard DOM the_sound_of his_words/messages_of_his and_just_as_I_heard DOM the_sound_of his_words/messages_of_his and_I I_was dazed on face_of_my and_face_of_my ground_was_to_the.

OET (OET-RV)Then I heard the man start speaking, and as he did I fell to my knees then laid with my face to the ground in a deep sleep.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 10:9 ©