Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DAN 10:21

 DAN 10:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲבָל
    2. 518780
    3. But
    4. -
    5. 61
    6. S-D
    7. but
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362616
    1. אַגִּיד
    2. 518781
    3. I will tell
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_tell
    8. -
    9. -
    10. 362617
    1. לְ,ךָ
    2. 518782,518783
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 362618
    1. אֶת
    2. 518784
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 362619
    1. 518785
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362620
    1. הָ,רָשׁוּם
    2. 518786,518787
    3. the inscribed
    4. inscribed
    5. 7559
    6. OV-Td,Vqsmsa
    7. the,inscribed
    8. -
    9. -
    10. 362621
    1. בִּ,כְתָב
    2. 518788,518789
    3. in/on/at/with book of
    4. -
    5. 3791
    6. O-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,book_of
    8. -
    9. -
    10. 362622
    1. אֱמֶת
    2. 518790
    3. truth
    4. -
    5. 571
    6. O-Ncfsa
    7. truth
    8. -
    9. -
    10. 362623
    1. וְ,אֵין
    2. 518791,518792
    3. and no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,no
    8. -
    9. -
    10. 362624
    1. אֶחָד
    2. 518793
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 362625
    1. מִתְחַזֵּק
    2. 518794
    3. [who] shows himself strong
    4. strong
    5. 2388
    6. V-Vtrmsa
    7. [who]_shows_himself_strong
    8. -
    9. -
    10. 362626
    1. עִמִּ,י
    2. 518795,518796
    3. with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. -
    9. 362627
    1. עַל
    2. 518797
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 362628
    1. 518798
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362629
    1. אֵלֶּה
    2. 518799
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 362630
    1. כִּי
    2. 518800
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 362631
    1. אִם
    2. 518801
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. -
    9. 362632
    1. 518802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362633
    1. מִיכָאֵל
    2. 518803
    3. Mīkāʼēl
    4. -
    5. 4317
    6. S-Np
    7. Michael
    8. -
    9. Person=Michael
    10. 362634
    1. שַׂרְ,כֶֽם
    2. 518804,518805
    3. prince of your all's
    4. your
    5. 8269
    6. S-Ncmsc,Sp2mp
    7. prince_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 362635
    1. 518806
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362636
    1. 518807
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 362637

OET (OET-LV)But I_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_inscribed in/on/at/with_book_of truth and_no one [who]_shows_himself_strong with_me on these if/because (if) Mīkāʼēl prince_of_your_all’s.

OET (OET-RV)But I’ll tell you what’s inscribed in the Book of Truth. There’s no one standing strong with me against them, except your protector Mika’el.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֲבָל֙ אַגִּ֣יד לְ⁠ךָ֔

however tell to/for=yourself(m)

This implies that the angel will tell Daniel about this immediately, before he goes away. Alternate translation: “But first I will tell you”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

אֶת־הָ⁠רָשׁ֥וּם בִּ⁠כְתָ֖ב אֱמֶ֑ת

DOM the,inscribed in/on/at/with,book_of truth

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “what the Book of Truth says” or “what someone wrote in the Book of Truth”

וְ⁠אֵ֨ין אֶחָ֜ד מִתְחַזֵּ֤ק עִמִּ⁠י֙ עַל־אֵ֔לֶּה כִּ֥י אִם־מִיכָאֵ֖ל שַׂרְ⁠כֶֽם

and,no one(ms) contends with,me on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in these that/for/because/then/when if Mīkā\sup_ʼēl prince_of,your_all's

Alternate translation: “Michael your prince is the only one to show himself strong with me against them” or “Michael your prince is the only one who helps me against them”

Note 3 topic: figures-of-speech / you

מִיכָאֵ֖ל שַׂרְ⁠כֶֽם

Mīkā\sup_ʼēl prince_of,your_all's

The word your is plural. It refers to Daniel and the rest of the people of Israel. Alternate translation: “Michael, the prince of your people”

מִיכָאֵ֖ל שַׂרְ⁠כֶֽם

Mīkā\sup_ʼēl prince_of,your_all's

Translate “prince” when it refers to Michael as you did Daniel 10:13. Alternate translation: “Michael your guardian angel”

TSN Tyndale Study Notes:

10:21 Book of Truth (literally writing of truth): The messenger was not speaking of himself, but from what was written in God’s Book of Truth. Compare God’s book in 7:9-10; Exod 32:32-33. See also Dan 12:1; Ps 139:16. The Book of Truth contains what is revealed in Dan 11:2–12:7.
• against these spirit princes except Michael, your spirit prince: God divided up the nations, partitioning out the nations and their princes (Deut 32:8). God was over Israel, and Michael was Israel’s spirit prince.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 107
    4. 518780
    5. S-D
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362616
    1. I will tell
    2. -
    3. 4939
    4. 518781
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 362617
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 518782,518783
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 362618
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 518784
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 362619
    1. the inscribed
    2. inscribed
    3. 1830,7065
    4. 518786,518787
    5. OV-Td,Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 362621
    1. in/on/at/with book of
    2. -
    3. 844,3341
    4. 518788,518789
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 362622
    1. truth
    2. -
    3. 66
    4. 518790
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 362623
    1. and no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 518791,518792
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 362624
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 518793
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 362625
    1. [who] shows himself strong
    2. strong
    3. 2460
    4. 518794
    5. V-Vtrmsa
    6. -
    7. -
    8. 362626
    1. with me
    2. -
    3. 5466
    4. 518795,518796
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362627
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 518797
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 362628
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 518799
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 362630
    1. if/because
    2. -
    3. 3347
    4. 518800
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 362631
    1. (if)
    2. -
    3. 3347
    4. 518801
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 362632
    1. Mīkāʼēl
    2. -
    3. 3924
    4. 518803
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Michael
    8. 362634
    1. prince of your all's
    2. your
    3. 7753
    4. 518804,518805
    5. S-Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 362635

OET (OET-LV)But I_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_inscribed in/on/at/with_book_of truth and_no one [who]_shows_himself_strong with_me on these if/because (if) Mīkāʼēl prince_of_your_all’s.

OET (OET-RV)But I’ll tell you what’s inscribed in the Book of Truth. There’s no one standing strong with me against them, except your protector Mika’el.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 10:21 ©