Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 10:7

 DAN 10:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רָאִיתִי
    2. 518351,518352
    3. And saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqp1cs
    7. and,saw
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362335
    1. אֲנִי
    2. 518353
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362336
    1. דָנִיֵּאל
    2. 518354
    3. Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362337
    1. לְ,בַדִּ,י
    2. 518355,518356,518357
    3. to/for only of I
    4. -
    5. 905
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. to/for,only_of,I
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362338
    1. אֶת
    2. 518358
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362339
    1. 518359
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362340
    1. הַ,מַּרְאָה
    2. 518360,518361
    3. the vision
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,vision
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362341
    1. וְ,הָ,אֲנָשִׁים
    2. 518362,518363,518364
    3. and the men
    4. men
    5. 376
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,men
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362342
    1. אֲשֶׁר
    2. 518365
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362343
    1. הָיוּ
    2. 518366
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362344
    1. עִמִּ,י
    2. 518367,518368
    3. with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362345
    1. לֹא
    2. 518369
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362346
    1. רָאוּ
    2. 518370
    3. they saw
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp3cp
    7. they_saw
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362347
    1. אֶת
    2. 518371
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362348
    1. 518372
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362349
    1. הַ,מַּרְאָה
    2. 518373,518374
    3. the vision
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,vision
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362350
    1. אֲבָל
    2. 518375
    3. but
    4. -
    5. 61
    6. S-D
    7. but
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362351
    1. חֲרָדָה
    2. 518376
    3. trembling
    4. trembling
    5. 2731
    6. S-Ncfsa
    7. trembling
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362352
    1. גְדֹלָה
    2. 518377
    3. great
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. great
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362353
    1. נָפְלָה
    2. 518378
    3. it fell
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3fs
    7. it_fell
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362354
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 518379,518380
    3. upon them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. upon,them
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362355
    1. וַֽ,יִּבְרְחוּ
    2. 518381,518382
    3. and fled
    4. -
    5. 1272
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fled
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362356
    1. בְּ,הֵחָבֵא
    2. 518383,518384
    3. in/on/at/with hid
    4. -
    5. 2244
    6. SV-R,VNc
    7. in/on/at/with,hid
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362357
    1. 518385
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362358

OET (OET-LV)And_saw I Dāniyyʼēl to/for_only_of_I DOM the_vision and_the_men who they_were with_me not they_saw DOM the_vision but trembling great it_fell upon_them and_fled in/on/at/with_hid.

OET (OET-RV)I, Daniel, alone saw the vision, because the men with me didn’t see anything. However, they started trembling and ran away to hide,

TSN Tyndale Study Notes:

10:7-9 Daniel’s response was typical for humans in the presence of heavenly beings (cp. Josh 5:14; Isa 6:5; Acts 9:7-9; Rev 1:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 518351,518352
    5. SV-C,Vqp1cs
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362335
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 518353
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362336
    1. Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1712
    4. 518354
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362337
    1. to/for only of I
    2. -
    3. 3570,1073
    4. 518355,518356,518357
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362338
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 518358
    5. O-To
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362339
    1. the vision
    2. -
    3. 1830,4417
    4. 518360,518361
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362341
    1. and the men
    2. men
    3. 1922,1830,284
    4. 518362,518363,518364
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362342
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 518365
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362343
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 518366
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362344
    1. with me
    2. -
    3. 5466
    4. 518367,518368
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362345
    1. not
    2. didn't
    3. 3696
    4. 518369
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362346
    1. they saw
    2. -
    3. 6953
    4. 518370
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362347
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 518371
    5. O-To
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362348
    1. the vision
    2. -
    3. 1830,4417
    4. 518373,518374
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362350
    1. but
    2. -
    3. 107
    4. 518375
    5. S-D
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362351
    1. trembling
    2. trembling
    3. 2206
    4. 518376
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362352
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 518377
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362353
    1. it fell
    2. -
    3. 5015
    4. 518378
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362354
    1. upon them
    2. -
    3. 5613
    4. 518379,518380
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362355
    1. and fled
    2. -
    3. 1922,1209
    4. 518381,518382
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362356
    1. in/on/at/with hid
    2. -
    3. 844,2438
    4. 518383,518384
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362357

OET (OET-LV)And_saw I Dāniyyʼēl to/for_only_of_I DOM the_vision and_the_men who they_were with_me not they_saw DOM the_vision but trembling great it_fell upon_them and_fled in/on/at/with_hid.

OET (OET-RV)I, Daniel, alone saw the vision, because the men with me didn’t see anything. However, they started trembling and ran away to hide,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 10:7 ©