Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:1

 EZE 40:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,עֶשְׂרִים
    2. 502211,502212
    3. in twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-R,Acbpa
    7. in,twenty
    8. -
    9. -
    10. 351509
    1. וְ,חָמֵשׁ
    2. 502213,502214
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. S-C,Acfsa
    7. and,five
    8. -
    9. -
    10. 351510
    1. שָׁנָה
    2. 502215
    3. year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year
    8. -
    9. -
    10. 351511
    1. לְ,גָלוּתֵ,נוּ
    2. 502216,502217,502218
    3. of our of exile
    4. -
    5. 1546
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cp
    7. of,our_of,exile
    8. -
    9. -
    10. 351512
    1. בְּ,רֹאשׁ
    2. 502219,502220
    3. at the beginning of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. at,the_beginning_of
    7. -
    8. -
    9. 351513
    1. הַ,שָּׁנָה
    2. 502221,502222
    3. the year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_year
    8. -
    9. -
    10. 351514
    1. בֶּ,עָשׂוֹר
    2. 502223,502224
    3. on ten
    4. -
    5. 6218
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. on,ten
    8. -
    9. -
    10. 351515
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 502225,502226
    3. of month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of,month
    8. -
    9. -
    10. 351516
    1. בְּ,אַרְבַּע
    2. 502227,502228
    3. in four-
    4. -
    5. 702
    6. S-R,Acfsa
    7. in,four-
    8. -
    9. -
    10. 351517
    1. עֶשְׂרֵה
    2. 502229
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acfsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 351518
    1. שָׁנָה
    2. 502230
    3. year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year
    8. -
    9. -
    10. 351519
    1. אַחַר
    2. 502231
    3. after
    4. after
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 351520
    1. אֲשֶׁר
    2. 502232
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 351521
    1. הֻכְּתָה
    2. 502233
    3. it was struck down
    4. -
    5. 5221
    6. V-VHp3fs
    7. it_was_struck_down
    8. -
    9. -
    10. 351522
    1. הָ,עִיר
    2. 502234,502235
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 351523
    1. בְּ,עֶצֶם
    2. 502236,502237
    3. on the substance of
    4. -
    5. 6106
    6. S-R,Ncfsc
    7. on,the_substance_of
    8. -
    9. -
    10. 351524
    1. 502238
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 351525
    1. הַ,יּוֹם
    2. 502239,502240
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 351526
    1. הַ,זֶּה
    2. 502241,502242
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 351527
    1. הָיְתָה
    2. 502243
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 351528
    1. עָלַ,י
    2. 502244,502245
    3. on me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. -
    9. 351529
    1. יַד
    2. 502246
    3. the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_hand_of
    8. -
    9. -
    10. 351530
    1. 502247
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351531
    1. יְהוָה
    2. 502248
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 351532
    1. וַ,יָּבֵא
    2. 502249,502250
    3. and he/it brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_brought
    8. -
    9. -
    10. 351533
    1. אֹתִ,י
    2. 502251,502252
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. -
    10. 351534
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 502253,502254
    3. to there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. to,there
    8. -
    9. -
    10. 351535
    1. 502255
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 351536

OET (OET-LV)in_twenty and_five year of_our_of_exile at_the_beginning_of the_year on_ten of_month in_four- teen year after that it_was_struck_down the_city on_the_substance_of the_day the_this it_was on_me the_hand_of YHWH and_he/it_brought DOM_me to_there.

OET (OET-RV)In mid-April of the twenty-fifth year of our captivity (the fourteenth year after Yerushalem was captured), Yahweh used his power to take me there,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) twenty-fifth … tenth … fourteenth

(Some words not found in UHB: in,twenty and,five year of,our_of,exile at,the_beginning_of of,the_year on,ten of,month in,four- teen year after which/who struck_down the=city on,the_substance_of the=day the=this she/it_was on,me hand_of YHWH and=he/it_brought DOM=me to,there )

These words are the ordinal forms of 25, 10, and 14.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) of our captivity

(Some words not found in UHB: in,twenty and,five year of,our_of,exile at,the_beginning_of of,the_year on,ten of,month in,four- teen year after which/who struck_down the=city on,the_substance_of the=day the=this she/it_was on,me hand_of YHWH and=he/it_brought DOM=me to,there )

Here “our” refers to Ezekiel and the Israelites who have been in Babylon since the Babylonians forced King Jehoiachin to leave Jerusalem, but not to the reader. Alternate translation: “after we became captives” or “after the Babylonians took us as captives to Babylon” (See also: figs-exclusive)

Note 3 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) the beginning of the year on the tenth day of the month

(Some words not found in UHB: in,twenty and,five year of,our_of,exile at,the_beginning_of of,the_year on,ten of,month in,four- teen year after which/who struck_down the=city on,the_substance_of the=day the=this she/it_was on,me hand_of YHWH and=he/it_brought DOM=me to,there )

This is the first month of the Hebrew calendar. The tenth day is in April on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the city was captured

(Some words not found in UHB: in,twenty and,five year of,our_of,exile at,the_beginning_of of,the_year on,ten of,month in,four- teen year after which/who struck_down the=city on,the_substance_of the=day the=this she/it_was on,me hand_of YHWH and=he/it_brought DOM=me to,there )

This can be translated in active form. Alternate translation: “the Babylonians captured the city of Jerusalem”

(Occurrence 0) the hand of Yahweh

(Some words not found in UHB: in,twenty and,five year of,our_of,exile at,the_beginning_of of,the_year on,ten of,month in,four- teen year after which/who struck_down the=city on,the_substance_of the=day the=this she/it_was on,me hand_of YHWH and=he/it_brought DOM=me to,there )

Here “hand” refers to Yahweh’s power to show Ezekiel supernatural visions. See how you translated this in [Ezekiel 1:3](../01/03.md).

TSN Tyndale Study Notes:

40:1–46:24 The prophet’s tour of the new Temple proceeded from the outside of the Temple into its center. From the inside, he then returned outwards, ending up at the kitchens in the corners of the outer courtyard (46:19-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in twenty
    2. -
    3. 846,5785
    4. 502211,502212
    5. S-R,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 351509
    1. and five
    2. -
    3. 1987,2567
    4. 502213,502214
    5. S-C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 351510
    1. year
    2. -
    3. 7849
    4. 502215
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351511
    1. of our of exile
    2. -
    3. 3705,1535,1978
    4. 502216,502217,502218
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 351512
    1. at the beginning of
    2. -
    3. 846,7356
    4. 502219,502220
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 351513
    1. the year
    2. -
    3. 1893,7849
    4. 502221,502222
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351514
    1. on ten
    2. -
    3. 846,6037
    4. 502223,502224
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351515
    1. of month
    2. -
    3. 3705,2679
    4. 502225,502226
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351516
    1. in four-
    2. -
    3. 846,555
    4. 502227,502228
    5. S-R,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 351517
    1. teen
    2. -
    3. 5787
    4. 502229
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 351518
    1. year
    2. -
    3. 7849
    4. 502230
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351519
    1. after
    2. after
    3. 496
    4. 502231
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 351520
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 502232
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 351521
    1. it was struck down
    2. -
    3. 5176
    4. 502233
    5. V-VHp3fs
    6. -
    7. -
    8. 351522
    1. the city
    2. -
    3. 1893,5667
    4. 502234,502235
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351523
    1. on the substance of
    2. -
    3. 846,5775
    4. 502236,502237
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 351524
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 502239,502240
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351526
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 502241,502242
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 351527
    1. it was
    2. -
    3. 1929
    4. 502243
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 351528
    1. on me
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 502244,502245
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351529
    1. the hand of
    2. -
    3. 3204
    4. 502246
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 351530
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 502248
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 351532
    1. and he/it brought
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 502249,502250
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 351533
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 502251,502252
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351534
    1. to there
    2. there
    3. 7833,1819
    4. 502253,502254
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 351535

OET (OET-LV)in_twenty and_five year of_our_of_exile at_the_beginning_of the_year on_ten of_month in_four- teen year after that it_was_struck_down the_city on_the_substance_of the_day the_this it_was on_me the_hand_of YHWH and_he/it_brought DOM_me to_there.

OET (OET-RV)In mid-April of the twenty-fifth year of our captivity (the fourteenth year after Yerushalem was captured), Yahweh used his power to take me there,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 40:1 ©