Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 18 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 18:1

 EZE 18:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 486156,486157
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 340429
    1. דְבַר
    2. 486158
    3. the word of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. -
    10. 340430
    1. 486159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340431
    1. יְהוָה
    2. 486160
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 340432
    1. אֵלַ,י
    2. 486161,486162
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 340433
    1. לֵ,אמֹר
    2. 486163,486164
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 340434
    1. 486165
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340435

OET (OET-LV)and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came to me again

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word_of YHWH to=me to=say )

The phrase “the word of Yahweh came” is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. Alternate translation: “Yahweh spoke to me again”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-2 The people had been quoting an aphorism, The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste, meaning that innocent children sometimes suffer because of their parents’ actions. In Ezekiel’s context, people were using this proverb to imply that the sins that had brought about the Exile had been committed by their forefathers, while they were paying the price (cp. Lam 5:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 486156,486157
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 340429
    1. the word of
    2. -
    3. 1678
    4. 486158
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 340430
    1. he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 486156,486157
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 340429
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 486160
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 340432
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 486161,486162
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 340433
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 486163,486164
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 340434

OET (OET-LV)and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 18:1 ©