Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ezra C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Ezra 6 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) And_found in/on/at/with_ʼAḩmətāʼ in/on/at/with_citadel_the which in/on/at/with_Māday province_the a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in/on/at/with_within_of_it record_this.
OET (OET-RV) and one scroll was found in the fortress at Ecbatana in the province of Media, and this record had been made:
Note 1 topic: grammar-connect-logic-result
וְהִשְׁתְּכַ֣ח & מְגִלָּ֣ה חֲדָ֑ה
and,found & scroll one
Here, And indicates that the sentence it introduces explains the results of what the previous sentence described. Alternate translation: [As a result they found one scroll]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וְהִשְׁתְּכַ֣ח & מְגִלָּ֣ה חֲדָ֑ה
and,found & scroll one
It is implied that the officials searched before they found the scroll. If it would be helpful in your language, you could say that explicitly. Alternate translation: [After searching in the archives, they found one scroll]
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
וְהִשְׁתְּכַ֣ח & מְגִלָּ֣ה חֲדָ֑ה
and,found & scroll one
If it would be helpful in your language, you could say this with an active form, and you could say who did the action. Alternate translation: [As a result, the officials found one scroll]
Note 4 topic: translate-names
בְּאַחְמְתָ֗א & דִּ֛י בְּמָדַ֥י מְדִינְתָּ֖ה
in/on/at/with,Ecbatana & that/who in/on/at/with,Media province,the
Ecbatana is the name of a city, and Media is the name of the province in which it was located.
Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive
וְכֵן־כְּתִ֥יב בְּגַוַּ֖הּ דִּכְרוֹנָֽה
and=thus/so/as_follows written in/on/at/with,within_of,it record,this
If it would be helpful in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: [and the writing in the scroll said this] or [and the message in the scroll was]
6:2 The fortress at Ecbatana, the king’s summer home, was located about 300 miles northeast of Babylon. This suggests that Cyrus wrote the scroll in the summer of 538 BC.
• Media was a mountainous area north of Persia and east of Assyria. This area is now inhabited by the Kurds (descendants of the Medes).
• Texts introduced by the term Memorandum tended to be summaries that listed the main facts of an event for the royal archives (cp. 1:9-10).
OET (OET-LV) And_found in/on/at/with_ʼAḩmətāʼ in/on/at/with_citadel_the which in/on/at/with_Māday province_the a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in/on/at/with_within_of_it record_this.
OET (OET-RV) and one scroll was found in the fortress at Ecbatana in the province of Media, and this record had been made:
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.