Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22

OET interlinear EZRA 6:18

 EZRA 6:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,הֲקִימוּ
    2. 316862,316863
    3. And they appointed
    4. Then they and
    5. 6966
    6. SV-C,Vhp3mp
    7. and,they_appointed
    8. S
    9. Y-515
    10. 219680
    1. כָהֲנַיָּ,א
    2. 316864,316865
    3. the priests
    4. priests
    5. 3549
    6. O-Ncmpd,Td
    7. the,priests
    8. -
    9. Y-515
    10. 219681
    1. בִּ,פְלֻגָּתְ,הוֹן
    2. 316866,316867,316868
    3. in their of divisions
    4. divisions
    5. 6392
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. in,their_of,divisions
    8. -
    9. Y-515
    10. 219682
    1. וְ,לֵוָיֵ,א
    2. 316869,316870,316871
    3. and the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3879
    6. O-C,Ngmpd,Td
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. Y-515
    10. 219683
    1. בְּ,מַחְלְקָתְ,הוֹן
    2. 316872,316873,316874
    3. in their of classes
    4. -
    5. 4255
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. in,their_of,classes
    8. -
    9. Y-515
    10. 219684
    1. עַל
    2. 316875
    3. over
    4. -
    5. 5922
    6. S-R
    7. over
    8. -
    9. Y-515
    10. 219685
    1. 316876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219686
    1. עֲבִידַת
    2. 316877
    3. the service of
    4. -
    5. 5673
    6. S-Ncfsc
    7. the_service_of
    8. -
    9. Y-515
    10. 219687
    1. אֱלָהָ,א
    2. 316878,316879
    3. the god
    4. god
    5. 426
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. Person=God; Y-515
    10. 219688
    1. דִּי
    2. 316880
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. Y-515
    10. 219689
    1. בִ,ירוּשְׁלֶם
    2. 316881,316882
    3. +is in Yərūshelēm/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3390
    6. P-R,Np
    7. [is]_in,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-515
    10. 219690
    1. כִּ,כְתָב
    2. 316883,316884
    3. according to the writing of
    4. according written
    5. 3792
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_the_writing_of
    8. -
    9. Y-515
    10. 219691
    1. סְפַר
    2. 316885
    3. the book of
    4. -
    5. 5609
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_book_of
    8. -
    9. Y-515
    10. 219692
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 316886
    3. Mosheh
    4. Mosheh (Moses
    5. 4873
    6. S-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-515
    10. 219693
    1. 316887
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219694
    1. 316888
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 219695

OET (OET-LV)And_they_appointed the_priests in_their_of_divisions and_the_Lēviyyiy in_their_of_classes over the_service_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_writing_of the_book_of Mosheh.

OET (OET-RV)Then they organised the priests to stand in their divisions and the Levites in their sections to serve the god who resides in Yerushalem, according to the instructions written by Mosheh (Moses).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

וַ⁠הֲקִ֨ימוּ

and,they_appointed

Here the word And indicates that the event the story will now relate came after the event it has just described. If it would be helpful in your language, you could show this relationship by using a word such as “Then.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠הֲקִ֨ימוּ כָהֲנַיָּ֜⁠א & וְ⁠לֵוָיֵ⁠א֙

and,they_appointed the,priests & and,the,Levites

Here, stand is a figurative way of saying that a person has assumed the duties of their office. So to cause someone to stand is to appoint them to those duties and install them in that office. Alternate translation: [And they appointed the priests … and the Levites]

Note 3 topic: writing-pronouns

וַ⁠הֲקִ֨ימוּ כָהֲנַיָּ֜⁠א

and,they_appointed the,priests

Here, they refers to the leaders of the Jews. Alternate translation: [And the leaders of the Jews appointed the priests] or [Then the Jewish elders established the priests]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

כָהֲנַיָּ֜⁠א בִּ⁠פְלֻגָּתְ⁠ה֗וֹן וְ⁠לֵוָיֵ⁠א֙ בְּ⁠מַחְלְקָ֣תְ⁠ה֔וֹן

the,priests in,their_of,divisions and,the,Levites in,their_of,classes

The book assumes that readers will know that these divisions and sections were groups of priests and Levites, respectively, that served in the temple for a week at a time. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: [They appointed the priests and the Levites to groups that would serve in the temple for a week at a time]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

עַל־עֲבִידַ֥ת אֱלָהָ֖⁠א דִּ֣י בִ⁠ירוּשְׁלֶ֑ם

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in service_of the=god that/who [is]_in,Jerusalem

Here the book describes God in a spatial metaphor as if he lived in the city of Jerusalem. This is a figurative reference to the way God’s presence was in the temple in Jerusalem. Alternate translation: [to lead the worship of God in the temple in Jerusalem]

כִּ⁠כְתָ֖ב סְפַ֥ר מֹשֶֽׁה

according,to_the_writing_of book_of Mosheh

Alternate translation: [as it is written in the book of Moses] or [as God commanded in the law of Moses]

TSN Tyndale Study Notes:

6:18 prescribed in the Book of Moses: See Exod 29; Lev 8; Num 3. The Temple personnel operated according to the organization instituted by David (1 Chr 23–27).
• This verse concludes the Aramaic section that began in Ezra 4:8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they appointed
    2. Then they and
    3. 1987,7037
    4. A
    5. 316862,316863
    6. SV-C,Vhp3mp
    7. S
    8. Y-515
    9. 219680
    1. the priests
    2. priests
    3. 3600,1
    4. A
    5. 316864,316865
    6. O-Ncmpd,Td
    7. -
    8. Y-515
    9. 219681
    1. in their of divisions
    2. divisions
    3. 846,6154,1978
    4. A
    5. 316866,316867,316868
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. -
    8. Y-515
    9. 219682
    1. and the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1987,3751,1
    4. A
    5. 316869,316870,316871
    6. O-C,Ngmpd,Td
    7. -
    8. Y-515
    9. 219683
    1. in their of classes
    2. -
    3. 846,4378,1978
    4. A
    5. 316872,316873,316874
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. -
    8. Y-515
    9. 219684
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. A
    5. 316875
    6. S-R
    7. -
    8. Y-515
    9. 219685
    1. the service of
    2. -
    3. 5522
    4. A
    5. 316877
    6. S-Ncfsc
    7. -
    8. Y-515
    9. 219687
    1. the god
    2. god
    3. 37,1
    4. A
    5. 316878,316879
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Person=God; Y-515
    9. 219688
    1. which
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316880
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-515
    9. 219689
    1. +is in Yərūshelēm/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 846,2996
    4. A
    5. 316881,316882
    6. P-R,Np
    7. -
    8. Location=Jerusalem; Y-515
    9. 219690
    1. according to the writing of
    2. according written
    3. 3418,3476
    4. A
    5. 316883,316884
    6. S-R,Ncmsc
    7. -
    8. Y-515
    9. 219691
    1. the book of
    2. -
    3. 5331
    4. A
    5. 316885
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. Y-515
    9. 219692
    1. Mosheh
    2. Mosheh (Moses
    3. 4798
    4. A
    5. 316886
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Moses; Y-515
    9. 219693

OET (OET-LV)And_they_appointed the_priests in_their_of_divisions and_the_Lēviyyiy in_their_of_classes over the_service_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_writing_of the_book_of Mosheh.

OET (OET-RV)Then they organised the priests to stand in their divisions and the Levites in their sections to serve the god who resides in Yerushalem, according to the instructions written by Mosheh (Moses).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 6:18 ©