Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 6:3

 EZRA 6:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 316368,316369
    3. in year
    4. -
    5. 8140
    6. -R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. -
    10. 219320
    1. חֲדָה
    2. 316370
    3. one
    4. -
    5. 2298
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 219321
    1. לְ,כוֹרֶשׁ
    2. 316371,316372
    3. to/for Coresh
    4. -
    5. 3567
    6. -R,Np
    7. to/for=Coresh
    8. -
    9. -
    10. 219322
    1. מַלְכָּ,א
    2. 316373,316374
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. -Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 219323
    1. כּוֹרֶשׁ
    2. 316375
    3. Kōresh
    4. -
    5. 3567
    6. -Np
    7. Cyrus
    8. -
    9. Person=Cyrus
    10. 219324
    1. מַלְכָּ,א
    2. 316376,316377
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. -Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 219325
    1. שָׂם
    2. 316378
    3. he made
    4. -
    5. 7761
    6. -Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 219326
    1. טְעֵם
    2. 316379
    3. a decree
    4. -
    5. 2942
    6. -Ncmsa
    7. a_decree
    8. -
    9. -
    10. 219327
    1. בֵּית
    2. 316380
    3. the house
    4. -
    5. 1005
    6. -Ncmsc
    7. the_house
    8. -
    9. -
    10. 219328
    1. 316381
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219329
    1. אֱלָהָ,א
    2. 316382,316383
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. -Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. -
    10. 219330
    1. בִ,ירוּשְׁלֶם
    2. 316384,316385
    3. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3390
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 219331
    1. בַּיְתָ,א
    2. 316386,316387
    3. house the
    4. -
    5. 1005
    6. -Ncmsd,Td
    7. house,the
    8. -
    9. -
    10. 219332
    1. יִתְבְּנֵא
    2. 316388
    3. let it be built
    4. -
    5. 1124
    6. -Vui3ms
    7. let_it_be_built
    8. -
    9. -
    10. 219333
    1. אֲתַר
    2. 316389
    3. a place
    4. -
    5. 870
    6. -Ncmsa
    7. a_place
    8. -
    9. -
    10. 219334
    1. דִּי
    2. 316390
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. -Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 219335
    1. 316391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219336
    1. דָבְחִין
    2. 316392
    3. [they were] sacrificing
    4. -
    5. 1684
    6. -Vqrmpa
    7. [they_were]_sacrificing
    8. -
    9. -
    10. 219337
    1. דִּבְחִין
    2. 316393
    3. sacrifices
    4. -
    5. 1685
    6. -Ncmpa
    7. sacrifices
    8. -
    9. -
    10. 219338
    1. וְ,אֻשּׁוֹ,הִי
    2. 316394,316395,316396
    3. and foundations its
    4. -
    5. 787
    6. -C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,foundations,its
    8. -
    9. -
    10. 219339
    1. מְסוֹבְלִין
    2. 316397
    3. [be] retained
    4. -
    5. 5446
    6. -Vssmpa
    7. [be]_retained
    8. -
    9. -
    10. 219340
    1. רוּמֵ,הּ
    2. 316398,316399
    3. height its
    4. -
    5. 7314
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. height,its
    8. -
    9. -
    10. 219341
    1. אַמִּין
    2. 316400
    3. cubits
    4. -
    5. 521
    6. -Ncfpa
    7. cubits
    8. -
    9. -
    10. 219342
    1. שִׁתִּין
    2. 316401
    3. sixty
    4. -
    5. 8361
    6. -Acbsa
    7. sixty
    8. -
    9. -
    10. 219343
    1. פְּתָיֵ,הּ
    2. 316402,316403
    3. width its
    4. -
    5. 6613
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. width,its
    8. -
    9. -
    10. 219344
    1. אַמִּין
    2. 316404
    3. cubits
    4. -
    5. 521
    6. -Ncfpa
    7. cubits
    8. -
    9. -
    10. 219345
    1. שִׁתִּין
    2. 316405
    3. sixty
    4. -
    5. 8361
    6. -Acbsa
    7. sixty
    8. -
    9. -
    10. 219346
    1. 316406
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219347

OET (OET-LV)in_year one to/for_Coresh Oh/the_king Kōresh Oh/the_king he_made a_decree the_house the_god in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) house_the let_it_be_built a_place which [they_were]_sacrificing sacrifices and_foundations_its [be]_retained height_its cubits sixty width_its cubits sixty.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotemarks

בִּ⁠שְׁנַ֨ת חֲדָ֜ה לְ⁠כ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּ֗⁠א

in=year one to/for=Coresh Oh/the=king

Here the book begins to quote what was said on the scroll that the officials found in Ecbatana. It may be helpful to your readers to indicate this with an opening quotation mark or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate the beginning of a quotation.

Note 2 topic: translate-ordinal

בִּ⁠שְׁנַ֨ת חֲדָ֜ה לְ⁠כ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּ֗⁠א

in=year one to/for=Coresh Oh/the=king

The Hebrew uses a cardinal number here, one, but there is not a significant difference in meaning between that and the way the Hebrew uses an ordinal number, “first,” in similar contexts elsewhere. If your language customarily uses ordinals for the numbers of years, you can do that here in your translation. Alternate translation: “In the first year of the reign of Cyrus as king”

Note 3 topic: translate-names

לְ⁠כ֣וֹרֶשׁ

to/for=Coresh

Cyrus is the name of a man. See how you translated it in 1:1.

Note 4 topic: figures-of-speech / quotemarks

בַּיְתָ֣⁠א יִתְבְּנֵ֔א

house,the rebuilt

Starting here, and through 6:5, there is a quotation within a quotation. The book is quoting from the scroll that the officials found in Ecbatana, and within that scroll, the royal chronicles quote the decree of Cyrus. It may be helpful to your readers to indicate this with an opening secondary quotation mark or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate the beginning of a quotation within a quotation.

Note 5 topic: figures-of-speech / parallelism

בַּיְתָ֣⁠א יִתְבְּנֵ֔א & וְ⁠אֻשּׁ֖וֹ⁠הִי מְסֽוֹבְלִ֑ין

house,the rebuilt & and,foundations,its retained

The words built and raised mean similar things. They are a poetic parallel, as in Isaiah 58:12, “Your ancient ruins will be built; you will raise up the foundations of many generations.” Cyrus says basically the same thing twice for emphasis and clarity. If it would be helpful in your language, you could combine these phrases. Alternate translation: “I authorize the Jews to raise up a new temple.” However, there is a slight difference in meaning, and you could also choose to bring that out in your translation. The second phrase is more specific in that it implicitly indicates that the new temple is to be built on the site of the former one. Alternate translation: “I authorize the Jews to rebuild the temple … on the site of the former temple”

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

בַּיְתָ֣⁠א יִתְבְּנֵ֔א & וְ⁠אֻשּׁ֖וֹ⁠הִי מְסֽוֹבְלִ֑ין

house,the rebuilt & and,foundations,its retained

If it would be helpful in your language, you could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “I authorize the Jews to rebuild the temple … on the site of the former temple”

Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor

בַּיְתָ֣⁠א

house,the

Alternate translation: “the temple”

Note 8 topic: translate-bdistance

רוּמֵ⁠הּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖⁠הּ אַמִּ֥ין שִׁתִּֽין

height,its cubits sixty width,its cubits sixty

If it would be helpful in your language, you could convert these measures into modern units. Alternate translation: “The temple is to be 90 feet high and 90 feet wide”

TSN Tyndale Study Notes:

6:3 This decree is recorded in Ezra 1:2-4.
• The Temple’s height will be ninety feet, and its width will be ninety feet: The emendations given in the NLT textual note would make these measurements match those of Solomon’s Temple (1 Kgs 6:2, 17, 20). But the larger measurements given here might represent the maximum size that the Persians would fund.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in year
    2. -
    3. A
    4. 316368,316369
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 219320
    1. one
    2. -
    3. A
    4. 316370
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 219321
    1. to/for Coresh
    2. -
    3. A
    4. 316371,316372
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 219322
    1. Oh/the king
    2. -
    3. A
    4. 316373,316374
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219323
    1. Kōresh
    2. -
    3. A
    4. 316375
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Cyrus
    8. 219324
    1. Oh/the king
    2. -
    3. A
    4. 316376,316377
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219325
    1. he made
    2. -
    3. A
    4. 316378
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219326
    1. a decree
    2. -
    3. A
    4. 316379
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 219327
    1. the house
    2. -
    3. A
    4. 316380
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 219328
    1. the god
    2. -
    3. A
    4. 316382,316383
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219330
    1. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. A
    4. 316384,316385
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 219331
    1. house the
    2. -
    3. A
    4. 316386,316387
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219332
    1. let it be built
    2. -
    3. A
    4. 316388
    5. -Vui3ms
    6. -
    7. -
    8. 219333
    1. a place
    2. -
    3. A
    4. 316389
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 219334
    1. which
    2. -
    3. A
    4. 316390
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 219335
    1. [they were] sacrificing
    2. -
    3. A
    4. 316392
    5. -Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 219337
    1. sacrifices
    2. -
    3. A
    4. 316393
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 219338
    1. and foundations its
    2. -
    3. A
    4. 316394,316395,316396
    5. -C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219339
    1. [be] retained
    2. -
    3. A
    4. 316397
    5. -Vssmpa
    6. -
    7. -
    8. 219340
    1. height its
    2. -
    3. A
    4. 316398,316399
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219341
    1. cubits
    2. -
    3. A
    4. 316400
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 219342
    1. sixty
    2. -
    3. A
    4. 316401
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 219343
    1. width its
    2. -
    3. A
    4. 316402,316403
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219344
    1. cubits
    2. -
    3. A
    4. 316404
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 219345
    1. sixty
    2. -
    3. A
    4. 316405
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 219346

OET (OET-LV)in_year one to/for_Coresh Oh/the_king Kōresh Oh/the_king he_made a_decree the_house the_god in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) house_the let_it_be_built a_place which [they_were]_sacrificing sacrifices and_foundations_its [be]_retained height_its cubits sixty width_its cubits sixty.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 6:3 ©