Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gal C1C2C3C4C5C6

Gal 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear GAL 5:19

 GAL 5:19 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. φανερά
    2. faneros
    3. manifest
    4. -
    5. 53180
    6. S····NNP
    7. manifest
    8. manifest
    9. -
    10. Y58
    11. 127602
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58
    11. 127603
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y58
    11. 127604
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y58
    11. 127605
    1. ἔργα
    2. ergon
    3. works
    4. -
    5. 20410
    6. N····NNP
    7. works
    8. works
    9. -
    10. Y58
    11. 127606
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y58
    11. 127607
    1. σαρκός
    2. sarka
    3. flesh
    4. -
    5. 45610
    6. N····GFS
    7. flesh
    8. flesh
    9. -
    10. Y58
    11. 127608
    1. ἅτινα
    2. hostis
    3. which
    4. that
    5. 37480
    6. R····NNP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. Y58
    11. 127609
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y58
    11. 127610
    1. μοιχεία
    2. moiχeia
    3. -
    4. -
    5. 34300
    6. N····NFS
    7. adultery
    8. adultery
    9. -
    10. -
    11. 127611
    1. πορνεία
    2. porneia
    3. sexual immorality
    4. sexual immorality
    5. 42020
    6. N····NFS
    7. sexual_immorality
    8. sexual_immorality
    9. -
    10. Y58; F127634; F127645
    11. 127612
    1. ἀκαθαρσία
    2. akatharsia
    3. impurity
    4. impurity
    5. 1670
    6. N····NFS
    7. impurity
    8. impurity
    9. -
    10. Y58; F127634; F127645
    11. 127613
    1. ἀσέλγεια
    2. aselgeia
    3. wantonness
    4. -
    5. 7660
    6. N····NFS
    7. wantonness
    8. wantonness
    9. -
    10. Y58; F127634; F127645
    11. 127614

OET (OET-LV)And manifest is the works of_the flesh, which is sexual_immorality, impurity, wantonness,

OET (OET-RV)The actions that come from our earthly desires include: sexual immorality, impurity, sensuality,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὰ ἔργα τῆς σαρκός & πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια

(Some words not found in SR-GNT: φανερά Δέ ἐστίν τά ἔργα τῆς σαρκός ἅτινα ἐστίν πορνεία ἀκαθαρσία ἀσέλγεια)

If your language does not use an abstract noun for the idea of impurity you could express the same idea in another way. Alternate translation: [behaves impurely]

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

τὰ ἔργα τῆς σαρκός

(Some words not found in SR-GNT: φανερά Δέ ἐστίν τά ἔργα τῆς σαρκός ἅτινα ἐστίν πορνεία ἀκαθαρσία ἀσέλγεια)

Here Paul speaks of the flesh as if it were a person who has works. He is referring to what a person does as a result of having a sinful human nature. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [the things people do because of their sinful natures] or [the things people do because they are sinful]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

τῆς σαρκός

˱of˲_the flesh

See how you translated flesh in [5:13](../05/13.md) and [5:16](../05/16.md).

TSN Tyndale Study Notes:

5:19 When you follow . . . the results are (literally The works of the flesh are): An emphasis on law-keeping and sinful actions both flow from trying to live apart from the power of God’s Spirit.
• very clear: Basic understanding of right and wrong is universal (cp. Rom 1:32; 2:14-15; 1 Cor 5:1), though some people suppress this awareness (Rom 1:18-21).
• The list begins with sexual immorality; in contrast, the list of Christian virtues begins with love (Gal 5:22). All kinds of sexual misconduct were common (cp. Rom 1:24-27; 1 Cor 5:1; 6:15-18; 2 Cor 12:21; 2 Pet 3:10, 18). Sexual immorality was connected in paganism with fertility worship (cp. Rev 2:14, 20).
• Moral impurity removes holiness and makes fellowship with a holy God impossible (see Matt 23:27; Rom 6:19; 2 Cor 12:21; Eph 5:3; Col 3:5; 1 Thes 4:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58
    11. 127603
    1. manifest
    2. -
    3. 53180
    4. faneros
    5. S-····NNP
    6. manifest
    7. manifest
    8. -
    9. Y58
    10. 127602
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y58
    10. 127604
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y58
    10. 127605
    1. works
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-····NNP
    6. works
    7. works
    8. -
    9. Y58
    10. 127606
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y58
    10. 127607
    1. flesh
    2. -
    3. 45610
    4. sarka
    5. N-····GFS
    6. flesh
    7. flesh
    8. -
    9. Y58
    10. 127608
    1. which
    2. that
    3. 37480
    4. hostis
    5. R-····NNP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. Y58
    10. 127609
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y58
    10. 127610
    1. sexual immorality
    2. sexual immorality
    3. 42020
    4. porneia
    5. N-····NFS
    6. sexual_immorality
    7. sexual_immorality
    8. -
    9. Y58; F127634; F127645
    10. 127612
    1. impurity
    2. impurity
    3. 1670
    4. akatharsia
    5. N-····NFS
    6. impurity
    7. impurity
    8. -
    9. Y58; F127634; F127645
    10. 127613
    1. wantonness
    2. -
    3. 7660
    4. aselgeia
    5. N-····NFS
    6. wantonness
    7. wantonness
    8. -
    9. Y58; F127634; F127645
    10. 127614

OET (OET-LV)And manifest is the works of_the flesh, which is sexual_immorality, impurity, wantonness,

OET (OET-RV)The actions that come from our earthly desires include: sexual immorality, impurity, sensuality,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 GAL 5:19 ©