Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
OET (OET-LV) The_word_of YHWH which it_came to Hōshēˊa the_son_of Bəʼērī in/on/at/with_days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_in/on/at/with_days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) This is Yahweh’s message that came to Beeri’s son Hoshea (Hosea) in the time of Kings Uzziyah, Yotam, Ahaz, and Hizkiyah, of Yehudah (Judah), and was also during the reign of Yoash’s son King Yeroboam in Yisrael (Israel).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Beeri
(Some words not found in UHB: word/matter_of YHWH which/who it_became to/towards Hōshēˊa son_of Bəʼērī in/on/at/with,days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh kings_of Yehuda and,in/on/at/with,days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Yōʼāsh/(Joash) king Yisrael )
This is the name of a man.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Uzziah … Jotham … Ahaz … Hezekiah … Jeroboam … Joash
(Some words not found in UHB: word/matter_of YHWH which/who it_became to/towards Hōshēˊa son_of Bəʼērī in/on/at/with,days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh kings_of Yehuda and,in/on/at/with,days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Yōʼāsh/(Joash) king Yisrael )
The events in this book happened during the time of these kings.
(Occurrence 0) Yahweh
(Some words not found in UHB: word/matter_of YHWH which/who it_became to/towards Hōshēˊa son_of Bəʼērī in/on/at/with,days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh kings_of Yehuda and,in/on/at/with,days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Yōʼāsh/(Joash) king Yisrael )
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
1:1 The Lord gave this message: The book of Hosea begins by declaring that these are not merely human words but a message from the only true God (cp. Joel 1:1; Mic 1:1; Zeph 1:1).
• Hosea son of Beeri: Several other important people in the Old Testament are also named Hosea (or Hoshea; both are spelled the same in Hebrew; Num 13:8; 2 Kgs 17:1). Hosea means “the Lord saves,” an appropriate name for this prophet.
• Jeroboam . . . king of Israel: Hosea prophesied to the northern kingdom of Israel during the reigns of its last seven kings, though only one of them, Jeroboam II, is listed here (see Hosea Book Introduction, “Setting”).
OET (OET-LV) The_word_of YHWH which it_came to Hōshēˊa the_son_of Bəʼērī in/on/at/with_days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_in/on/at/with_days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) This is Yahweh’s message that came to Beeri’s son Hoshea (Hosea) in the time of Kings Uzziyah, Yotam, Ahaz, and Hizkiyah, of Yehudah (Judah), and was also during the reign of Yoash’s son King Yeroboam in Yisrael (Israel).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.