Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yacob/(James) C1C2C3C4C5

OET interlinear YAC (JAM) 1:5

 YAC (JAM) 1:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἰ
    2. ei
    3. if
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 147489
    1. δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 147490
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. anyone
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F147495; F147510; F147511; F147516
    12. 147491
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R147459
    12. 147492
    1. λείπεται
    2. leipō
    3. is lacking
    4. lacking
    5. 30070
    6. VIPM3..S
    7. /is/ lacking
    8. /is/ lacking
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147493
    1. σοφίας
    2. sofia
    3. of wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ wisdom
    8. ˱of˲ wisdom
    9. -
    10. 100%
    11. F147509
    12. 147494
    1. αἰτείτω
    2. aiteō
    3. him let be requesting
    4. should requested
    5. 1540
    6. VMPA3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ requesting
    8. ˱him˲ /let_be/ requesting
    9. -
    10. 100%
    11. R147491
    12. 147495
    1. παρὰ
    2. para
    3. from
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147496
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 147497
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 147498
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....GMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 147499
    1. διδόντος
    2. didōmi
    3. giving
    4. -
    5. 13250
    6. VPPA.GMS
    7. giving
    8. giving
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 147500
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 61%
    11. Person=God
    12. 147501
    1. πᾶσιν
    2. pas
    3. to all
    4. -
    5. 39560
    6. S....DMP
    7. ˱to˲ all
    8. ˱to˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147502
    1. ἁπλῶς
    2. haplōs
    3. generously
    4. generously
    5. 5740
    6. D.......
    7. generously
    8. generously
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147503
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147504
    1. οὐκ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 147505
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147506
    1. ὀνειδίζοντος
    2. oneidizō
    3. deriding
    4. -
    5. 36790
    6. VPPA.GMS
    7. deriding
    8. deriding
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147507
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 147508
    1. δοθήσεται
    2. didōmi
    3. it will be being given
    4. given
    5. 13250
    6. VIFP3..S
    7. ˱it˲ /will_be_being/ given
    8. ˱it˲ /will_be_being/ given
    9. -
    10. 100%
    11. R147494
    12. 147509
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R147491
    12. 147510

OET (OET-LV)But if anyone of_you_all is_lacking of_wisdom, him _let_be_requesting from the one giving, god, to_all generously, and not deriding, and it_will_be_being_given to_him.

OET (OET-RV)If anyone of you is lacking wisdom, then it should be requested from God who gives it generously and without disparagement, and so it will be given to you,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

λείπεται σοφίας

/is/_lacking ˱of˲_wisdom

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun wisdom with an adjective such as “wise.” Alternate translation: “is not sure what would be the wise thing to do”

αἰτείτω παρὰ & Θεοῦ

˱him˲_/let_be/_requesting from & God

Alternate translation: “let him ask God”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

δοθήσεται αὐτῷ

˱it˲_/will_be_being/_given ˱to˲_him

If your language does not use this passive form, you can express this with an active form, and you can state who will do the action. Alternate translation: “God will give it to him”

TSN Tyndale Study Notes:

1:5-8 James introduces wisdom as a recurring theme (cp. 3:13-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 147490
    1. if
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 147489
    1. anyone
    2. anyone
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F147495; F147510; F147511; F147516
    11. 147491
    1. of you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R147459
    11. 147492
    1. is lacking
    2. lacking
    3. 30070
    4. leipō
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ lacking
    7. /is/ lacking
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147493
    1. of wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ wisdom
    7. ˱of˲ wisdom
    8. -
    9. 100%
    10. F147509
    11. 147494
    1. him let be requesting
    2. should requested
    3. 1540
    4. aiteō
    5. V-MPA3..S
    6. ˱him˲ /let_be/ requesting
    7. ˱him˲ /let_be/ requesting
    8. -
    9. 100%
    10. R147491
    11. 147495
    1. from
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147496
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 147499
    1. giving
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-PPA.GMS
    6. giving
    7. giving
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 147500
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 61%
    11. Person=God
    12. 147501
    1. to all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....DMP
    6. ˱to˲ all
    7. ˱to˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147502
    1. generously
    2. generously
    3. 5740
    4. haplōs
    5. D-.......
    6. generously
    7. generously
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147503
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147504
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 147506
    1. deriding
    2. -
    3. 36790
    4. oneidizō
    5. V-PPA.GMS
    6. deriding
    7. deriding
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147507
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 147508
    1. it will be being given
    2. given
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IFP3..S
    6. ˱it˲ /will_be_being/ given
    7. ˱it˲ /will_be_being/ given
    8. -
    9. 100%
    10. R147494
    11. 147509
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R147491
    11. 147510

OET (OET-LV)But if anyone of_you_all is_lacking of_wisdom, him _let_be_requesting from the one giving, god, to_all generously, and not deriding, and it_will_be_being_given to_him.

OET (OET-RV)If anyone of you is lacking wisdom, then it should be requested from God who gives it generously and without disparagement, and so it will be given to you,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 YAC (JAM) 1:5 ©