Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 26 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JER 26:8

 JER 26:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 451849,451850
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316118
    1. 451851
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 316119
    1. כְּ,כַלּוֹת
    2. 451852,451853
    3. just as had finished
    4. -
    5. 3615
    6. SV-R,Vpc
    7. just,as_had_finished
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316120
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 451854
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316121
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 451855,451856
    3. to speak
    4. -
    5. 1696
    6. SV-R,Vpc
    7. to,speak
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316122
    1. אֵת
    2. 451857
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316123
    1. כָּל
    2. 451858
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316124
    1. 451859
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316125
    1. אֲשֶׁר
    2. 451860
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316126
    1. 451861
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316127
    1. צִוָּה
    2. 451862
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316128
    1. יְהוָה
    2. 451863
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316129
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 451864,451865
    3. to speak
    4. -
    5. 1696
    6. OV-R,Vpc
    7. to,speak
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316130
    1. אֶל
    2. 451866
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. to
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316131
    1. 451867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316132
    1. כָּל
    2. 451868
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316133
    1. 451869
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316134
    1. הָ,עָם
    2. 451870,451871
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316135
    1. וַ,יִּתְפְּשׂוּ
    2. 451872,451873
    3. and they seized
    4. -
    5. 8610
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_seized
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316136
    1. אֹת,וֹ
    2. 451874,451875
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316137
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 451876,451877
    3. the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316138
    1. וְ,הַ,נְּבִאִים
    2. 451878,451879,451880
    3. and the prophets
    4. -
    5. 5030
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,prophets
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316139
    1. וְ,כָל
    2. 451881,451882
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316140
    1. 451883
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316141
    1. הָ,עָם
    2. 451884,451885
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316142
    1. לֵ,אמֹר
    2. 451886,451887
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316143
    1. מוֹת
    2. 451888
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. S-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316144
    1. תָּמוּת
    2. 451889
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316145
    1. 451890
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 316146

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_had_finished Yirməyāh to_speak DOM all_of that he_had_commanded YHWH to_speak to all_of the_people and_they_seized DOM_him/it the_priests and_the_prophets and_all the_people to_say surely_(die) you_will_die.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) all the people seized him and said, “You will certainly die!

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_had_finished Yirməyāh/(Jeremiah) to,speak DOM all/each/any/every which/who commanded YHWH to,speak to/towards all/each/any/every the,people and,they_seized DOM=him/it the,priests and,the,prophets and=all the,people to=say to_die you(ms)_will_die )

This could mean: (1) The people chose to believe the lie of false peace and did not want to be confronted with the truth, or (2) the people believed the other prophets proclaiming peace and saw Jeremiah as a false prophet who should be stoned for leading the people astray.

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-24 Jeremiah was put on trial in the presence of the priests and prophets. The sanctity of the Temple was at issue, for Jeremiah declared that the Lord would destroy the Temple as well as Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 451849,451850
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316118
    1. just as had finished
    2. -
    3. 3418,3619
    4. 451852,451853
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316120
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 451854
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316121
    1. to speak
    2. -
    3. 3705,1609
    4. 451855,451856
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316122
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 451857
    5. O-To
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316123
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 451858
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316124
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 451860
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316126
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6641
    4. 451862
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316128
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 451863
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316129
    1. to speak
    2. -
    3. 3705,1609
    4. 451864,451865
    5. OV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316130
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 451866
    5. O-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316131
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 451868
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316133
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 451870,451871
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316135
    1. and they seized
    2. -
    3. 1987,8384
    4. 451872,451873
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316136
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 451874,451875
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316137
    1. the priests
    2. -
    3. 1893,3668
    4. 451876,451877
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316138
    1. and the prophets
    2. -
    3. 1987,1893,5109
    4. 451878,451879,451880
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316139
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 451881,451882
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316140
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 451884,451885
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316142
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 451886,451887
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316143
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4867
    4. 451888
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316144
    1. you will die
    2. -
    3. 4867
    4. 451889
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316145

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_had_finished Yirməyāh to_speak DOM all_of that he_had_commanded YHWH to_speak to all_of the_people and_they_seized DOM_him/it the_priests and_the_prophets and_all the_people to_say surely_(die) you_will_die.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 26:8 ©