Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JER 26:12

 JER 26:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 452000,452001
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316220
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 452002
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316221
    1. אֶל
    2. 452003
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316222
    1. 452004
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316223
    1. כָּל
    2. 452005
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316224
    1. 452006
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316225
    1. הַ,שָּׂרִים
    2. 452007,452008
    3. the officials
    4. -
    5. 8269
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,officials
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316226
    1. וְ,אֶל
    2. 452009,452010
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316227
    1. 452011
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316228
    1. כָּל
    2. 452012
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316229
    1. 452013
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316230
    1. הָ,עָם
    2. 452014,452015
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316231
    1. לֵ,אמֹר
    2. 452016,452017
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316232
    1. יְהוָה
    2. 452018
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316233
    1. שְׁלָחַ,נִי
    2. 452019,452020
    3. he sent me
    4. -
    5. 7971
    6. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    7. he,sent_me
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316234
    1. לְ,הִנָּבֵא
    2. 452021,452022
    3. to prophesy
    4. -
    5. 5012
    6. SV-R,VNc
    7. to,prophesy
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316235
    1. אֶל
    2. 452023
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316236
    1. 452024
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316237
    1. הַ,בַּיִת
    2. 452025,452026
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316238
    1. הַ,זֶּה
    2. 452027,452028
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316239
    1. וְ,אֶל
    2. 452029,452030
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316240
    1. 452031
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316241
    1. הָ,עִיר
    2. 452032,452033
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316242
    1. הַ,זֹּאת
    2. 452034,452035
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316243
    1. אֵת
    2. 452036
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316244
    1. כָּל
    2. 452037
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316245
    1. 452038
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 316246
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 452039,452040
    3. the words/messages
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316247
    1. אֲשֶׁר
    2. 452041
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 316248
    1. שְׁמַעְתֶּֽם
    2. 452042
    3. you(pl) have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_heard
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 316249
    1. 452043
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 316250

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said to all_of the_officials and_near/to all_of the_people to_ YHWH _say he_sent_me to_prophesy against the_house the_this and_near/to the_city (the)_this DOM all_of the_words/messages which you(pl)_have_heard.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) this house and this city

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards all/each/any/every the,officials and=near/to all/each/any/every the,people to=say YHWH he,sent_me to,prophesy to/towards the,house the=this and=near/to the=city (the),this DOM all/each/any/every the,words which/who heard )

Alternate translation: “the people who worship in Yahweh’s temple and those who live in the city of Jerusalem”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,683
    4. 452000,452001
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316220
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 452002
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316221
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 452000,452001
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316220
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 452003
    5. S-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316222
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 452005
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316224
    1. the officials
    2. -
    3. 1893,8068
    4. 452007,452008
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316226
    1. and near/to
    2. -
    3. 1987,369
    4. 452009,452010
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316227
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 452012
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316229
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 452014,452015
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316231
    1. to
    2. -
    3. 3705,683
    4. 452016,452017
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316232
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 452018
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316233
    1. say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 452016,452017
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316232
    1. he sent me
    2. -
    3. 7819,1978
    4. 452019,452020
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316234
    1. to prophesy
    2. -
    3. 3705,5116
    4. 452021,452022
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316235
    1. against
    2. -
    3. 369
    4. 452023
    5. S-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316236
    1. the house
    2. -
    3. 1893,1094
    4. 452025,452026
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316238
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 452027,452028
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316239
    1. and near/to
    2. -
    3. 1987,369
    4. 452029,452030
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316240
    1. the city
    2. -
    3. 1893,5667
    4. 452032,452033
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316242
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 452034,452035
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316243
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 452036
    5. O-To
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316244
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 452037
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316245
    1. the words/messages
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 452039,452040
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316247
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 452041
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316248
    1. you(pl) have heard
    2. -
    3. 7841
    4. 452042
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 316249

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said to all_of the_officials and_near/to all_of the_people to_ YHWH _say he_sent_me to_prophesy against the_house the_this and_near/to the_city (the)_this DOM all_of the_words/messages which you(pl)_have_heard.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 26:12 ©