Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 26 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) Nevertheless the_hand_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān it_was with Yirməyāh to_not to_give DOM_him/it in_the_hand_of the_people to_put_him_to_death.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the hand of Ahikam … was with Jeremiah
(Some words not found in UHB: but hand_of ʼAḩīqām son_of Shāfān she/it_was DOM Yirməyāh/(Jeremiah) to=not to_give DOM=him/it in,the_hand_of of,the_people to,put,him_to_death )
The hand is a metonym for the power that the hand exercises. Ahikam was not a soldier, so he probably was able to talk to people and change their minds. Alternate translation: “Ahikam … was able to help Jeremiah” or “Ahikam … was able to keep the people from harming Jeremiah”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahikam … Shaphan
(Some words not found in UHB: but hand_of ʼAḩīqām son_of Shāfān she/it_was DOM Yirməyāh/(Jeremiah) to=not to_give DOM=him/it in,the_hand_of of,the_people to,put,him_to_death )
men’s names
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he was not given into the hand of the people to be put to death
(Some words not found in UHB: but hand_of ʼAḩīqām son_of Shāfān she/it_was DOM Yirməyāh/(Jeremiah) to=not to_give DOM=him/it in,the_hand_of of,the_people to,put,him_to_death )
The hand is a metonym for the power that the hand exercises. Alternate translation: “Ahikam did not allow the people to have the power to put Jeremiah to death”
26:24 Ahikam had served under King Josiah (2 Kgs 22:12-14).
OET (OET-LV) Nevertheless the_hand_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān it_was with Yirməyāh to_not to_give DOM_him/it in_the_hand_of the_people to_put_him_to_death.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.