Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 16:10

 LEV 16:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,שָּׂעִיר
    2. 78855,78856,78857
    3. And the goat
    4. -
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. and,the,goat
    7. S
    8. Y-1490
    9. 54558
    1. אֲשֶׁר
    2. 78858
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54559
    1. עָלָה
    2. 78859
    3. it came up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqp3ms
    7. it_came_up
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54560
    1. עָלָי,ו
    2. 78860,78861
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54561
    1. הַ,גּוֹרָל
    2. 78862,78863
    3. the lot
    4. -
    5. 1486
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,lot
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54562
    1. לַ,עֲזָאזֵל
    2. 78864,78865
    3. for Azazel
    4. -
    5. 5799
    6. S-R,Np
    7. for,Azazel
    8. -
    9. Location=Azazel; Y-1490
    10. 54563
    1. יָעֳמַד
    2. 78866
    3. it will be stationed
    4. -
    5. 5975
    6. V-VHi3ms
    7. it_will_be_stationed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54564
    1. 78867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54565
    1. חַי
    2. 78868
    3. alive
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. alive
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54566
    1. לִ,פְנֵי
    2. 78869,78870
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54567
    1. יְהוָה
    2. 78871
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 54568
    1. לְ,כַפֵּר
    2. 78872,78873
    3. to make atonement
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,make_atonement
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54569
    1. עָלָי,ו
    2. 78874,78875
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54570
    1. לְ,שַׁלַּח
    2. 78876,78877
    3. by sending
    4. -
    5. 7971
    6. SV-R,Vpc
    7. by,sending
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54571
    1. אֹת,וֹ
    2. 78878,78879
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54572
    1. לַ,עֲזָאזֵל
    2. 78880,78881
    3. to Azazel
    4. -
    5. 5799
    6. S-R,Np
    7. to,Azazel
    8. -
    9. Location=Azazel; Y-1490
    10. 54573
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 78882,78883,78884
    3. the wilderness into
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. the,wilderness,into
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54574
    1. 78885
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 54575

OET (OET-LV)And_the_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_Azazel it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending DOM_him/it to_Azazel the_wilderness_into.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠הַ⁠שָּׂעִ֗יר & יָֽעֳמַד־ חַ֛י

and,the,goat & presented he/it_lived

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [But Aaron must bring the goat … still living]

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-34 The Day of Atonement, the tenth day of the seventh month (see 16:29; 23:27; Num 29:7), was the most solemn day of the year for Israelites. It was the only required fast, and it was a Sabbath of rest for all the people (Lev 23:32). Introduced by the Festival of Trumpets (Num 29:1, 7-11), it was the day when the corporate sins of the community were atoned for. Only the high priest (Aaron) could officiate, because only he could represent all the people, including other priests (Aaron’s sons). The Day of Atonement is celebrated today as Yom Kippur.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the goat
    2. -
    3. 1922,1830,7787
    4. 78855,78856,78857
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54558
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 78858
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54559
    1. it came up
    2. -
    3. 5713
    4. 78859
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54560
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 78860,78861
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54561
    1. the lot
    2. -
    3. 1830,1553
    4. 78862,78863
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54562
    1. for Azazel
    2. -
    3. 3570,5354
    4. 78864,78865
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Azazel; Y-1490
    8. 54563
    1. it will be stationed
    2. -
    3. 5719
    4. 78866
    5. V-VHi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54564
    1. alive
    2. -
    3. 2372
    4. 78868
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54566
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 78869,78870
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54567
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 78871
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 54568
    1. to make atonement
    2. -
    3. 3570,3379
    4. 78872,78873
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54569
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 78874,78875
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54570
    1. by sending
    2. -
    3. 3570,7519
    4. 78876,78877
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54571
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 78878,78879
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54572
    1. to Azazel
    2. -
    3. 3570,5354
    4. 78880,78881
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Azazel; Y-1490
    8. 54573
    1. the wilderness into
    2. -
    3. 1830,3899,1762
    4. 78882,78883,78884
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54574

OET (OET-LV)And_the_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_Azazel it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending DOM_him/it to_Azazel the_wilderness_into.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 16:10 ©