Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 16:34

 LEV 16:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 79623,79624
    3. And it will become
    4. become ≈So
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_become
    8. S
    9. Y-1490
    10. 55062
    1. 79625
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55063
    1. זֹּאת
    2. 79626
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55064
    1. לָ,כֶם
    2. 79627,79628
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55065
    1. לְ,חֻקַּת
    2. 79629,79630
    3. (into) a regulation of
    4. regulation
    5. 2708
    6. S-R,Ncbsc
    7. (into)_a,statute_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55066
    1. עוֹלָם
    2. 79631
    3. perpetuity
    4. permanent
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55067
    1. לְ,כַפֵּר
    2. 79632,79633
    3. to make atonement
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,make_atonement
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55068
    1. עַל
    2. 79634
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55069
    1. 79635
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55070
    1. בְּנֵי
    2. 79636
    3. the people of
    4. Israelis
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55071
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 79637
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 55072
    1. מִ,כָּל
    2. 79638,79639
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55073
    1. 79640
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55074
    1. חַטֹּאתָ,ם
    2. 79641,79642
    3. sins of their
    4. their sins
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. sins_of,their
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55075
    1. אַחַת
    2. 79643
    3. one time
    4. -
    5. 259
    6. S-Acfsa
    7. one_[time]
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55076
    1. בַּ,שָּׁנָה
    2. 79644,79645
    3. in year
    4. year
    5. 8141
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in,year
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55077
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 79646,79647
    3. and he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55078
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 79648,79649
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55079
    1. צִוָּה
    2. 79650
    3. he had commanded
    4. instructed
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55080
    1. יְהוָה
    2. 79651
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55081
    1. אֶת
    2. 79652
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55082
    1. 79653
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55083
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 79654
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 55084
    1. 79655
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55085
    1. 79656
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 55086

OET (OET-LV)And_it_will_become this to/for_you(pl) (into)_a_regulation_of perpetuity to_make_atonement on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all sins_of_their one_time in_year and_he/it_made just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)That will become a permanent regulation every year to make all the Israelis right with Yahweh because of their sins.
¶ So Mosheh did exactly as Yahweh had instructed him.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it will become
    2. become ≈So
    3. 1987,1929
    4. 79623,79624
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55062
    1. this
    2. -
    3. 2146
    4. 79626
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55064
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 79627,79628
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55065
    1. (into) a regulation of
    2. regulation
    3. 3705,2723
    4. 79629,79630
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55066
    1. perpetuity
    2. permanent
    3. 6106
    4. 79631
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55067
    1. to make atonement
    2. -
    3. 3705,3516
    4. 79632,79633
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55068
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 79634
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55069
    1. the people of
    2. Israelis
    3. 1043
    4. 79636
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55071
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 79637
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 55072
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 79638,79639
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55073
    1. sins of their
    2. their sins
    3. 2443,1978
    4. 79641,79642
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55075
    1. one time
    2. -
    3. 367
    4. 79643
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55076
    1. in year
    2. year
    3. 846,7849
    4. 79644,79645
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55077
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 79646,79647
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55078
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 79648,79649
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55079
    1. he had commanded
    2. instructed
    3. 6641
    4. 79650
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55080
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 79651
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55081
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 79652
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55082
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4798
    4. 79654
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 55084

OET (OET-LV)And_it_will_become this to/for_you(pl) (into)_a_regulation_of perpetuity to_make_atonement on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all sins_of_their one_time in_year and_he/it_made just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)That will become a permanent regulation every year to make all the Israelis right with Yahweh because of their sins.
¶ So Mosheh did exactly as Yahweh had instructed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 16:34 ©