Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 16:7

 LEV 16:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַח
    2. 78798,78799
    3. And he/it will take
    4. Then must take and
    5. 3947
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. S
    9. Y-1490
    10. 54518
    1. אֶת
    2. 78800
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54519
    1. 78801
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54520
    1. שְׁנֵי
    2. 78802
    3. the two of
    4. two
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54521
    1. הַ,שְּׂעִירִם
    2. 78803,78804
    3. the male goats
    4. goats
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the_male,goats
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54522
    1. וְ,הֶעֱמִיד
    2. 78805,78806
    3. and he will station
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,he_will_station
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54523
    1. אֹתָ,ם
    2. 78807,78808
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54524
    1. לִ,פְנֵי
    2. 78809,78810
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54525
    1. יְהוָה
    2. 78811
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 54526
    1. פֶּתַח
    2. 78812
    3. the entrance of
    4. entrance
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_entrance_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54527
    1. אֹהֶל
    2. 78813
    3. the tent of
    4. ≈sacred tent
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54528
    1. מוֹעֵד
    2. 78814
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54529
    1. 78815
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 54530

OET (OET-LV)And_he/it_will_take DOM the_two_of the_male_goats and_he_will_station DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)Then he must take the two goats and make them stand in front of Yahweh at the entrance to the sacred tent,

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it will take
    2. Then must take and
    3. 1987,3828
    4. 78798,78799
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54518
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 78800
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54519
    1. the two of
    2. two
    3. 7502
    4. 78802
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54521
    1. the male goats
    2. goats
    3. 1893,8102
    4. 78803,78804
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54522
    1. and he will station
    2. -
    3. 1987,5951
    4. 78805,78806
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54523
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 78807,78808
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54524
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3705,6376
    4. 78809,78810
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54525
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 78811
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 54526
    1. the entrance of
    2. entrance
    3. 6290
    4. 78812
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54527
    1. the tent of
    2. ≈sacred tent
    3. 754
    4. 78813
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54528
    1. meeting
    2. -
    3. 4827
    4. 78814
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54529

OET (OET-LV)And_he/it_will_take DOM the_two_of the_male_goats and_he_will_station DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)Then he must take the two goats and make them stand in front of Yahweh at the entrance to the sacred tent,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 16:7 ©