Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 16:14

 LEV 16:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַח
    2. 78981,78982
    3. And he/it will take
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. S
    9. Y-1490
    10. 54641
    1. מִ,דַּם
    2. 78983,78984
    3. some of blood of
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc
    7. some_of,blood_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54642
    1. הַ,פָּר
    2. 78985,78986
    3. the bull's
    4. -
    5. 6499
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,bull's
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54643
    1. וְ,הִזָּה
    2. 78987,78988
    3. and sprinkle
    4. -
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. and,sprinkle
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54644
    1. בְ,אֶצְבָּע,וֹ
    2. 78989,78990,78991
    3. in/on/at/with finger of his
    4. -
    5. 676
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,finger_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54645
    1. עַל
    2. 78992
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54646
    1. 78993
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54647
    1. פְּנֵי
    2. 78994
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54648
    1. הַ,כַּפֹּרֶת
    2. 78995,78996
    3. the mercy seat
    4. -
    5. 3727
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,mercy_seat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54649
    1. קֵדְמָ,ה
    2. 78997,78998
    3. eastern on
    4. -
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. eastern,on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54650
    1. וְ,לִ,פְנֵי
    2. 78999,79000,79001
    3. and in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,R,Ncbpc
    7. and,in,front_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54651
    1. הַ,כַּפֹּרֶת
    2. 79002,79003
    3. the mercy seat
    4. -
    5. 3727
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,mercy_seat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54652
    1. יַזֶּה
    2. 79004
    3. he will spatter
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_will_spatter
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54653
    1. שֶֽׁבַע
    2. 79005
    3. seven
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54654
    1. 79006
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54655
    1. פְּעָמִים
    2. 79007
    3. times
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54656
    1. מִן
    2. 79008
    3. some of
    4. -
    5. S-R
    6. some_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54657
    1. 79009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54658
    1. הַ,דָּם
    2. 79010,79011
    3. the blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,blood
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54659
    1. בְּ,אֶצְבָּע,וֹ
    2. 79012,79013,79014
    3. in/on/at/with finger of his
    4. -
    5. 676
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,finger_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54660
    1. 79015
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 54661

OET (OET-LV)And_he/it_will_take some_of_blood_of the_bull’s and_sprinkle in/on/at/with_finger_of_his on the_face_of the_mercy_seat eastern_on and_in_front_of the_mercy_seat he_will_spatter seven times some_of the_blood in/on/at/with_finger_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

מִ⁠דַּ֣ם הַ⁠פָּ֔ר

some_of,blood_of the,bull's

This is the blood Aaron caught with a bowl in [Leviticus 16:11](../16/11.md).

עַל־ פְּנֵ֥י הַ⁠כַּפֹּ֖רֶת

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,mercy_seat

He put the blood on the top part of the lid that was toward him as he entered the most holy place.

וְ⁠לִ⁠פְנֵ֣י הַ⁠כַּפֹּ֗רֶת

and,in,front_of the,mercy_seat

This could mean: (1) “And below the atonement lid onto the chest” or (2) “And onto the ground in front of the atonement lid.”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-34 The Day of Atonement, the tenth day of the seventh month (see 16:29; 23:27; Num 29:7), was the most solemn day of the year for Israelites. It was the only required fast, and it was a Sabbath of rest for all the people (Lev 23:32). Introduced by the Festival of Trumpets (Num 29:1, 7-11), it was the day when the corporate sins of the community were atoned for. Only the high priest (Aaron) could officiate, because only he could represent all the people, including other priests (Aaron’s sons). The Day of Atonement is celebrated today as Yom Kippur.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it will take
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 78981,78982
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54641
    1. some of blood of
    2. -
    3. 3875,1707
    4. 78983,78984
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54642
    1. the bull's
    2. -
    3. 1830,6073
    4. 78985,78986
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54643
    1. and sprinkle
    2. -
    3. 1922,4971
    4. 78987,78988
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54644
    1. in/on/at/with finger of his
    2. -
    3. 844,426
    4. 78989,78990,78991
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54645
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 78992
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54646
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 78994
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54648
    1. the mercy seat
    2. -
    3. 1830,3437
    4. 78995,78996
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54649
    1. eastern on
    2. -
    3. 6566,1762
    4. 78997,78998
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54650
    1. and in front of
    2. -
    3. 1922,3570,6131
    4. 78999,79000,79001
    5. S-C,R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54651
    1. the mercy seat
    2. -
    3. 1830,3437
    4. 79002,79003
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54652
    1. he will spatter
    2. -
    3. 4971
    4. 79004
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54653
    1. seven
    2. -
    3. 7354
    4. 79005
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54654
    1. times
    2. -
    3. 6071
    4. 79007
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54656
    1. some of
    2. -
    3. 3968
    4. 79008
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54657
    1. the blood
    2. -
    3. 1830,1707
    4. 79010,79011
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54659
    1. in/on/at/with finger of his
    2. -
    3. 844,426
    4. 79012,79013,79014
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54660

OET (OET-LV)And_he/it_will_take some_of_blood_of the_bull’s and_sprinkle in/on/at/with_finger_of_his on the_face_of the_mercy_seat eastern_on and_in_front_of the_mercy_seat he_will_spatter seven times some_of the_blood in/on/at/with_finger_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 16:14 ©